Table des Matières

Publicité

Guide d'utilisation
NPD4821-00 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson WorkForce AL-M300 Série

  • Page 1 Guide d'utilisation NPD4821-00 FR...
  • Page 2 Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco, New York et True Type sont des noms de marque ou des marques déposées de Apple, Inc. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et Epson AcuLaser et Epson ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
  • Page 3 Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques. Copyright © 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
  • Page 4: Versions Des Systèmes D'exploitation

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Versions des systèmes d’exploitation Les abréviations suivantes sont utilisées dans le manuel. Windows fait référence à Windows 8, 8 x64, 7, 7 x64, Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2012 x64, Server 2008, Server 2008 x64, Server 2008 R2, Server 2003 et Server 2003 x64. ❏...
  • Page 5: Table Des Matières

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Table des matières Consignes de sécurité Avertissement, Attention, Important et Remarque......... . . 13 Consignes de sécurité...
  • Page 6 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Etiquettes............... . . 39 Enveloppes.
  • Page 7 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Reset Menu (Menu Réinitialiser)............78 Quick Print JobMenu (Menu Impression rapide job).
  • Page 8 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Chapitre 5 Remplacement des consommables/pièces d’entretien Précautions en cours de remplacement........... . 133 Messages de remplacement.
  • Page 9 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation L’impression des images en demi-teinte est inégale........167 Taches de toner.
  • Page 10 Utilisation du pilote d’impression Epson Universal P6........
  • Page 11 Contacter l’assistance de Epson........
  • Page 12 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Index Table des matières...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Consignes de sécurité Avertissement, Attention, Important et Remarque Avertissement A suivre avec précaution pour éviter des blessures corporelles graves. Attention A observer pour éviter des blessures corporelles. Important A respecter pour éviter d’endommager votre installation. Remarque Les remarques fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
  • Page 14 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation ❏ Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien. ❏ Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit.
  • Page 15: Choix De L'emplacement De L'imprimante

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation ❏ Connectez l’ensemble de l’équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏...
  • Page 16 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 40 cm 40 cm 10 cm 60 cm 90 cm 40 cm Pour installer et utiliser les options suivantes, vous devez disposer de l’espace supplémentaire indiqué. AL-M300 Series L’unité papier de 250 feuilles ajoute 6,5 cm sous la base de l’imprimante. AL-M400 Series L’unité...
  • Page 17: Utilisation De L'imprimante

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Utilisation de l’imprimante ❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 18: Manipulation Des Consommables Et Des Pièces D'entretien

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation ❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension : - Une fois l’imprimante sous tension, attendez que le message Ready (Prête) apparaisse sur l’écran LCD. - Lorsque le voyant Ready (Prête) clignote. - Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote. - Lorsqu’une impression est en cours.
  • Page 19 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser afin d’éviter tout dommage dû à la condensation. ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas la cartouche de toner ou le bloc photoconducteur dans un endroit exposé...
  • Page 20: Informations En Matière De Sécurité

    De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions. Limite d’exposition à l’ozone L’imprimante laser Epson génère moins de 1,5 mg/h en impression continue. Consignes de sécurité...
  • Page 21: Réduction Des Risques

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Réduction des risques Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes : ❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné. ❏ Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible. ❏...
  • Page 22: Chapitre 1 Présentation De L'imprimante

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Chapitre 1 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante Vue avant AL-M300 Series AL-M400 Series panneau de contrôle bac face vers le bas support papier bac à papier inférieur standard Présentation de l’imprimante 22...
  • Page 23: Vue Arrière

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Vue arrière AL-M300 Series AL-M300D AL-M300DN AL-M400 Series fente de sécurité connecteur de l’interface USB (AL-M300D uniquement) connecteur de l’interface parallèle (AL-M300DN/AL-M400 Series) connecteur de l’interface Ethernet interrupteur capot côté gauche prise secteur capot B Présentation de l’imprimante 23...
  • Page 24: Intérieur De L'imprimante

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation levier B Lorsque l’imprimante est en mode veille complète, les deux voyants DEL du connecteur de l’interface Ethernet fonctionnent comme ceci: - Si l’imprimante est connectée avec 1000BASE, le voyant DEL supérieur émet une lumière verte. - Si l’imprimante est connectée avec 10BASE/100BASE, les voyants DEL ne s’allument pas.
  • Page 25: Panneau De Contrôle

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Panneau de contrôle voyant Data (vert) Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante. Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
  • Page 26: Options

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Pour faire une pause, appuyez une fois sur cette touche. Pour annuler la pause, Touche Pause/Reprise appuyez une nouvelle fois sur cette touche. Lorsque l’imprimante est en mode pause, les opérations suivantes sont disponibles sur le panneau de contrôle. - Annulation du travail d’impression actuel ou des travaux d’impression enregistrés.
  • Page 27: Consommables

    Veillez à ce que le module mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits Epson. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien Epson qualifié.
  • Page 28: Pièces D'entretien

