Table des matières MISE EN GARDE ................v EXCLUSIONS DE GARANTIES ............v Demandes de renseignements ............v Déclaration FCC (Commission fédérale des communications) (États-Unis) ..................v Interférences perturbant les signaux télévisés et radios ...... v RÉGLEMENTATION CDRH ..............v Avant-propos ..................vi Concernant ce Mode d’emploi .............
Page 3
Paramétrage du support ..............2-4 Paramétrage du support selon une autre méthode ......2-6 Test d’impression .................2-7 Exécution du test d’impression à l’aide du motif d’alignement de test pour vérifier l’encre blanche ..........2-8 Nettoyage des têtes ..............2-8 À propos du nettoyage des têtes............2-8 Exécution du nettoyage des têtes en fonction des résultats du test d’impression ................
Page 4
À propos du MENU MACHINE SETUP (CONFIGURATION DE L’APPAREIL) ........3-16 Tableau du MENU MACHINE SETUP (CONFIGURATION DE L’APPAREIL) ..........3-17 Paramétrage d’une mise hors tension AUTOMATIQUE ....3-18 Paramétrage du fuseau horaire............3-18 Paramétrage de l’unité (de longueur)..........3-18 Paramétrage de la tonalité...
Page 5
Remplacement des consommables ...........4-16 Remplacement de la raclette / du récupérateur de raclette ............. 4-16 Remplacement du filtre à brouillard..........4-17 En cas d’affichage d’un message de vérification du réservoir de résidus d’encre ................4-17 Remplacement du réservoir de résidus d’encre avant affichage du message de vérification de réservoir de résidus d’encre ...
EXCLUSIONS DE GARANTIES Le produit décrit dans ce Mode d’emploi émet de faibles LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE DE MIMAKI EST LA ondes radio durant son fonctionnement. Le produit peut SEULE ET UNIQUE GARANTIE QUI REMPLACE perturber les signaux radio et télévisés s’il est configuré...
Avant-propos Pour une exploitation en toute sécurité Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante à jet d’encre MIMAKI, modèle « UJF-3042MkII/6042MkII ». L’imprimante à jet d’encre UV UJF-3042MkII/6042MkII Symboles utilise de l’encre séchant aux rayons ultraviolets (encre UV). Veuillez lire attentivement ce Mode d’emploi et utiliser Ce Mode d’emploi comporte des symboles permettant...
Page 8
MIMAKI aux fins de réparation. (2) En cas de montage d’une vanne sur l’orifice • Ne jamais réparer votre appareil vous-même, d’échappement, n’oubliez pas d’ouvrir la vanne car vous courriez de grands risques ce faisant.
Pour une exploitation en toute sécurité Ne jamais effectuer ce qui suit AVERTISSEMENT Survenance d’événement anormal AVERTISSEMENT • Toute utilisation de l’appareil dans des conditions anormales où il dégagerait de la Ne pas démonter ou transformer l’appareil fumée ou toute odeur désagréable, peut •...
Pour une exploitation en toute sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Ne conservez pas l’encre à proximité d’une Manipulation du liquide antigel flamme nue. Veillez également à bien aérer la • Utilisez le liquide antigel dédié afin de ne pas pièce en cas d’utilisation ou de manipulation endommager le dispositif de refroidissement.
Page 11
UV utilisés. Ne jamais utiliser des appareils Manipulation de la solution de nettoyage UV autres que ceux recommandés par Mimaki. Nous déclinons toute responsabilité • Veillez à stocker la solution de nettoyage au au titre des éventuels problèmes provoqués frais et à l’abri de la lumière. Conservez le du fait de l’utilisation d’appareils UV non...
Pour une exploitation en toute sécurité Précautions à prendre lors de MISE EN GARDE l’installation Incendies et fumées • Tout contact entre des pièces chaudes comme MISE EN GARDE la DEL UV, avec des matériaux combustibles peut être source d’incendies et/ou de fumées. Un lieu directement exposé...
Pour une exploitation en toute sécurité Verrouillage de sécurité L’appareil est muni de dispositifs de verrouillage pour terminer toute opération en toute sécurité, à l’ouverture du capot en cours d’impression etc. (pièces entourées en rouge dans l’illustration ci-dessous). Capot avant *1 : Bien que le chariot s’arrête à...
Position de l’étiquette d’avertissement Position de l’étiquette d’avertissement Des étiquettes d’avertissement sont présentes sur l’appareil. Veillez à bien prendre connaissance des avertissements figurant sur ces étiquettes. Dans l’éventualité où toute étiquette d’avertissement serait si sale que son message en deviendrait illisible ou écaillé, achetez-en une nouvelle auprès de votre distributeur local ou de notre service d’assistance.
