Publicité

Liens rapides

ATTENTION :
Le poids supporté par le produit ne doit pas dépasser 181 kg
VELO GENERATOR
Manuel utilisateur
L'exercice physique peut
présenter un risque pour la santé.
Consultez un médecin avant de
commencer tout programme
d'exercice avec cet équipement.
Si vous vous sentez faible ou si
vous êtes pris de vertige, cessez
d'utiliser cet équipement. Un
mauvais assemblage ou un
mauvais usage de l'équipement
peut causer des blessures
corporelles graves. Le
non-respect de l'ensemble des
instructions peut également
causer des blessures corporelles
graves.
Utilisez l'équipement hors de
portée des enfants et animaux
domestiques. Assurez-vous
toujours du bon serrage des
écrous et boulons avant chaque
utilisation. Veuillez suivre
l'ensemble des consignes de
sécurité de ce manuel.
0
AVERTISSEMENT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heubozen VELO GENERATOR

  • Page 1 VELO GENERATOR Manuel utilisateur AVERTISSEMENT L'exercice physique peut présenter un risque pour la santé. Consultez un médecin avant de commencer tout programme d'exercice avec cet équipement. Si vous vous sentez faible ou si vous êtes pris de vertige, cessez d'utiliser cet équipement. Un mauvais assemblage ou un mauvais usage de l'équipement...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    FABRIQUÉ À TAIWAN Version VIII CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, lisez les consignes de sécurité qui suivent avant d'utiliser le Vélo Générator. 1. Lisez tous les avertissements figurant sur le Vélo Générator. 2. Lisez ce manuel utilisateur avec attention avant d'utiliser le Vélo Générator. Assurez-vous qu'il est correctement assemblé...
  • Page 3: Avant De Commencer

    Merci d'avoir choisi le Vélo Générator de la marque Trop souvent, nos modes de vie actifs nous laissent Heubozen. Nous sommes très fiers de fabriquer ce peu de temps et d'occasion pour faire de l'exercice. Le produit de qualité et nous espérons qu'il vous permettra Vélo Générator constitue une méthode simple et...
  • Page 4 TABLEAU D'IDENTIFICATION DU MATÉRIEL Ce tableau a pour but de vous aider à identifier le matériel au cours de l'assemblage. Placez les rondelles, l'extrémité des boulons ou des vis sur les cercles pour vérifier le diamètre. Utilisez la petite règle pour mesurer la longueur des boulons et vis. NOTE : La longueur de l'ensemble des boulons et des vis, sauf les modèles à...
  • Page 5: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Étalez toutes les pièces de la boîte devant vous dans une zone dégagée. Enlevez tous les matériaux d'emballage et remettez-les dans la boîte. Ne vous débarrassez pas des matériaux d'emballage avant d'avoir terminé le montage. Lisez chaque étape avec attention avant de commencer. Détails du levier - dessin 1 Stabilisateur Plaque d'ajustement...
  • Page 6 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 Faites glisser le Support de la console (14) et le Manchon vertical (18) sur le Montant vertical (5.) Assurez-vous que le Montant vertical (5) soit dans la bonne direction comme indiqué. Prenez soin de ne pas endommager le Fil de connexion central (109) au cours des Étapes 3 et 4 de l'assemblage. ÉTAPE 4 Assurez-vous que 2 Écrous (M10) (107) sont déjà...
  • Page 7 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 Connectez le Fil inférieur du capteur de pouls (113) au Fil central du capteur de pouls (112B). Insérez le Guidon (6) dans le Montant vertical (5) et fixez-le avec une Rondelle d'arrêt (M8)(78) et un Boulon à tête ronde (M8xp1.25x16 mm) (90) de chaque côté...
  • Page 8 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ÉTAPE 12 Faites glisser le Support de la console (14) sur la Console (13) et fixez-le avec une Vis à tête ronde (M5xp 0,8 x 15mm)(83.) ÉTAPE 13 Placez le Repose-bras (28) sur le Guidon (6). Faites basculer le Repose-bras (28) dans la position la plus adaptée. Fixez-le avec le Boulon à...
  • Page 9 INSTRUCTIONS D’UTILISATION A. RÉGLAGE DE L'ANGLE DE LA CONSOLE Pour obtenir le meilleur angle, appuyez sur les zones A ou B. B. RÉGLAGE DE LA TIGE DE SELLE VOUS POUVEZ RÉGLER LA HAUTEUR DE LA SELLE PENDANT QUE VOUS ETES ASSIS Tout en étant assis, tirez sur la Barre de réglage de la selle (23) pour ajuster la hauteur de la selle.
  • Page 10 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES : Enlevez le Support de la console (14): Desserrez les Vis à tête ronde (M5xp0.8x15mm)(83) sous le Support de la console (14.) Ouvrez la porte de la pile (16): Desserrez la Vis (M3x10mm)(79) sous la Console (13) à l’aide de la clé mixte pour ouvrir la Porte de la pile (16.) c.
  • Page 11: Vue D'ensemble De La Console