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Les cartouches de toner recyclables ne sont pas vendues dans certains pays. Contactez votre revendeur/représentant Epson local pour connaître la disponibilité des cartouches de toner recyclables. Pièces d’entretien Nom du produit Référence AL-M300 Series AL-M400 Series Unité...
  • Page 29: Caractéristiques De L'imprimante

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Aide en ligne du logiciel d’impression Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression. Caractéristiques de l’imprimante Performances du mode d’économie d’énergie L’imprimante est dotée d’une fonction d’économie d’énergie avancée qui vous permet de réduire la...
  • Page 30: Chapitre 2 Tâches D'impression

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Chapitre 2 Tâches d’impression Chargement de papier dans l’imprimante Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Sélection et utilisation des supports d’impression »...
  • Page 31 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 1. Ouvrez le bac BM. 2. Faites glisser les guides papier en fonction du papier chargé. 3. Chargez une pile du papier souhaité en orientant le côté imprimable vers le haut. Faites ensuite glisser les guides papier contre les bords du papier. Tâches d’impression...
  • Page 32: Chargement De Papier A5 Ou De Taille Plus Petite Dans Le Bac Bm

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : ❏ Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le repère. ❏ Après avoir chargé le papier, définissez le paramètre MP Type (BM type) sur le panneau de contrôle conformément au type de papier chargé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «...
  • Page 33 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 2. Relevez le guide papier au centre du bac BM. 3. Chargez une pile du papier souhaité sur le bac BM en orientant le côté imprimable vers le haut. Faites ensuite glisser les guides papier contre les bords du papier. Tâches d’impression...
  • Page 34: Bac À Papier Inférieur

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 4. Insérez le bac BM dans l’imprimante. Remarque : Après avoir chargé le papier, définissez le paramètre MP Type (BM type) sur le panneau de contrôle conformément au type de papier chargé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «...
  • Page 35 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 2. Appuyez sur les boutons et faites glisser les guides papier en fonction du papier chargé. Remarque : Lorsque vous chargez du papier au format portrait de 13 ou 14 pouces, dépliez le bac à papier. Si vous n’avez pas besoin de déplier le bac à...
  • Page 36 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 3. Appuyez sur les boutons et retirez le bac à papier pour déplier le bac à papier, puis alignez les repères fléchés en fonction de la taille du papier. 4. Appuyez sur les boutons et faites glisser le guide papier en fonction du papier chargé. Tâches d’impression...
  • Page 37 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 5. Chargez une pile du papier souhaité au centre du bac à papier en orientant le côté imprimable vers le haut. Remarque : Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le repère. 6.
  • Page 38: Bac De Sortie

    La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 39: Etiquettes

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Etiquettes Etiquettes disponibles ❏ Etiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier standard ❏ Etiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace. Alimentation papier disponible ❏...
  • Page 40: Enveloppes

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation ❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante. Enveloppes Enveloppes disponibles ❏ Enveloppes dépourvues de colle ou d’adhésif Important : N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre. Le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre risque de fondre.
  • Page 41: Papier Épais

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : ❏ Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs enveloppes. ❏ La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible pour les enveloppes. ❏...
  • Page 42: Format Personnalisé

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Bacs à papier inférieurs Paramètres du pilote d’impression Paper Size (Format papier) A4, A5, A6 , B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4 *2 *3 Paper Source (Alimentation) Cassette 1 (Bac 1), Cassette 2 (Bac 2) , Cassette 3 (Bac 3) , Cassette 4 (Bac 4) Paper Type (Type de support)
  • Page 43 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Bacs à papier inférieurs Paramètres du pilote d’impression Paper Size (Format papier) User Defined Size (Format personnalisé) *2 *3 Paper Source (Alimentation) Cassette 1 (Bac 1), Cassette 2 (Bac 2) , Cassette 3 (Bac 3) , Cassette 4 (Bac 4) Paper Type (Type de support) Plain (Standard), Semi-Thick (Semi-épais), Preprinted (Pré-imprimé), Letterhead (En tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur), Labels (Etiquettes), Thick (Epais),...
  • Page 44: Annulation D'un Travail D'impression

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Annulation d’un travail d’impression Depuis l’imprimante Pour annuler un travail d’impression sur le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 117. Depuis l’ordinateur Pour les utilisateurs de Windows Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante dans la barre des tâches.
  • Page 45: Utilisation Du Paramètre Automatique

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : L’aide en ligne du gestionnaire d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante. Utilisation du paramètre Automatique Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Cliquez sur Automatic (Automatique), puis choisissez la qualité d’impression souhaitée. 3.
  • Page 46: Personnalisation Des Paramètres D'impression

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 2. Sélectionnez Advanced (Avancé). Choisissez ensuite le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer. Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres tels que Print Quality (Qualité) et Graphics (Graphiques) sont définis automatiquement.
  • Page 47: Enregistrement Des Paramètres

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Enregistrement des paramètres Vous pouvez enregistrer les paramètres personnalisés. Remarque : ❏ Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés. ❏ Il est uniquement possible d’utiliser les paramètres personnalisés avec le pilote d’impression avec lequel ils ont été...
  • Page 48: Mode D'économie De Toner