Page 15
Position de l’étiquette d’avertissement N° de Étiquette N° de Étiquette commande commande (1)M903330 (7)M913694 (2)M913419 (8)M913425 (3)M913563 (9)M913706 (UJF-6042MkII) (4)M913565 (10)M903239 (UJF-3042MkII/ UJF-3042MkII (5)M907935 (11)M913610 (6)M913423...
AABCDEEE AA : S4, B : 0 à 9, C : tout caractère alphanumérique, D : toute lettre, EEE : 001 à 999 Fabricant MIMAKI ENGINEERING CO.,LTD. 2182-3, Shigeno-otsu, Tomi, Nagano, 389-0512, JAPON Compilateur agréé sur le marché communautaire MIMAKI EUROPE B.V.
Page 17
Chapitre 1 Avant toute utilisation Ce chapitre porte sur les points à comprendre avant toute utilisation, comme le nom de chaque pièce de l’appareil ou les procédures d’installation. Installation de l’appareil ....... 1-2 Raccordement du câble LAN....1-11 Connexion du câble d’alimentation... 1-11 Où...
Chapitre 1 Avant toute utilisation Installation de l’appareil • Le socle dédié est doté de pieds de réglage permettant de stabiliser l’appareil. Avant de procéder à la mise sous tension, assurez-vous que le corps de l’imprimante est Où installer l’appareil stabilisé...
Chapitre 1 Avant toute utilisation Configuration et fonctionnalités Dispositif d’alimentation en encre Capot avant Insérez les bouteilles d’encre ici. Ouvrez et fermez ce capot lors P.1-12) du remplacement ou du paramétrage du support. Chariot ( P.1-4) Le chariot est fourni avec la tête d’impression.
Chapitre 1 Avant toute utilisation Vue arrière INTERRUPTEUR D’URGENCE Prise USB La face avant de l’appareil est dotée d’un interrupteur Connecter le câble d’URGENCE et d’un autre sur le côté droit à l’arrière d’interface USB. du capot. Pour arrêter l’appareil par mesure de sécurité, appuyez Connecteur LAN sur l’interrupteur.
Chapitre 1 Avant toute utilisation Témoin lumineux Le témoin lumineux indique l’état de l’appareil à l’aide d’un système lumineux à trois couleurs. • Le témoin lumineux du modèle 3042MkII est facultatif. • Pour utiliser cette option, il vous faudra faire appel à nos techniciens qui se chargeront des travaux de montage.
Chapitre 1 Avant toute utilisation Panneau de commande Le panneau de commande sert à paramétrer la méthode d’impression et chaque opération. Touche Permet de basculer entre les fonctionnalités des touches de fonction ([FUNC1]–[FUNC3]). Écran Touche Appuyez sur cette touche pour paramétrer Affiche les éléments suivants : diverses fonctionnalités ou pour effectuer un •...
Page 23
Chapitre 1 Avant toute utilisation *2 : fonctions attribuées aux touches [FUNC1] à [FUNC3] ([FONC1] à [FONC3]) Les fonctionnalités assignées aux touches à [FUNC1] [FUNC3] ([FONC1] à [FONC3]) sont décrites ci-dessous. Icône Fonctionnalité Affiche le « MENU » des fonctions de paramétrage. Affiche les fonctions de maintenance telles que le test d’impression, le nettoyage, etc.
Chapitre 1 Avant toute utilisation À propos du plateau Il est nécessaire d’ajuster la hauteur du plateau en fonction de l’épaisseur du support, car divers supports peuvent être paramétrés pour l’impression. La spécification de chaque plateau est indiquée ci-dessous : Plateau UJF-3042MkII UJF-3042MkII EX...
Page 25
Chapitre 1 Avant toute utilisation • UJF-6042MkII Plateau d’aspiration • Les trous taraudés ( ○ ) peuvent être utilisés à l’aide d’un gabarit. • Le positionnement des autres trous pourra être modifié sans préavis. • Ne pas faire dépasser le gabarit des bords du plateau.
Chapitre 1 Avant toute utilisation Branchement des câbles Mode d’emploi du plateau Si vous utilisez des gabarits, paramétrez la largeur sur A3 Branchement du câble d’interface pour les modèles UJF-3042MkII/UJF-3042MkII EX, A2 (ou 674 mm) pour le modèle UJF-6042MkII et réglez la USB 2.0 profondeur sur 464 mm maximum.