    VUE D’ENSEMBLE DE LA CONSOLE 55% HRC 75% HRC Manual 90% HRC User arget Q UI C K S T A R T C LE A R S TART / P AUSE R ES ET PRO GRA M DOW N E NT ER M O D E...
  • Page 12: Fonctionnement De L'ordinateur

    FONCTIONNEMENT DE L'ORDINATEUR ALLUMAGE : Pédalez ou appuyez sur une touche pour activer la console. La console LCD activée s'allume en faisant entendre un long bip. Le diagramme LCD ci-dessous s’affiche : NOTE: Low battery warning signal Au bout de deux secondes environ, le mode de réglage initial s'active comme ci-dessous : Mode de réglage initial EXTINCTION : La console s'éteint automatiquement après 30s d'inactivité.
  • Page 13: Boutons De Fonction

    BOUTONS DE FONCTION : Fonction Appuyez sur ce bouton pour choisir le mode désiré : “ MANUAL” (manuel), “PROGRAM” (programme), “USER” (utilisateur), “TARGET H.R.” (fréquence cardiaque cible) comme ci-dessous : PROGRAM MODE (Mode Programme) Mode) Appuyez sur “ENTER” pour confirmer et entrer dans le réglage des valeurs. **Ce bouton dispose de DEUX méthodes de fonctionnement** a.
  • Page 14 BOUTONS DE FONCTION : Description **Ce bouton dispose de DEUX méthodes de fonctionnement** RESET REMISE À ZÉRO : pendant le réglage, appuyez sur ce bouton pour remettre les valeurs à zéro. Réinialisation Cette fonction ne fonctionne qu’en mode PAUSE b. CHANGEMENT DU MODE SÉLECTIONNÉ : “ MANUAL” (manuel), “PROGRAM”...
  • Page 15: Fonctionnement De La Console

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE MANUEL Il existe quatre façons d’entrer en MODE EN MODE MANUEL : 1. APPAREIL ÉTEINT (Pas de diagramme LCD sur la fenêtre LCD) : Pédalez pour activer la console. La console LCD activée s'allume en faisant entendre un long bip. Le diagramme LCD ci-contre s’affiche : Au bout de deux secondes environ, le mode de réglage...
  • Page 16: Démarrage Rapide

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE MANUEL 3. DÉMARRAGE RAPIDE : EN MODE Bouton “START/PAUSE”: appuyez sur le bouton “START/PAUSE” pour commencer directement une séance d’entraînement en “MANUAL MODE” (mode manuel) sans réglages spécifiques. Passez à l’Étape C. de FONCTIONNEMENT NORMAL pour choisir la valeur de “TIME”(temps), “DISTANCE”...
  • Page 17: Sans Valeur De Pouls

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE MANUEL en mode Une fois appuyé sur le bouton ENTER”, “TIME” (temps) s’affiche en clignotant sur la fenêtre LCD. Boutons UP” (haut) et “DOWN” (bas) : appuyez sur les boutons “UP” “DOWN” pour régler la valeur temps à votre convenance. NOTE : la console parcourt les fonctions comme suit pour permettre aux utilisateurs de régler la valeur des fonctions : TIME (temps, de 0:00 à...
  • Page 18: Vue D'ensemble Des Réglages

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Vue d’ensemble des réglages Valeur Fourchette Stockage Mise à zéro Description et conseils affichée 1. En l'absence de réglage le temps est 0:00 à “TIME” (Pendant un décompté à partir de 99:59 et reprend en 99:00 (avec le (temps) entrainement.
  • Page 19: En Mode Programme