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Mode d’économie de toner Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en mode Toner Save (Economie de toner). Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2.
  • Page 49: Amélioration De La Qualité Des Documents Couleur

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 2. Sélectionnez Print Text in Black (Imprimer le texte en noir) dans la liste déroulante Visibility (Visibilité). 3. Cliquez sur OK. Amélioration de la qualité des documents couleur Lorsque vous imprimez un document couleur, vous pouvez améliorer la qualité du document en accentuant le noir dans le texte, les graphiques et les images lors de l’impression.
  • Page 50: Réglage De L'épaisseur Des Lignes Fines

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Sélectionnez For Color Text, Graphs, and Images (Pour le texte, les graphiques et les images en couleur) dans la liste déroulante Visibility (Visibilité). Remarque : Vous pouvez sélectionner For Color Text (Pour le texte en couleur) lorsque vous imprimez uniquement du texte et For Color Graphs and Images (Pour les graphiques et les images en couleur) lorsque vous n’avez pas besoin d’améliorer le texte.
  • Page 51: Définition De La Disposition Avancée

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 3. Activez la case à cocher Dot Correction (Précision d’alignement des points), puis cliquez sur La fonction Dot Correction (Précision d’alignement des points) est activée par défaut. Définition de la disposition avancée Impression recto verso Cette fonction permet d’imprimer automatiquement des deux côtés du papier en installant l’unité recto verso en option.
  • Page 52: Modification De L'organisation D'une Impression

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 4. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne. 5. Cliquez sur OK. Modification de l’organisation d’une impression Cette fonction vous permet d’imprimer plusieurs pages sur des feuilles de papier simples. Pour les utilisateurs de Windows 1.
  • Page 53: Redimensionnement Des Impressions

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Redimensionnement des impressions Cette fonction vous permet d’agrandir ou de réduire le document. Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée). 2. Activez la case à cocher Zoom Options (Impression proportionnelle). 3.
  • Page 54: Impression De Filigranes

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 5. Cliquez sur OK. Impression de filigranes Cette fonction vous permet d’imprimer un filigrane, basé sur un texte ou une image, sur le document. Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée). 2.
  • Page 55: Impression D'en-Têtes Et De Pieds De Page

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 2. Cliquez sur Add New Watermark (Ajouter un nouveau filigrane). 3. Sélectionnez Text (Texte) ou BMP, puis attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone Name (Nom). 4. Si vous sélectionnez Text (Texte), saisissez le texte du filigrane dans la zone Text (Texte). Si vous sélectionnez BMP, sélectionnez le fichier BMP à...
  • Page 56: Impression Avec Un Fond De Page

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 2. Activez la case à cocher Header/Footer (En-tête/Pied de page), puis cliquez sur Header/ Footer Settings (Configuration de l’en-tête/du pied de page). 3. Sélectionnez les éléments dans la liste déroulante. Remarque : ❏ Si vous sélectionnez Collate Number (Assembler le numéro), le nombre de copies est imprimé. ❏...
  • Page 57 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation ❏ La fonction de fond de page est uniquement disponible lorsque l’option High Quality (Printer) (Haute qualité (Imprimante)) est sélectionnée pour le Printing Mode (Mode d’impression) dans la boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avancée) sous l’onglet Optional Settings (Options).
  • Page 58: Impression D'un Document Disposant D'un Fond De Page

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 7. Cliquez sur OK. Remarque : ❏ Pour modifier les paramètres des données de fond de page créées, accédez au pilote d’impression et suivez les étapes 1 et 2 décrites précédemment. A l’étape 3, vous devez cependant sélectionner Overlay Print (Impression du fond de page), puis cliquer sur Edit Form (Editer le formulaire).
  • Page 59: Impression De Documents Interdits De Copie

    Remarque : ❏ Epson ne garantit pas que l’utilisation de cette fonction protège des fuites d’informations et autres dommages. De même, Epson ne garantit pas que les caractères masqués apparaîtront à chaque fois. ❏ Il est possible que la tonalité de l’écran soit trop foncée, que les caractères masqués ne soient pas imprimés sur l’intégralité...
  • Page 60: Impression De Plusieurs Travaux D'impression En Même Temps

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée). 2. Sélectionnez Copy (Copie) dans la liste déroulante Anti-Copy Pattern (Protect. contre copie). 3. Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Edit/Delete (Editer/Supprimer), puis définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à...
  • Page 61: Utilisation De La Fonction Gestion Des Jobs

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation L’écran Print Job Arranger (Outil d’organisation des travaux d’impression) s’affiche lorsqu’un travail d’impression est exécuté. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Print Job Arranger (Outil d’organisation des travaux d’impression). Utilisation de la fonction Gestion des jobs Cette fonction vous permet de stocker des travaux d’impression dans la mémoire de l’imprimante et de procéder à...
  • Page 62: Envoi Du Travail D'impression