Chapitre 1 Avant toute utilisation Remarques sur les périphériques en Mode haute En cas de connexion directe à l’imprimante vitesse USB Lorsqu’un périphérique (clé USB ou disque dur USB) à exploiter en mode haute vitesse USB est connecté au même PC qu’un appareil UJF-3042MkII/UJF- 3042MkII EX/6042MkII, il se peut que le périphérique USB ne soit pas reconnu.
• Ne jamais remettre de l’encre dans les bouteilles. De telles pratiques pourraient provoquer des Chaque couleur s’affiche sur l’écran LCD comme suit : anomalies. MIMAKI décline toute responsabilité au titre de tout dommage provoqué par l’utilisation de Écran Couleur Écran...
Chapitre 1 Avant toute utilisation Mise en place des • Après le retrait du capping, si un opercule est fixé bouteilles d’encre sur le goulot de la bouteille, ouvrez-le à l’aide d’un cutter. Pour ouvrir l’opercule, effectuez quatre entailles (8 coupes) tel qu’illustré dans la figure ci-dessous, puis rabattez les morceaux d’opercule Retirez la bouteille d’encre de son dans la bouteille.
Page 30
Chapitre 1 Avant toute utilisation (2) Serrez le capping spécial à l’aide du gabarit Placez la bouteille d’encre sur le réservoir. de serrage. • Placez la bouteille d’encre tout en déplaçant le levier sur le réservoir à droite jusqu’en fin de course. Gabarit de •...
Chapitre 1 Avant toute utilisation Remplacer la bouteille d’encre À propos de la puce CI • La puce CI comporte des • Veillez à porter des lunettes de protection. Puce CI informations telles que la Procédez comme suit lorsque les messages [INK END] couleur d’encre, la quantité...
Chapitre 1 Avant toute utilisation En cas de retrait du cache occultant Utilisez le filtre de nettoyage pour retirer toute encre présente. En cas de retrait du cache occultant, tout rayon lumineux s’introduisant dans le réservoir peut provoquer le séchage de l’encre.
Chapitre 1 Avant toute utilisation À propos du support À propos de la date d’expiration de l’encre Les dimensions de supports utilisables et la procédure de La bouteille d’encre a sa date d’expiration. manipulation sont décrites ici. Vous pouvez utiliser la bouteille dans les deux mois suivant la date d’expiration figurant sur celle-ci.
Chapitre 1 Avant toute utilisation Mode Menu Cet appareil dispose de trois modes. Chaque mode est décrit ci-dessous. Local Le mode Local est un mode d’impression d’état de préparation. Toutes les touches sont disponibles. La réception de données de l’ordinateur est autorisée, mais l’impression n’est pas exécutée.
Page 35
Chapitre 2 Opérations de base Ce chapitre porte sur les procédures et les méthodes de paramétrage pour la préparation des encres et des supports, ainsi que l’impression. Process d’exploitation ........2-2 Exécution du nettoyage des têtes en fonction des résultats du test Mise sous/hors tension ........
Chapitre 2 Opérations de base Process d’exploitation Mise sous tension Voir « Mise sous tension » ( P.2-3) Paramétrage du support Voir « Paramétrage du support » ( P.2-4) Test d’impression Voir « Test d’impression » ( P.2-7) Nettoyage des têtes Voir «...
Chapitre 2 Opérations de base Mise sous/hors tension Mise hors tension À l’issue de toute utilisation de l’appareil, coupez Mise sous tension l’alimentation en appuyant sur la touche [END/POWER] (ARRÊT/MARCHE). appareil muni deux interrupteurs Avant toute mise hors tension, veuillez vérifier les points d’alimentation suivants : suivants : Interrupteur d’alimentation secteur :...
Chapitre 2 Opérations de base Paramétrage du support Mises en garde sur la mise hors tension Ne pas éteindre l’interrupteur d’alimentation • Les parties périphériques du support pourraient secteur. s’enrouler en raison de la chaleur. Fixez le support Lorsque l’interrupteur d’alimentation secteur est à...
Chapitre 2 Opérations de base Modifier la hauteur du plateau Fixez l’entretoise à plateau. En fonction de l’épaisseur du support, modifiez la hauteur du plateau. Hauteur 53 mm max. 53 à 103 mm 103 à 153 mm de tâche 2 pièces 1 pièce Entretoise néant...
Chapitre 2 Opérations de base Changement de l’origine Paramétrage du support selon une La position d’origine par défaut peut être modifiée en autre méthode appuyant sur les touches de déplacement [][][][]. Vous pouvez abaisser le plateau pour paramétrer le • La position d’origine peut également être modifiée support plus facilement.
