Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Turb 550 /
Turb 550 IR
Turbidimètre
ba41112f03
04/2003

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour wtw Turb 550

  • Page 1 Mode d’emploi Turb 550 / Turb 550 IR Turbidimètre ba41112f03 04/2003...
  • Page 2 Copyright Weilheim 2002, WTW GmbH & Co. KG © Réimpression de tout ou parties uniquement avec l’autorisation écrite de la société WTW GmbH & Co. KG, Weilheim. Printed in Germany.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Vue d’ensemble ......5 1.1 Clavier ........6 1.2 Afficheur .
  • Page 4 Table des matières Que faire, si......45 Caractéristiques techniques ... . . 49 Accessoires ( Options) .
  • Page 5: Vue D'ensemble

    Le Turb 550 / Turb 550 IR vous permet d’effectuer des mesures de turbidité rapides et sûres. La méthode de mesure du Turb 550 IR est conforme à ISO 7027 / DIN 27027. La méthode de mesure du Turb 550 satisfait aux recommandations de construction selon la norme US EPA.
  • Page 6: Clavier

    Vue d’ensemble Clavier Touche Enregistrer / sortir valeur mesurée Touche Augmenter valeurs; sélectionner réglage Touche Diminueur valeurs; sélectionner réglage Touche Appeler / quitter calibration Touche Marche / Arrêt...
  • Page 7: Afficheur

    Vue d’ensemble Afficheur Ligne d’affichage supérieure: Affichage des mesures en UTN / guide de service Ligne d’affichage inférieure: Mesure enregistrée / guide de service / messages d’erreur Affichage état Guide de service pour le réglage LoBat: invitation à changer les piles Unité...
  • Page 8 Vue d’ensemble...
  • Page 9: Sécurité

    Sécurité Sécurité Ces instructions de service contiennent des remarques fondamentales à respecter lors de la mise en service, de l’utilisation et de la maintenance de l’appareil. Aussi l’opérateur doit-il absolument lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Conserver ces instructions en permanence à la portée de l’opérateur sur le lieu d’utilisation de l’appareil.
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Sécurité Utilisation conforme L’utilisation conforme à la destination de l’appareil consiste uniquement dans la mesure de la turbidité en laboratoire. Observer les spécifications techniques du chapitre . Sont exclusivement ARACTERISTIQUES TECHNIQUES considérées comme utilisation conforme l’utilisation et l’exploitation de l’appareil conformes à ces instructions. Toute autre utilisation outrepassant ce cadre est considérée comme non conforme.
  • Page 11 Sécurité a été stocké dans des conditions non appropriées pen- dant une période relativement longue présente des dommages visibles ne fonctionne plus comme décrit dans ce mode d’emploi. En cas de doute, consultez le fournisseur de l’appareil. Devoirs de L’exploitant de l’appareil de mesure doit assurer le respect l’exploitant des lois et directives suivantes relatives à...
  • Page 12 Sécurité...
  • Page 13: Mise En Service

    Mise en service Mise en service La livraison Appareil de mesure de laboratoire Turb 550 ou Turb 550 IR avec instructions abrégées Instructions de service Transformateur d’alimentation universel avec adapteurs spécifiques aux pays Mallette d’accessoires ZBK avec 3 étalons de calibration,...
  • Page 14: Connecter Le Transformateur D'alimentation

    Mise en service Connecter le transformateur d’alimentation 1 Brancher le transformateur original WTW (1) sur la prise (3) de l’appareil de mesure 2 Enficher l’ adapteur approprié (2) sur le transformateur 3 Brancher le transformateur sur une prise secteur facilement accessible.
  • Page 15: Connecter L'appareil De Mesure

    Mise en service Connecter l’appareil de mesure 1 Poser l’appareil de mesure sur une surface plane et le protéger de l’exposition directe à la lumière et à la chaleur 2 Appuyer sur la touche Tous les éléments de l’afficheur s’allument rapidement.
  • Page 16 Mise en service...
  • Page 17: Service