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Option de la fonction Re‐ Description serve Job (Gestion des jobs) Re-Print Job (Réimprimer le Vous permet d’imprimer le travail immédiatement et de le stocker dans la mémoire de job) l’imprimante. Vous pouvez imprimer le même travail plusieurs fois. Verify Job (Vérifier le job) Vous permet d’imprimer immédiatement une copie pour en vérifier le contenu.
  • Page 63 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : La touche OK est disponible une fois le nom d’utilisateur et le nom du travail entrés. Si vous avez sélectionné Re-Print Job (Réimprimer le job), l’imprimante imprime votre document. Si vous avez sélectionné Verify Job (Vérifier le job), l’imprimante imprime une copie de votre document.
  • Page 64: Chapitre 3 Utilisation Du Panneau De Contrôle

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Chapitre 3 Utilisation du panneau de contrôle Utilisation des menus du panneau de contrôle Quand définir les paramètres du panneau de contrôle ? Les paramètres du pilote d’impression annulent généralement les paramètres définis à l’aide du panneau de contrôle.
  • Page 65: Procédure D'enregistrement Des Menus En Tant Que Signets

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 5. La touche r Droite vous permet d’effectuer l’opération indiquée par une option, par exemple l’impression d’une feuille d’état de la configuration ou la réinitialisation de l’imprimante, ou d’afficher les paramètres disponibles pour une option donnée, tels que les tailles de papier ou les modes d’émulation.
  • Page 66: Menus Du Panneau De Contrôle