Chapitre 2 Opérations de base Test d’impression Contrôlez le résultat d’impression. • En cas de résultat normal, mettez fin à l’opération. P.2-9) Réalisez un test d’impression dans le sens indiqué pour • En cas de résultat anormal, procédez au déceler une éventuelle obstruction des buses ou toute nettoyage de tête.
Chapitre 2 Opérations de base Nettoyage des têtes Exécution test d’impression à l’aide du motif d’alignement de test À propos du nettoyage des têtes pour vérifier l’encre blanche Vérifiez le résultat du test de motif d’alignement imprimé, La vérification est simplifiée en cas d’impression d’arrière- puis effectuez le nettoyage en fonction de l’état.
Chapitre 2 Opérations de base Impression d’une Retirez le support à l’issue de l’impression. (1) Après activation du système d’aspiration, image à partir d’une appuyez sur ([FONC1] [FUNC1] (VACUUM) (ASPIRATION)) pour arrêter l’adsorption. source de données (Uniquement pour les modèles UJF-3042MkII et EX/UJF-6042MkII) Lancement de l’impression •...
Chapitre 2 Opérations de base Vérification des données d’impression en cours de réception ou ayant été reçues En cas d’interruption d’impression ou de données d’impression reçues en mode Local, le message d’avertissement « DATA REMAIN » (DONNÉES RESTANTES) s’affiche à l’écran. À...
Chapitre 3 Configuration Ce chapitre porte sur les divers paramétrage de l’appareil. À propos du MENU Head Height Paramétrage du NIVEAU DE RINÇAGE (Hauteur de tête).......... 3-2 PAR IMPRESSION........3-12 Tableau relatif au MENU Head Height Paramétrage de la fonction MAPS4 ..3-13 (Hauteur de tête) ........
Chapitre 3 Configuration À propos du MENU Head Height (Hauteur de tête) Le MENU SETUP (CONFIGURATION) permet de définir les conditions d’impression correspondant au support habituellement utilisé. LOCAL 10 : 22 0.0mm 0.0mm 53.0mm TEST PRINT / MENU REMOTE CLEANING : appuyez sur ce bouton pour sélectionner le MENU Head Height (Hauteur de tête) ou pour revenir à...
Chapitre 3 Configuration Appuyez sur pour sélectionner le Paramétrage de l’épaisseur du support mode, puis appuyez sur la touche En cas de modification de l’épaisseur du support, la • Valeur paramétrable : ON, OFF (MARCHE, ARRÊT) hauteur du plateau est également modifiée. •...
Chapitre 3 Configuration À propos du MENU ORIGIN SETUP (CONFIGURATION DE L’ORIGINE) Les paramètres courants sont des fonctions permettant d’utiliser cet appareil en toute facilité. Les paramètres suivants peuvent être définis dans les paramétrages de l’Origine. LOCAL 10 : 22 0.0mm 0.0mm 53.0mm...
Chapitre 3 Configuration Paramétrage du décalage des X (À DIS.) Paramétrage du décalage des X (LOC) Suivez les étapes suivantes pour définir avec précision Suivez les étapes suivantes pour définir avec précision l’origine X de l’impression en ligne. l’origine X du motif intégré à titre de test d’impression. Appuyez sur (MENU) en mode Appuyez sur...
Chapitre 3 Configuration Paramétrage de l’origine Z Modification de l’origine à l’aide des touches de déplacement Vous pouvez également modifier l’origine à l’aide des Appuyez sur (MENU) en mode touches de déplacement. LOCAL. Modification des touches de déplacement Appuyez sur pour sélectionner «...
Chapitre 3 Configuration Concernant le MENU SETUP (CONFIGURATION) Le MENU SETUP (CONFIGURATION) permet de définir les conditions d’impression correspondant au support habituellement utilisé. LOCAL 10 : 22 0.0mm 0.0mm 53.0mm TEST PRINT / MENU REMOTE CLEANING : appuyez sur ce bouton pour sélectionner le MENU SETUP (CONFIGURATION) ou pour basculer vers l’écran précédent.
Chapitre 3 Configuration Tableau du MENU SETUP (CONFIGURATION) • Vous pouvez définir chaque paramètre ci-dessous de sorte que l’appareil puisse fonctionner selon la valeur spécifiée à l’impression à partir du logiciel RIP dans l’ordinateur hôte connecté. • Paramètre : FEED COMP./INK LAYER/Logical Seek/REFRESH (ALIMENTER COMP./COUCHE D’ENCRE/recherche logique/ACTUALISER) •...