    Service Service Instructions de manipulation 4.1.1 Marquage et alignement des cuves Même les cuves de qualité d’une propreté parfaite présentent d’infimes différences de transparence. C’est pourquoi nous recommandons de marquer chaque cuve (les cuves de mesure de même que les étalons de calibration).
  • Page 18 Service Remarque Toujours utiliser ensemble la cuve et le couvercle étanche à la lumière; le marquage de la cuve est assuré uniquement de cette manière. Alignement d’une Pour aligner une cuve marquée, procédez ainsi: cuve marquée 1 Placer la cuve dans le puits de cuve du turbidimètre 2 Aligner la cuve marquée de sorte que la flèche de l’anneau de marquage soit dirigée vers la pointe de repère sur la bordure du puits de cuve.
  • Page 19: Dégazage De L'échantillon

    Service 4 Tourner la cuve jusqu’à affichage de la même valeur mesurée que pour la première cuve 5 Marquer la cuve avec l’anneau de marquage. 4.1.2 Dégazage de l’échantillon Les bulles d’air faussent énormément le résultat de la mesure car elles ont un plus grand effet de dispersion de la lumière incidente.
  • Page 20: Mesure De La Turbidité

    Service Mesure de la turbidité 4.2.1 Mesure standard Préparatifs Avant d’effectuer des mesures, faites les préparatifs suivants: 1 Connecter l’appareil 2 Observer un temps de chauffe d’au moins 30 minutes. Remarque La mauvaise calibration du turbidimètre entraîne des valeurs mesurées erronées. Effectuez la calibration régulièrement, en respectant les intervalles de consigne.
  • Page 21 Service 6 Aligner la cuve (voir 4.1.1 M ARQUAGE ET ALIGNEMENT DES CUVES 7 La turbidité mesurée s’affiche en unités de turbidité néphélométriques (NTU); l’appareil sélectionne automatiquement la plage de mesure et la résolution Turbidité d’un échantillon: 8 Si vous désirez mesurer et comparer plus d’un échantillon, appuyez sur la touche La dernière valeur mesurée est enregistrée et apparaît sur la ligne inférieure de l’affichage.
  • Page 22 Service 10 Après les mesures, toujours laisser une cuve dans l’appareil afin que le puits optique soit protégé de la poussière. Si la fonction d’impression est activée et si une imprimante, ou un PC, est raccordé(e) et connecté(e), en appuyant sur , vous commandez la sortie sur imprimante ou sur moniteur de la valeur mesurée, avec l’heure et la date: Exemple...
  • Page 23: Mesure De La Turbidité Avec Récipient À Circulation (Accessoire)

    4.2.2 Mesure de la turbidité avec récipient à circulation (accessoire) Avec le récipient à circulation (référence WTW 600 600), qui est utilisable sur tous les appareils TURB 550, vous pouvez mesurer rapidement et aisément plusieurs échantillons l’un après l’autre. Les influences perturbatrices, telles que la présence d’éventuelles bulles d’air, sont réduites.
  • Page 24 Service Installer le récipient Pour installer le récipient à circulation, procédez ainsi: à circulation 1 Retirer la pointe de repère blanche de la bordure (2) du puits de cuve 2 Avec la clé de serrage jointe (8), dévisser la bordure (2) et la retirer 3 Mettre en place l’anneau de fixation (1) sur le puits de cuve...
  • Page 25 Service Remarque Le récipient à circulation peut rester en place jusqu’à la prochaine opération de calibration.
  • Page 26 Service Remarque Si vous utilisez le récipient à circulation, il n’est pas nécessaire de rincer la cuve à trois reprises avec l’échantillon. En circulant, l’échantillon rince la cuve. Et la formation de bulles d’air est sensiblement réduite. Mesure 1 Enlever le couvercle du récipient à circulation 2 Verser lentement 500 ml d’échantillon environ dans le vase du récipient à...
  • Page 27 Service Avant de remplir la cuve, nous recommandons d’attendre que l’échantillon soit à la température ambiante.
  • Page 28: Calibration