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : Pour enregistrer un nouveau menu, vous devez supprimer un des menus enregistrés sous forme de signets. Si Bookmark Registered (Signet enregistré) s’affiche, le menu a été correctement enregistré sous forme de signet. Remarque : Pour rétablir les valeurs par défaut des menus enregistrés sous forme de signets, sélectionnez SelecType Init (Init.SelecType) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.
  • Page 67: Print Configuration Status Sheet (Imprimer Feuille État De La Configuration)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Elément Valeurs PS3 Font List (Liste Polices PS3) PCL Font Sample (Liste Polices PCL) ESCP2 Font Sample (Liste Polices ESCP2) FX Font Sample (Liste Polices FX) I239X Font Sample (Liste Polices I239x) Toner E******F (V******P) à E F (V P) Photocon (Photoconducteur) E******F (V******P) à...
  • Page 68: Photocon (Photoconducteur)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Cette option permet d’imprimer la liste des travaux d’impression en attente stockés dans la mémoire de l’imprimante. Form Overlay List (Liste Fond de page) (AL-M400 Series uniquement) Cette option permet d’imprimer la liste des fonds de page stockés dans la mémoire de l’imprimante. Network Status Sheet (Feuille état réseau) (AL-M300DN et AL-M400 Series uniquement) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement du réseau.
  • Page 69: Maintenance Unit Life (Durée Vie Un. Maintenance) (Al-M400 Series Uniquement)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Maintenance Unit Life (Durée vie un. maintenance) (AL-M400 Series uniquement) Le nombre d’astérisques (*) entre la lettre « E (V) » et la lettre « F (P) » indique la durée de vie restante de l’unité de maintenance. Total Pages Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées.
  • Page 70: Emulation Menu (Menu Emulation)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Elément Paramètres (par défaut : en gras) MP Tray AutoSel (Sél auto Bac BM) On, Off Cassette1 AutoSel (Sél auto Bac 1)/ On, Off Cassette2 AutoSel (Sél auto Bac 2) *1 *2 Cassette3 AutoSel (Sél auto Bac 3) *1 *2 Cassette4 AutoSel (Sél auto Bac 4) Uniquement disponible lorsque l’unité...
  • Page 71: Printing Menu (Menu Impression)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Elément Paramètres (par défaut : en gras) Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL Parallel (Parallèle) Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL Network (Réseau) Uniquement disponible sur: AL-M300D. Uniquement disponible sur: AL-M300DN et AL-M400 Series. Printing Menu (Menu Impression) Remarque : Les paramètres définis dans le pilote d’impression prévalent sur ces paramètres.
  • Page 72 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Elément Paramètres (par défaut : en gras) LeftOffset (Déc.Gau‐ -99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 che) T Offset B (Déc. H Arr) -99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 L Offset B (Déc.
  • Page 73 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Resolution (Résolution) Indique la résolution utilisée pour l’impression. RITech Si cette option est activée, les lignes, le texte et les graphiques apparaissent de manière plus nette et plus régulière à l’impression. Toner Save (Economie Toner) Lorsque cette option est sélectionnée, l’imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d’économiser le toner.
  • Page 74: Setup Menu (Menu Imprimante)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Permet de régler la position verticale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez. L Offset B (Déc.
  • Page 75: Language (Langue)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Elément Paramètres (par défaut : en gras) LCD Contrast (Contraste LCD) 0 à 7 à 15 Auto, Off LCD Backlight (Rétroéclair.) Off, Normal, Maximum RAM Disk (Disque RAM) Convert to Simplex (Convertir Odd Page (Pg impaire), 1 Page (1 page), Off en recto) Confirm Media Type (Conf.
  • Page 76 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Précise le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999). Duplex (Recto verso) Active ou désactive l’impression recto verso. Cette option permet d’imprimer sur les deux faces d’une page. Binding (Reliure) Indique le sens de la reliure des documents imprimés. Start Page (1ère page) Indique si l’impression recto verso débute par le recto ou le verso de la page.
  • Page 77 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Permet d’allouer davantage de mémoire à l’impression des données, plutôt qu’à leur réception. Il est conseillé d’activer ce paramètre pour imprimer une page très complexe. Si un message d’erreur de type Print Overrun (Dépassement imp.) s’affiche sur l’écran LCD au cours d’une impression, désactivez ce paramètre, puis relancez l’impression de vos données.
  • Page 78: Reset Menu (Menu Réinitialiser)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Capacité de la mémoire Capacité totale de la mé‐ Capacité du disque RAM vive (RAM) en option moire vive (RAM) Normal Maximum 0 Mo 128 Mo 16 Mo 16 Mo 128 Mo 256 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 384 Mo...
  • Page 79: Quick Print Jobmenu (Menu Impression Rapide Job)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Permet d’effacer les messages d’avertissement indiquant des erreurs, à l’exception des messages relatifs aux consommables ou aux pièces de remplacement obligatoires. Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) Permet d’effacer tous les messages d’alerte qui apparaissent sur le panneau LCD. Reset All (Tout réinitialiser) Arrête l’impression et efface la mémoire de l’imprimante.
  • Page 80: Confidentialjobmenu (Menu Job Confidentiel)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés sur la mémoire de l’imprimante à l’aide de l’option Confidential Job (Job confidentiel) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d’impression. Vous devez saisir le mot de passe correct pour avoir accès aux données.
  • Page 81 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Elément Paramètres (par défaut : en gras) ECP, Off, Nibble Bi-D (Bi-Direction) Normal (Norm.), Maximum (Max), Minimum (Min) Buffer Size (Taille tampon) Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la mise sous tension suivante.
  • Page 82: Usb Menu (Menu Usb)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation USB Menu (Menu USB) Elément Paramètres (par défaut : en gras) On, Off USB I/F *1 *2 HS, FS USB Speed (Vitesse USB) *1 *2 Normal (Norm.), Maximum (Max), Minimum (Min) Buffer Size (Taille tampon) Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la mise sous tension suivante.
  • Page 83: Pcl Menu (Menu Pcl)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation PCL Menu (Menu PCL) Ces paramètres sont disponibles en mode PCL. Elément Paramètres (par défaut : en gras) FontSource (Police) Resident (Résidente), Download (Téléchargée) Font Number (Nu‐ 0… 65535 (suivant vos paramètres) méro Police) 0,44 … 10,00 … 99,99 caractères par pouce (cpi) par incréments de 0,01 cpi Pitch (Pas) 4,00 …...
  • Page 84 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe. Vous pouvez choisir de 0.44 et 99.99 cpi (caractères par pouce), par incréments de 0,01 cpi. La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource (Police) ou Font Number (Numéro Police).
  • Page 85: Ps3 Menu (Menu Ps3)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation PS3 Menu (Menu PS3) Elément Paramètres (par défaut : en gras) Error Sheet (Page Off, On d’Erreur) Image Protect (Pro‐ Off, On tect. image) Binary (Binaire) Off, On Text Detection (Dé‐ Off, On tection du texte) PDF Page Size (Taille Auto, A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, DL, C6 page PDF)
  • Page 86: Text Detection (Détection Du Texte)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Lorsque ce paramètre a la valeur On, vous ne pouvez pas utiliser le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote d’impression. Text Detection (Détection du texte) Lorsque vous sélectionnez On, le fichier texte est converti en fichier PostScript lors de l’impression. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque vous sélectionnez PS3 dans le Emulation Menu (Menu Emulation).
  • Page 87 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Elément Paramètres (par défaut : en gras) ZeroChar (Caractère 0 ou Ø Zéro) Font (Police) Permet de sélectionner la police. Pitch (Pas) Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce).
  • Page 88: Fx Menu (Menu Fx)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Auto CR (Retour chariot auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot.
  • Page 89 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Elément Paramètres (par défaut : en gras) Text (Texte) 1 ... 66 ... 81Lines (Lignes) CGTable (TableCG) PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO Country (Pays) USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2), Spain2 (Espagne 2), LatinAmeric (Amérique latine) Auto CR (Retour cha‐...
  • Page 90 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation CGTable (TableCG) Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques.
  • Page 91: I239X Menu (Menu I239X)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation I239X Menu (Menu I239X) ® Le mode I239X permet l’émulation des commandes 2390/2391 Plus d’IBM Les paramètres de ce menu sont disponibles uniquement si l’imprimante est en mode I239X. Elément Paramètres (par défaut : en gras) Font (Police) Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Presentor, Sans serif Pitch (Pas)
  • Page 92 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Permet de sélectionner une table de caractères. Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les différentes langues. Le texte imprimé est basé sur le contenu de la table sélectionnée. T.Margin (Marge Haut) Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable.
  • Page 93: Characterset (Jeu De Caractères)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.
  • Page 94: Energy Saver Menu (Menu D'économie D'énergie)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Permet de modifier la gamme de limitation. Lorsque l’option Interface est sélectionnée, le mot de passe est requis pour modifier les paramètres dans les menus USB et Réseau. Lorsque l’option Config est sélectionnée, le mot de passe est requis pour entrer Quick Print JobMenu (Menu Impression rapide job) ou ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) ou pour modifier les paramètres dans tous les menus.
  • Page 95: Support Menu (Menu Avancé)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation - L’option PS3 est sélectionnée dans Network (Réseau) dans le Emulation Menu (Menu Emulation). - L’option MS Network a la valeur On dans le Network Menu (Menu Réseau). Pour sortir du mode veille complète, appuyez sur la touche Réveil / Veille. L’imprimante sort automatiquement de ce mode lorsqu’elle reçoit un travail d’impression.
  • Page 96: Printer Adjust Menu (Menu Réglages)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Permet de formater la mémoire CompactFlash installée dans l’imprimante (le cas échéant). Format PS3 CompactFlash (AL-M400 Series uniquement) Permet de formater les zones de la mémoire CompactFlash installée où sont stockées des informations PostScript (le cas échéant). Delete All CompactFlash Data (AL-M400 Series uniquement) Permet de supprimer toutes les données de la mémoire CompactFlash installée (le cas échéant).
  • Page 97 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Special 0 , 1, 2 Feed Offset -3.5 ... 0.0 ... 3.5 mm par incréments de 0,5 mm Scan Offset Feed Offset2 Scan Offset2 FeedOffsetMP ScanOffsetMP FeedOffsetC1 ScanOffsetC1 FeedOffsetC2 ScanOffsetC2 FeedOffsetC3 ScanOffsetC3 FeedOffsetC4 ScanOffsetC4 TR Plain1 1 ...
  • Page 98 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Temp Plain1 -9 ... 0 ... 9 Temp Plain2 Temp SemiThk Temp Labels1 Temp Thick Temp ExtraThck Temp Thick3 Temp Envelope Highland 0, 2, 4, 6 BTR Cleaning Dev Refresh Toner Refresh Noise Level 0 ... 3 ... 7 Mono DiagnosisSht Uniquement disponible sur: AL-M400 Series.
  • Page 99 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer. La position se déplace vers la droite de la feuille à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer la première page en mode d’impression recto verso. Feed Offset2 Permet de régler la position verticale à...
  • Page 100: Noise Level