Chapitre 3 Configuration Paramétrage de la correction de support Paramétrage de la LOGICAL SEEK (RECHERCHE LOGIQUE) Un motif pour la correction de support est imprimé et la vitesse d’alimentation est corrigée. Le fonctionnement de toute tête varie en fonction des paramètres de la LOGICAL SEEK (RECHERCHE •...
Chapitre 3 Configuration Paramétrage du MODE UV Paramétrage LAYERS (COUCHES D’ENCRE) Le mode DEL UV peut être paramétré en 3 étapes. Ce paramétrage est effectué en cas d’utilisation d’un Paramétrez le nombre d’application de couche(s) de support vulnérable à la chaleur ou de test de tirage alors peinture.
Chapitre 3 Configuration Appuyez sur pour sélectionner Paramétrage de l’AUTO CLEANING une valeur paramétrable, puis appuyez sur (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) la touche • Valeur paramétrable : ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Paramétrez si le nettoyage automatique de tête est exécuté ou non aux intervalles suivants avant tout tirage. Appuyez sur la touche à...
Si à l’issue de la correction du support, le problème des touche bandes d’alimentation n’est pas résolu, servez-vous de la fonction MAPS (Mimaki Advanced PassSystem) pour • Le menu de paramétrage s’affiche. disperser la limite des passes afin de diminuer la visibilité...
Chapitre 3 Configuration Appuyez sur la touche Imprimer le motif d’ajustement. • Si vous sélectionnez le sens d’alimentation ou le • La ligne droite du motif central (valeur de sens chariot à l’étape 5, passez à l’étape 7. correction = 0) est un peu plus longue que les •...
Chapitre 3 Configuration À propos du MENU MACHINE SETUP (CONFIGURATION DE L’APPAREIL) Les paramètres courants sont des fonctions permettant d’utiliser cet appareil en toute facilité. Les paramètres suivants peuvent être définis dans les paramétrages de l’appareil. LOCAL 10 : 22 0.0mm 0.0mm 53.0mm...
Chapitre 3 Configuration Tableau du MENU MACHINE SETUP (CONFIGURATION DE L’APPAREIL) Valeur par Nom de la fonction Valeur paramétrable Signification défaut Si aucune opération n’est saisie pour la période Mise hors tension automatique OFF (ARRÊT) / 10 min. à 600 min. 30 min. spécifiée, l’alimentation est coupée automatiquement.
Chapitre 3 Configuration Paramétrage du fuseau horaire Paramétrage d’une mise hors tension AUTOMATIQUE Vous pourrez paramétrer le fuseau horaire de votre pays (décalage horaire). En l’absence d’opération effectuée pour le durée paramétrée, l’alimentation électrique est coupée automatiquement. Appuyez sur la touche (MENU) en mode LOCAL.
Mimaki. Pour télécharger la touche. Configurateur réseau, vérifiez la page de téléchargement « Driver/Utility » (Pilote/utilitaire) de Mimaki Engineering Appuyez sur la touche (MENU) (http://mimaki.com/download/). en mode LOCAL. (>>) • Le MENU MACHINE SETUP (CONFIGURATION Appuyez sur la touche (MENU) DE L’APPAREIL) s’affichera.
Appuyez sur pour sélectionner Configurateur réseau, vérifiez la page de téléchargement « IP ADDRESS » (ADRESSE IP), puis « Driver/Utility » (Pilote/utilitaire) de Mimaki Engineering appuyez sur la touche (http://mimaki.com/download/). • Exclusions • Le client fera son affaire des frais de communication par Appuyez sur pour sélectionner...
Page 65
Chapitre 3 Configuration Paramétrez l’événement à envoyer par Paramétrer l’adresse électronique courriel d’événement Appuyez sur la touche (MENU) en mode LOCAL. (>>) Appuyez sur la touche (MENU) en mode LOCAL. (>>) • Le MENU MACHINE SETUP (CONFIGURATION DE L’APPAREIL) s’affichera. •...
Chapitre 3 Configuration Paramétrer le serveur Appuyez sur pour paramétrer le mode Authentification, puis appuyez sur la touche Appuyez sur la touche (MENU) • Paramétrez le mode Authentification du serveur en mode LOCAL. (>>) SMTP. • Lors de la sélection de [OFF] (ARRÊT), passez à •...
Page 67
Chapitre 3 Configuration Envoyer un courriel de test Appuyez sur la touche (MENU) en mode LOCAL. (>>) • Le MENU MACHINE SETUP (CONFIGURATION DE L’APPAREIL) s’affichera. Appuyez sur pour sélectionner « EVENT MAIL » (COURRIEL D’ÉVÉNEMENT), puis appuyez sur la touche Appuyez sur la touche (>>) •...