    Service Calibration Pourquoi calibrer? Comme pour tous les appareils de mesure, la précision de mesure du turbidimètre doit être vérifiée et ajustée à intervalles réguliers. A cet effet, 3 étalons de calibration (1000 NTU, 10 NTU, 0,02 NTU) développés spécialement pour cet appareil vous sont fournis avec l’appareil Remarque Pour la calibration, utilisez toujours uniquement les étalons...
  • Page 29 Service Calibration Pour calibrer votre appareil de mesure, procédez ainsi: 1 Appuyer sur la touche . Les indications Ident et Cal s’affichent. Dans la ligne inférieure de l’affichage apparaît 1000 2 Placer dans le puits de cuve l’étalon 1000 NTU 3 Aligner la cuve et attendre que la valeur mesurée se stabilise 4 Appuyer sur la touche...
  • Page 30 Service 7 Appuyer sur la touche L’indication Store clignote pendant 3 secondes environ. Dans la ligne supérieure de l’affichage apparaît 10.0 (NTU). Dans la ligne inférieure de l’affichage apparaît 0.02 (NTU) 8 Placer dans le puits de cuve l’étalon 0.02 NTU 9 Aligner la cuve et attendre que la valeur mesurée se stabilise 10 Appuyer sur la touche...
  • Page 31 Service Après une calibration à 1 point, la mesure n'est possible que dans la proximité immédiate du point de calibrage. Pour une calibration à 2 points, il faut absolument choisir deux standards de calibration voisins. La mesure est alors possible, avec une précision réduite, entre les points de calibrage.
  • Page 32: Configuration De L'appareil

    Service Configuration de l’appareil 4.4.1 Modifier les paramètres réglés Vous pouvez modifier les paramètres suivants: Date (AAAA/MM/JJ) Heure (min/sec) Intervalle de calibration (1 - 99 jours) Après écoulement de l’intervalle de calibration réglé, l’in- dication Cal apparaît sur l’affichage jusqu’à ce que l’ap- pareil de mesure soit à...
  • Page 33 Service 2 Pour modifier l’année, appuyer sur 3 Confirmer avec . L’appareil passe automatiquement à la possibilité de réglage suivante, la date. L’indication Day.Month apparaît et le nombre correspondant au mois clignote 4 Pour changer le mois, appuyer sur confirmer avec .
  • Page 34 Service 7 Pour changer l’intervalle de calibration, appuyer sur , jusqu’à ce que le nombre de jours désiré apparaisse 8 Confirmer avec . L’indication Prt (imprimer) apparaît 9 Pour commuter la fonction d’impression sur Marche (On) ou Arrêt (OFF), appuyer sur , jusqu’à...
  • Page 35: Remise À L'état Initial (Reset)

    Service 4.4.2 Remise à l’état initial (Reset) Etat initial En cas de remise à l’état initial, les fonctions suivantes sont rétablies dans leur état à la livraison (initialisation): Point de réglage Etat initial Intervalle de calibration 30 jours Impression Arrêt Débit en bauds 4800 Pour effectuer une remise à...
  • Page 36: Documentation

    Service Documentation Si l’appareil est raccordé à une imprimante ou à un PC, il est possible de documenter les valeurs mesurées par imprimante ou PC. Pour plus de détails sur les câbles adéquats et sur l’imprimante, voir chapitre 8 A CCESSOIRES PTIONS 4.5.1 Raccorder l’imprimante...
  • Page 37 Service 2 Appuyer sur la touche . La valeur mesurée est imprimée avec l’heure et la date. Exemple de sortie sur imprimante 13:17 15 JAN 1999 19.09 NTU 13:18 15 JAN 1999 756 NTU Remarque Après achèvement de la procédure de calibration, si la fonction d’impression est activée et si l’appareil est raccordé...
  • Page 38 Service...
  • Page 39: Maintenance, Nettoyage, Évacuation

    Maintenance, nettoyage, évacuation Maintenance, nettoyage, évacua- tion Maintenance L’appareil de mesure ne nécessite presque aucun entretien. La maintenance se limite au changement du module de lampe et des piles. 5.1.1 Changement du module de lampe 1 Déconnecter l’appareil de mesure et le débrancher 2 Retirer le module de lampe (1): saisir le module de lampe en pinçant légèrement les deux éléments de prise et le sortir avec précaution jusqu’à...
  • Page 40: Changement Des Piles

    Maintenance, nettoyage, évacuation 5 Replacer les fils dans le logement (3) de l’appareil de mesure. Ce faisant, veiller à ne pas placer les fils de- vant la lampe et à les écarter du module de lampe. 6 Mettre en place le nouveau module de lampe (le symbole de lampe doit être droit) de sorte qu’il s’enclenche et qu’un déclic soit audible 7 Raccorder l’appareil au secteur et le connecter...
  • Page 41 Maintenance, nettoyage, évacuation 8 Retirer les piles usées (1) et les éliminer (voir 5.3 VACUATION 9 Mettre en place deux nouvelles piles (piles au lithium CR3032 ) de sorte que le pôle positif soit dirigé vers le clip du support de pile 10 Remonter la face inférieure du boîtier en guidant le raccord à...
  • Page 42: Nettoyage