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Permet de régler la température de fixage pour les formats Standard1, Standard2, Semi-épais, Etiquettes, Epais, Très épais, Epais3, Enveloppe, Carte postale. Le paramètre devient plus chaud à mesure que la valeur augmente. Notez que la courbure des documents peut accroître à mesure que la valeur augmente.
  • Page 101: Bookmark Menu (Menu Signet)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Permet de régler la gradation de l’image. A mesure que la valeur augmente, la gradation de l’image s’améliore, mais sa granularité se détériore. Mono DiagnosisSht Permet d’imprimer une feuille de papier entièrement noire appelée « diagnostic monochrome ». La feuille de diagnostic monochrome vous permet de vérifier si l’impression est floue ou si elle comporte des saletés.
  • Page 102 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Le menu sélectionné ne peut pas être enregistré sous forme de signet. Certains menus ne peuvent pas être enregistrés sous forme de signets. Bookmark Registered (Signet enregistré) Le menu sélectionné est enregistré sous forme de signet. Cancel All Print Job (Tout annuler) L’imprimante annule tous les travaux d’impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de réception ou d’impression.
  • Page 103 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation La mauvaise unité papier est installée. Mettez l’imprimante hors tension, retirez l’unité papier, puis remettez l’imprimante sous tension. CF CHECK (AL-M400 Series uniquement) L’imprimante vérifie la mémoire CompactFlash. Check Paper Size (Vérif.format papier) Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé...
  • Page 104 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Collate Disabled (Pas d’assemblage) Il n’est plus possible d’imprimer en précisant le nombre d’exemplaires, en raison du manque de mémoire vive (RAM). Si ce message d’avertissement apparaît, n’imprimez qu’un seul exemplaire à la fois. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.
  • Page 105 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Si le paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) a la valeur Off dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, appuyez sur la touche OK pour imprimer au verso de la feuille suivante ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section «...
  • Page 106 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Fuser Needed Soon (Unité fusion bientôt requise) (AL-M300 Series uniquement) Ce message apparaît lorsque la durée d’utilisation restante de l’unité de fusion est faible. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Fuser (Remplacer le four) s’affiche. Pour effacer ce message d’avertissement et poursuivre l’impression, sélectionnez Clear All Warnings (Effac.
  • Page 107 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Attention: Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, mettez l’imprimante hors tension et patientez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. Install Photoconductor (Insérer Photoconduc.) Le bloc photoconducteur n’est pas installé...
  • Page 108 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour relancer l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 117.
  • Page 109: Photoconductor Needed Soon (Photocond. Bientôt Requis)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas du type requis. Paper Set tttt sssss (Régl.format tttt sssss) Le papier chargé dans la source spécifiée (tttt) ne correspond pas au format de papier requis (sssss).
  • Page 110 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Ce message apparaît lorsque la durée de vie restante du bloc photoconducteur est faible. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Photoconductor (Remplacer Photocond.) s’affiche. Pour effacer ce message d’avertissement et poursuivre l’impression, sélectionnez Clear All Warnings (Effac.
  • Page 111 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation La mémoire allouée à l’écriture des commandes PostScript 3 sur la mémoire CompactFlash en option est pleine. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à...
  • Page 112 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Attention: Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, mettez l’imprimante hors tension et patientez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. Replace Maintenance Unit (Remplacer unité...
  • Page 113 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Reset All (Tout réinitialiser) L’interface de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. L’imprimante redémarre automatiquement. Reset to Save (Réinit.pour sauver) Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d’une impression. Appuyez sur la touche OK pour effacer ce message.
  • Page 114: Toner Low (Niveau Toner Faible)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Ce mode est désactivé lorsque l’imprimante reçoit les données d’impression. Toner Cartridge Error (Err cart toner) Il y a un problème avec la cartouche de toner. Retirez la cartouche de toner et réinsérez-la. Si l’erreur persiste, remplacez la cartouche de toner.
  • Page 115: Impression Et Suppression Des Données Des Travaux Enregistrés