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PROGRAMME Il existe trois façons d’entrer en MODE EN MODE PROGRAMME : 1. APPAREIL ÉTEINT (Pas de diagramme LCD sur la fenêtre LCD) : Pédalez pour activer la console. La console LCD activée s'allume en faisant entendre un long bip. Le diagramme LCD ci-contre s’affiche : Au bout de deux secondes environ, le mode de réglage...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PROGRAMME 3. FONCTONNEMENT NORMAL : EN MODE Bouton START/PAUSE” : appuyez sur le bouton “START/ PAUSE” (marche/pause) pour mettre en pause le programme en cours. Bouton “PROGRAM” . Appuyez sur le bouton “PROGRAM” pour choisir “PROGRAM MODE”...
  • Page 21 Watt Control Une fois appuyé sur le bouton ENTER”, “TIME” (temps) s’affiche en clignotant sur la fenêtre LCD. Boutons UP” (haut) et “DOWN” (bas) : appuyez sur les boutons “UP” “DOWN” pour régler la valeur temps à votre convenance. NOTE : la console parcourt les fonctions comme suit pour permettre aux utilisateurs de régler la valeur des fonctions : TIME (temps, de 0:00 à...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PROGRAMME EN MODE Bouton “START/PAUSE” : pour commencer une séance d’entraînement, appuyez sur le bouton “START/PAUSE” (marche/pause). a. SANS VALEUR DE POULS : Le symbole “ ” apparaît en clignotant quand votre pouls est détecté. b. BIP D’ALARME ÉMIS EN CONTINU PENDANT LA SÉANCE D’ENTRAÎNEMENT : Si votre pouls dépasse la VALEUR DE POULS SÉLECTIONNÉE pendant l’entraînement, un court bip d’alarme se fait entendre en continu.
  • Page 23 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PROGRAMME Bouton ““START/PAUSE” : appuyez sur le bouton EN MODE “START/ PAUSE” ‘marche/pause) pour mettre en pause le programme en cours. Bouton “RESET” : Maintenez le bouton “RESET” enfoncé pendant QUATRE SECONDES pour entrer en mode de réglage initial comme ci-contre.
  • Page 24 NOTE : la console parcourt les fonctions comme suit pour permettre aux utilisateurs de régler la valeur des fonctions : TIME (temps, de 0:00 à 99:00; palier de 1 mn) DISTANCE (0,1 à 99,9 km ; palier de 0,1 km) CALORIES (0 à...
  • Page 25 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE MODE UTILISATEUR Il existe trois façons d’entrer en MODE UTILISATEUR: 1. APPAREIL ÉTEINT (Pas de diagramme LCD sur la fenêtre LCD) : Pédalez pour activer la console. La console LCD activée s'allume en faisant entendre un long bip. Le diagramme LCD ci-contre s’affiche : Au bout de deux secondes environ, le mode de réglage initial...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE MODE UTILISATEUR 3. FONCTIONNEMENT NORMAL : START/PAUSE” : appuyez sur le bouton “START/ PAUSE” ‘marche/pause) pour mettre en pause le programme en cours. Bouton “PROGRAM” : appuyez sur le bouton “PROGRAM” pour choisir “USER MODE” (mode utilisateur) depuis un autre mode ( “MANUAL”...
  • Page 27 FONCTIONNEMENT DE L’ORDINATEUR MODE UTILISATEUR Bouton “START/PAUSE” : appuyez sur le bouton “START/PAUSE” (marche/pause) pour commencer une séance d’entraînement directement sans régler les valeurs des fonctions (“TIME”( temps), “DISTANCE”, “CALORIES”, “PULSE” (pouls)). ENTER Ou maintenez enfoncé le bouton “ ” pendant 3 secondes pour choisir la valeur des fonctions TIME (temps), DISTANCE, CALORIES, PULSE (pouls).
  • Page 28 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE F.C CIBLE Il existe trois façons d’entrer en MODE F.C.CIBLE. : EN MODE 1. APPAREIL ÉTEINT (Pas de diagramme LCD sur la fenêtre LCD) : Pédalez pour activer la console La console LCD activée s'allume en faisant entendre un long bip. Le diagramme LCD ci-contre s’affiche : Au bout de deux secondes environ, le mode de réglage initial...
  • Page 29: Formule Simplifiée

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE F.C CIBLE EN MODE 3. FONCTIONNEMENT NORMAL : Bouton START/PAUSE” : appuyez sur le bouton “START/ PAUSE” ‘marche/pause) pour mettre en pause le programme en cours. “TARGET H. R.” Bouton “PROGRAM” : appuyez sur le bouton “PROGRAM”...
  • Page 30 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE F.C CIBLE EN MODE Boutons “UP” “DOWN” : si vous choisissez le mode THR (FCC- fréquence cardiaque cible), la valeur du pouls (70 à 240 BPM) clignote sur la fenêtre LCD. Appuyez sur les boutons “UP” (haut) et “DOWN”...
  • Page 31: Échauffement Et Retour Au Calme

    ÉCHAUFFEMENT ET RETOUR AU CALME Échauffement L'échauffement a pour but de préparer votre corps à l'exercice et de minimiser les blessures. Échauffez-vous pendant deux à cinq minutes avant un entraînement en force ou des exercices d'aérobic. Effectuez des activités qui augmentent la fréquence cardiaque et échauffent les muscles de travail. Celles-ci peuvent inclure la marche rythmée, le jogging, les sautillements sur place, la corde à...
  • Page 32: Nom De La Pièce

    LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE Qté NOM DE LA PIÈCE Qté Carter Courroie (762mm J8) Stabilisateur avant Poulie (235 mm) Stabilisateur arrière Aimant Tube de selle Courroie (1092 mm J8) Colonne Capot vertical avant en aluminium Guidon Capot vertical arrière en aluminium Capot gauche Barre de pression de l'air Capot droit...
  • Page 33 NOM DE LA PIÈCE Qté NOM DE LA PIÈCE Qté Boulon à tête creuse (M8×p 1,25 × Anneau en E 55 mm) Anneau en C Boulon à tête creuse (M10×p 1,5 × 30 mm) Rondelle (8×38×2.0t) Boulon à tête hexagonale (M8×p 1,25 × Rondelle (10×23×2.0t) 15 mm) Boulon à...
  • Page 34: Schéma Des Pièces Du Velo Generator

    SCHÉMA DES PIÈCES DU VELO GENERATOR...

Table des Matières