    Maintenance, nettoyage, évacuation Nettoyage 5.2.1 Nettoyage de l’appareil de mesure Essuyer l’appareil de mesure de temps à autre, à l’extérieur, avec un chiffon humide ne peluchant pas. Si nécessaire, désinfecter le boîtier à l’isopropanol. Attention Eviter le contact avec l’acétone ou autres produits de nettoyage semblables contenant des solvants car le boîtier pourrait être endommagé.
  • Page 43: Evacuation

    Maintenance, nettoyage, évacuation Evacuation Emballage L’appareil de mesure est expédié dans un emballage de transport assurant sa protection. Nous vous recommandons de conserver le matériel d’emballage pour le cas où le renvoi de l’appareil de mesure s’avèrerait nécessaire à des fins de service. L’emballage original protège l’appareil de mesure des dommages de transport.
  • Page 44 Maintenance, nettoyage, évacuation...
  • Page 45: Que Faire, Si

    Que faire, si... Que faire, si... Message Cause Remède d’erreur E-01 – L’étalon utilisé n’est pas – Utiliser l’étalon adéquat le bon – La lampe est – Remplacer le module de défectueuse lampe Messages d’erreur Cause Remède E-02, E-03, E-04 –...
  • Page 46 Que faire, si... Cause Remède Message "LoBat" clignote – Les piles assurant la – Changer les piles (voir sauvegarde des 5.1.2 C HANGEMENT DES données sont presque PILES vides Message "Cal" Cause Remède clignote – L’intervalle de calibration – Calibrer l’appareil (voir 4.3 réglé...
  • Page 47 Cause Remède pas à la commande – Pas d’alimentation en – Brancher le par touches énergie transformateur sur l’appareil de mesure et sur le secteur Remarque En cas de panne à laquelle vous ne pouvez remédier, retournez l’appareil à WTW.
  • Page 48 Que faire, si...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    290 mm Dimensions et poids de Largeur 252 mm l’appareil Hauteur 100 mm Poids 1 kg 10 - 40 °C Température des échantillons Principe de Néphélométrique mesure Source de Turb 550 Lampe au tungstène lumière Turb 550 IR DEL IR...
  • Page 50 Caractéristiques techniques NTU (= FTU = FNU) 0 - 1000 Plage de mesure Dans le domaine Résolution 0,01 - 9,99 NTU 0,01 NTU Dans le domaine 10,0 - 99,9 NTU 0,1 NTU Dans le domaine 100 - 1000 NTU 1 NTU ±...
  • Page 51: Accessoires ( Options)

    Accessoires ( Options) Accessoires ( Options) Description Modèle Réf. Etalons de calibration Kal. Kit P Turb 550/ 600542 0,02 - 10,0 - 1000 NTU 550 IR Récipient à circulation D-Turb 600600 pour turbidimètre Cuves vides pour Cell Turb/SET 600601 turbidimètre, 3 cuves...
  • Page 52 Accessoires ( Options)
  • Page 53: Répertoires

    Répertoires Répertoires Dans ce chapitre, vous trouverez des informations supplémentaires et des conseils. Abréviations Dans l’index des abréviations, vous trouverez des explications sur les messages affichés et sur les abréviations utiles pour la manipulation de l’appareil. Index L’index des mots clés vous permet de trouver rapidement certaines informations.
  • Page 54 Répertoires Abréviations ARng AutoRange: Commutation de domaine automatique; L’appareil mesure avec la résolution la plus élevée Auto Mode de mesure automatique Calibrer E1 - E5 Message d’erreur (voir Q ...) UE FAIRE NTU (UTN) Unité de turbidité néphélométrique FTU (UTF) Unité...
  • Page 55 Répertoires Index impression, fonction de initialisation adapteur interface affichage intervalle de calibration ajustage de la précision de mesure ajustage des cuves alignement livraison d’une cuve marquée composition à la d’une cuve non marquée marquage, cuve bauds messages d’erreur 45, 46 mesure standard mesures de prudence carte d’instructions abrégées...
  • Page 56 Répertoires utilisation conforme valeur mesurée, enregistrer...

Ce manuel est également adapté pour:

Turb 550 ir

Table des Matières