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Une cartouche de toner incorrecte est installée. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables » à la page 27. Impression et suppression des données des travaux enregistrés Les travaux d’impression enregistrés dans la mémoire de l’imprimante à l’aide des options Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job) et Stored Job (Job enregistré) de la fonction Gestion des jobs peuvent être imprimés et supprimés à...
  • Page 116: Utilisation Du Confidentialjobmenu (Menu Job Confidentiel)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Pour supprimer le travail d’impression sans imprimer de copies, appuyez sur la touche d Bas pour afficher Delete (Supprimer) sur l’écran LCD. 6. Appuyez sur la touche r Droite pour imprimer ou supprimer les données. Utilisation du ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) Procédez comme suit pour imprimer ou supprimer les données Confidential Job (Job confidentiel).
  • Page 117: Impression D'une Feuille D'état De La Configuration

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Impression d’une feuille d’état de la configuration 1. Mettez l’imprimante sous tension. L’écran LCD affiche Ready (Prête). 2. Appuyez trois fois sur la touche r Droite. L’imprimante démarre l’impression d’une feuille d’état de la configuration. 3. Vérifiez que les informations relatives aux options installées sont correctes. Si les options sont correctement installées, elles apparaissent sous Hardware Configuration (Configuration imprimante).
  • Page 118: Utilisation De La Touche Pause/Annulation

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Pour annuler un travail d’impression avant son envoi à partir de l’ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 44. Utilisation de la touche Pause/Annulation La touche W Pause/Reprise située sur votre imprimante constitue le moyen le plus simple et le plus rapide d’annuler une impression.
  • Page 119 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 3. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner Interrupt Printing (Interr. l’impression), puis appuyez sur la touche OK. Remarque : L’opération est annulée et l’impression redémarre après une minute d’inactivité. Utilisation du panneau de contrôle...
  • Page 120: Chapitre 4 Installation Des Options

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Chapitre 4 Installation des options Unité papier en option Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec le bac en option, reportez-vous à la section « Bac à papier inférieur » à la page 34. Pour obtenir les caractéristiques, reportez-vous à...
  • Page 121: Installation De L'unité Papier En Option

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Installation de l’unité papier en option 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. Important : N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter. 2.
  • Page 122 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 4. Retirez le bac BM. 5. Sortez le bac à papier inférieur standard. Remarque à l’attention des utilisateurs du modèle suivant : AL-M300 Series Retirez les éléments de protection de l’unité papier en option avant de passer à l’étape 6. Installation des options...
  • Page 123 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation * éléments de protection 6. Placez l’imprimante sur l’unité papier en option. Alignez chacun des coins de l’imprimante avec ceux de l’unité papier en option. Abaissez ensuite l’imprimante jusqu’à ce qu’elle repose correctement sur l’unité papier en option. Remarque à...
  • Page 124 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 8. Insérez l’unité papier inférieure standard. 9. Insérez le bac BM dans l’imprimante. 10. Fermez le bac BM. Installation des options...
  • Page 125: Retrait De L'unité Papier En Option

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 11. Rebranchez le câble d’interface et le cordon d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension. Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 160.
  • Page 126 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 2. Retirez le capot gauche en desserrant la vis à l’arrière de l’imprimante et en faisant coulisser le capot vers l’arrière. 3. Repérez l’emplacement de la mémoire vive. * Emplacement de la mémoire vive Installation des options...
  • Page 127 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 4. Confirmez que l’entaille b située sur le module mémoire d’expansion correspond à celle de l’emplacement, puis insérez fermement le bord inférieur du module mémoire dans l’emplacement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Appuyez ensuite des deux côtés du module de mémoire et tirez-le vers le haut.
  • Page 128: Retrait D'un Module Mémoire