Page 68
Chapitre 3 Configuration • Le résultat envoyé à la suite du courriel de test est le résultat du processus d’envoi de courriel effectué par l’appareil au serveur de messagerie. Il n’indique pas que le courriel a été reçu à l’adresse en question. •...
Chapitre 3 Configuration Paramétrage d’une LANGUE Reconnaissance des options de connexion Vous pourrez modifier la langue affichée. Reconnaître l’option lors de l’installation de l’option Kebab. Appuyez sur la touche (MENU) (>>) sous LOCAL. Appuyez sur la touche (MENU) (>>) sous LOCAL. Appuyez sur pour sélectionner «...
Chapitre 3 Configuration À propos du MENU NOZZLE CHECK (VÉRIFICATION DE BUSES) Paramétrez les opérations relatives à la fonction de détection de buse manquante. UJF-3042MkII ne s’affiche que lorsque l’option NCU est installée. LOCAL 10 : 22 0.0mm 0.0mm 53.0mm TEST PRINT / MENU REMOTE...
Chapitre 3 Configuration Process de vérification d’impression La vérification de buses s’effectue en fonction du process suivant en début d’impression. • Activez le paramètre « Printing Check » (Vérification d’impression). • N’effectuer le paramétrage de contrôle d’impression et de RETRY COUNT (DÉCOMPTE DE TENTATIVES) qu’en cas d’activation des paramètres.
Chapitre 3 Configuration Paramétrage de la Vérification d’impression Paramétrage de la RÉCUPÉRATION DE BUSE Sélectionnez ON (MARCHE) si vous souhaitez procéder définissez ce paramètre si vous souhaitez exécuter la à la vérification de buses en début d’impression en ligne. récupération de buse automatique en cas de détection de buse manquante.
Chapitre 3 Configuration À propos des INFORMATIONS DE MENU Les informations de l’appareil peuvent être confirmées. Les éléments suivants peuvent être confirmées en tant qu’informations de l’appareil. 10 : 22 LOCAL 0.0mm 0.0mm 53.0mm TEST PRINT / MENU REMOTE CLEANING : appuyez sur ce bouton pour sélectionner le MENU INFORMATION ou pour basculer vers l’écran précédent.
Chapitre 3 Configuration Affichage des informations En mode Local, appuyez sur la touche (MENU), puis appuyez sur la touche • Le MENU INFORMATION s’affichera. Appuyez sur pour sélectionner « INFORMATION », puis appuyez sur la touche • Le menu Information s’affiche. Appuyez sur pour sélectionner les informations que vous souhaitez...
Page 77
Chapitre 4 Maintenance Ce chapitre porte sur les éléments nécessaires pour utiliser l’appareil en toute commodité, à savoir les méthodes d’entretien quotidien, les opérations de maintenance des bouteilles d’encre, etc. Maintenance périodique....... 4-2 Fonction de maintenance automatique ..4-15 En cas d’inutilisation de longue durée Paramétrage des intervalles de l’appareil..........
Chapitre 4 Maintenance Maintenance périodique Nettoyage des surfaces extérieures N’oubliez pas d’effectuer les opérations de maintenance Si les surfaces extérieures de l’appareil sont sales, humidifiez un chiffon doux d’eau ou de détergent neutre de l’appareil selon sa fréquence d’exploitation ou par période afin de pouvoir l’utiliser durablement tout en dilué...
Chapitre 4 Maintenance Nettoyage du plateau Le plateau se salit facilement avec des peluches, de la poussière de papier ou d’autres éléments après toute découpe de support. Essuyez toute tache visible à l’aide d’une brosse à poils doux, d’un chiffon sec, d’une serviette en papier ou d’éléments analogues.
Chapitre 4 Maintenance À propos du MENU MAINTENANCE Ce menu comporte divers paramètres pour les opérations de maintenance de l’appareil. Les éléments suivants peuvent être définis dans les paramètres de maintenance. LOCAL 10 : 22 0.0mm 0.0mm 53.0mm TEST PRINT / MENU REMOTE CLEANING...
Chapitre 4 Maintenance Aperçu des MENUS MAINTENANCE Valeur Élément Signification paramétrable Pour effectuer les opérations de maintenance à la périphérie du chariot et du poste. CARRIAGE OUT (CHARIOT Expulse le chariot pour effectuer le nettoyage de la périphérie du EXPULSÉ) capping, essuie-glaces, de la tête, des raclettes, etc..
Chapitre 4 Maintenance Maintenance de la zone Capot de la zone de maintenance de droite. d'entretien Maintenance du capping, de la raclette, etc., dans la zone d'entretien. (SATION MAINT.) (MAINT. POSTE) • Pour maintenir l’état normal des buses, effectuez fréquemment des nettoyages de raclette. Le capping et la raclette fonctionnent comme suit.
Chapitre 4 Maintenance Nettoyez le capping en caoutchouc. Ouvrez le capot de la zone de maintenance de gauche. • Retirez l’encre incrustée sur le capping en caoutchouc à l’aide d’un écouvillon de nettoyage ayant été immergé dans une solution de nettoyage de maintenance.
Chapitre 4 Maintenance Remplissez le capping d’une solution Nettoyage de buse de nettoyage destinée aux opérations de maintenance. Appuyez sur (MENU) en mode • Aspirez la solution de maintenance dans un LOCAL. compte-gouttes, puis versez-la dans le capping. Remplissez capping d’une solution maintenance jusqu’à...
Chapitre 4 Maintenance Laver le conduit d’évacuation d’encre Lavez le conduit d’évacuation d’encre régulièrement (environ une fois par semaine) pour empêcher toute obstruction des buses des têtes en raison de la coagulation de l’encre à l’intérieur du conduit. Appuyez sur (MENU) en mode LOCAL.
Chapitre 4 Maintenance Nettoyez la raclette et le support. En cas d’inutilisation de longue (1) Ouvrez le capot de la zone de maintenance, durée de l’appareil puis retirez-le en maintenant les saillies des deux extrémités de la raclette. Dès lors que l’appareil ne sera pas utilisé pendant au (2) Nettoyez le support et la raclette à...
Chapitre 4 Maintenance Remplissez le capping d’une solution de Maintenance de réservoir secondaire nettoyage destinée aux opérations de Exécutez cette opération à défaut de récupération d’une maintenance. grande quantité de buses manquantes ou en cas • Aspirez la solution de maintenance dans un compte- d’événement buse manquante...
Chapitre 4 Maintenance Nettoyage de la tête Essuyez l’encre incrustée sur le côté de la tête à l’aide d’un écouvillon de nettoyage. d’encre et de la zone • Retirez l’encre incrustée sur le côté de la tête à l’aide d’un écouvillon de nettoyage dans la alentour solution destinée aux opérations de maintenance.
Chapitre 4 Maintenance Fonction de Consignez le numéro de buse nécessitant une récupération de buse NOZZLE RECOVERY (RÉCUPÉRATION DE BUSE), puis appuyez sur la touche (1) Sélectionnez le numéro d’enregistrement de 1 NOZZLE RECOVERY (RÉCUPÉRATION DE BUSE): lorsqu’il est impossible d’améliorer des buses manquantes en des points à...
Chapitre 4 Maintenance Réinitialiser la valeur paramétrable Résolution du problème de débordement d’encre Appuyez sur (MENU) en mode LOCAL. Appuyez sur (MENU) en mode LOCAL. Appuyez sur pour sélectionner « MAINTENANCE », puis appuyez sur la Appuyez sur pour sélectionner touche «...
Chapitre 4 Maintenance Fonction de Appuyez sur la touche maintenance • La fonction « Refresh » (Actualiser) sera sélectionnée. automatique Appuyez sur pour définir les intervalles « Refresh », puis appuyez sur Pour utiliser l’appareil en toute simplicité, vous pouvez la touche définir différents types d’opérations de maintenance à...
Chapitre 4 Maintenance Remplacement des Retirez la raclette. consommables • Retirez la raclette en la maintenant par les saillies de ses deux extrémités. Dispositif de projection Remplacement de la raclette / du récupérateur de raclette La raclette (SPA-0271) et le récupérateur de raclette (SPC- 0830) sont des consommables.
Chapitre 4 Maintenance Introduisez le filtre à brouillard. Remplacement du filtre à brouillard Appuyez sur (MENU) en mode LOCAL. Fermez le capot de la zone de maintenance, puis appuyez sur la touche Appuyez sur pour sélectionner • Après sa mise en service, l’appareil repasse en «...
Chapitre 4 Maintenance Remplacez le réservoir de résidus Remplacez le réservoir de résidus d’encre. d’encre par un autre (1) Préparez un nouveau réservoir de résidus d’encre (SPA-0173). (2) Introduisez le réservoir de résidus d’encre en maintenant une poignée du réservoir. Le message d’avertissement «...
Chapitre 4 Maintenance Approvisionnement • Utilisez le liquide antigel recommandé (SPC-0394) par Mimaki. À défaut, le dispositif de en liquide antigel refroidissement pourra être endommagé. (Liquide antigel fourni : 1 000 cc x 2 bouteilles) • Ne pas toucher le liquide antigel directement. En Remplissez le réservoir de circulation d’eau chaude dans...
Page 96
Chapitre 4 Maintenance Faites le plein de mélange liquide antigel. Approvisionnement en liquide antigel Si une erreur du type Eau insuffisante se produit, procédez à l’approvisionnement en liquide antigel. Appuyez sur (MENU) en mode LOCAL. Appuyez sur pour sélectionner « MAINTENANCE », puis appuyez sur la touche •...
Page 97
Chapitre 5 Dépannage Ce chapitre porte sur les mesures correctives à prendre à l’égard de tout phénomène susceptible d’occasionner des désagréments, et sur les procédures à suivre pour effacer tout numéro d’erreur affiché sur l’écran LCD. Dépannage ..........5-2 Messages d’avertissement/d’erreur .....5-4 La mise sous tension ne fonctionne pas ..
Cette rubrique porte sur les mesures correctives à prendre en cas de qualité d’image insatisfaisante. Prenez toute mesure corrective pour les problèmes particuliers de qualité d’image. Si la mesure corrective prise est inefficace, contactez votre revendeur ou le service d’assistance MIMAKI. Phénomène Mesures (1) Exécutez le nettoyage des têtes.
Si les buses sont obstruées, l’appareil doit être réparé par un réparateur agréé MIMAKI. En cas de fuite d’encre En cas de fuite d’encre, débranchez la fiche secteur pour éteindre...
Chapitre 5 Dépannage Messages d’avertissement/d’erreur En cas de difficulté, le signal sonore retentit et l’écran affiche un message d’erreur correspondant. Prenez toute mesure corrective appropriée pour l’erreur affichée. Messages d’avertissement Erreurs lors de l’exécution d’opérations Message Cause Solution • Retournez sous LOCAL, assurez-vous Le moteur est éteint.
Page 101
Chapitre 5 Dépannage Message affiche sous LOCAL Message Cause Solution • Vérifiez la quantité de résidus d’encre présente dans le réservoir prévu à cet effet. Check waste ink La quantité du réservoir de résidus d’encre • Procédez à la maintenance et au (Vérifier résidus d’encre) est supérieure à...
Chapitre 5 Dépannage Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche, résolvez l’erreur conformément au tableau ci-dessous. Si le même message d’erreur s’affiche de nouveau, contactez votre revendeur ou le service d’assistance de MIMAKI pour demander toute intervention. Message Cause Solution ERROR 108 (ERREUR 108) Connexion anomale de la tête d’impression.
Page 103
Chapitre 5 Dépannage Message Cause Solution ERROR 1de (ERREUR 1de) SLIDER PCB V1R2 (PBC À GLISSIÈRE V1R2) • Éteignez le bouton d’alimentation de ERROR 1e0 (ERREUR 1e0) Une erreur s’est produite au niveau de l’appareil, puis rallumez-le au bout d’un SLIDER PCB V3R3 l’alimentation électrique de la PCB T à...
Page 104
Chapitre 5 Dépannage Message Cause Solution • Éteignez le bouton d’alimentation de l’appareil, puis rallumez-le au bout d’un ERROR 528 (ERREUR 528) certain temps. PUMP MOTOR SENSOR Erreur de détection de capteur de pompe • Si le même message d’erreur s’affiche, (CAPTEUR DU MOTEUR DE POMPE) veuillez contacter...
Page 105
Chapitre 5 Dépannage Message Cause Solution • Vérifiez l’état des buses. S’il y a de nombreuses déflexions et/ou buses manquantes, procédez au nettoyage et ERROR 656 (ERREUR 656) Échec d’ajustement de la sensibilité du au rétablissement des buses. NCU SN ADJST (AJUST. SENS. NCU) capteur.
Chapitre 5 Dépannage Message Cause Solution • Éteignez le bouton d’alimentation de l’appareil, puis rallumez-le au bout d’un ERROR 90d (ERREUR 90d) certain temps. Une erreur s’est produite lors du montage NO HEAD SELECT • Si le même message d’erreur s’affiche, de tête.
Page 107
Chapitre 6 Annexe Ce chapitre dresse les listes des spécifications et des fonctions de l’appareil. Caractéristiques techniques......6-2 Paramétrage de l’ordre des bouteilles Caractéristiques techniques de l’appareil ... 6-2 d’encre ............6-4 Caractéristiques techniques de l’encre ..6-3 Fiche de demande de renseignements..6-5...