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 6. Serrez la vis à l’arrière de l’imprimante. Important : Serrez la vis fermement pour empêcher le capot gauche de l’imprimante de tomber lorsque vous déplacez l’imprimante. 7. Rebranchez le câble d’interface et le cordon d’alimentation et mettez ensuite l’imprimante sous tension.
  • Page 129: Mémoire Compactflash (Al-M400 Series Uniquement)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Lorsque vous retirez un module mémoire de son emplacement, écartez les attaches situées de chaque côté de l’emplacement mémoire, puis faites sortir le module mémoire. Mémoire CompactFlash (AL-M400 Series uniquement) Installation d’une mémoire CompactFlash La mémoire CompactFlash en option vous permet de stocker des fonds de page, d’utiliser la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) et d’améliorer l’environnement d’assemblage des impressions.
  • Page 130 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Attention: Si l’imprimante vient d’être utilisée, le dissipateur thermique à l’intérieur du capot arrière peut être très chaud. Prenez soin de ne pas toucher le dissipateur thermique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de l’imprimante » à la page 17. 3.
  • Page 131 160. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez définir les paramètres manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 183.
  • Page 132: Retrait D'une Mémoire Compactflash

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Retrait d’une mémoire CompactFlash Attention: En cas d’intervention à l’intérieur de l’imprimante, n’oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. Important : Avant de retirer une mémoire CompactFlash, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à...
  • Page 133: Chapitre 5 Remplacement Des Consommables/Pièces D'entretien

    Messages de remplacement Si des consommables ou des pièces d’entretien arrivent en fin de vie, l’imprimante affiche le message suivant sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de EPSON Status Monitor. Remarque : Les messages s’affichent pour un consommable ou une pièce d’entretien à la fois. Après avoir remplacé un consommable ou une pièce d’entretien, consultez l’écran LCD pour vérifier si un autre message de...
  • Page 134: Al-M300 Series

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation AL-M300 Series Message sur l’écran LCD Description Replace Toner Cartridge (Rem‐ La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie. placer cart. toner) Replace Photoconductor (Rem‐ Le bloc photoconducteur a atteint la fin de sa durée de vie. placer Photocond.) Replace Fuser (Remplacer le L’unité...
  • Page 135: Chapitre 6 Nettoyage Et Transport De L'imprimante

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Chapitre 6 Nettoyage et transport de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante Remarque : Les illustrations dans cette section utilisent le modèle suivant en guise d’exemple : AL-M400 Series. L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté...
  • Page 136: Nettoyage Du Rouleau Du Capteur

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Nettoyage du rouleau du capteur Bac BM 1. Ouvrez le bac BM. 2. Retirez le bac BM de l’imprimante. Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 137 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 3. Sortez le bac à papier inférieur standard. 4. Essuyez délicatement les parties en caoutchouc des deux rouleaux du capteur à l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. * rouleau du capteur 5. Essuyez délicatement les parties en caoutchouc du rouleau du capteur sur le bac BM à l’aide d’un chiffon humide bien essoré.
  • Page 138 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation * rouleau du capteur 6. Insérez l’unité papier inférieure. 7. Insérez le bac BM dans l’imprimante. 8. Fermez le bac BM. Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 139 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Bac à papier inférieur 1. Ouvrez le bac BM. 2. Retirez le bac BM de l’imprimante. Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 140 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 3. Sortez le bac à papier inférieur. 4. Essuyez délicatement les parties en caoutchouc des deux rouleaux du capteur à l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. * rouleau du capteur Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 141 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 5. Essuyez délicatement les parties en caoutchouc du rouleau du capteur sur le bac à papier inférieur à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. * rouleau du capteur 6. Insérez l’unité papier inférieure. Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 142: Transport De L'imprimante

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 7. Insérez le bac BM dans l’imprimante. 8. Fermez le bac BM. Transport de l’imprimante Longues distances Avant de déplacer l’imprimante, préparez le lieu où vous allez placer l’imprimante. Reportez-vous aux sections suivantes. ❏ « Installation de l’imprimante » à la page 13 ❏...
  • Page 143: Remballage De L'imprimante

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remballage de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : ❏ Cordon d’alimentation ❏...
  • Page 144 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 2. Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. Important : Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. Remarque : Les illustrations ci-dessus utilisent le modèle suivant en guise d’exemple : AL-M400 Series. Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 145: Chapitre 7 Dépannage

    Chapitre 7 Dépannage Elimination des bourrages papier Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages d’alerte s’affichent sur l’écran LCD et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor. Message d’erreur Voir Clear Paper Jam (Supp. bourrage) Pour obtenir des instructions sur la résolution de ce type de bourrage papier, reportez-vous à...
  • Page 146: Précautions À Prendre Lorsque Vous Retirez Le Papier Coincé

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier. ❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages.
  • Page 147 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 2. Si du papier est coincé, retirez-le délicatement avec les deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Attention: Veillez à ne pas toucher les rouleaux dans l’unité de fusion, car ils peuvent être très chauds. Important : ❏...
  • Page 148 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 4. Si du papier est coincé, retirez-le délicatement avec les deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. 5. Verrouillez les leviers de dégagement. 6. Fermez le capot B. Dépannage...
  • Page 149: Bourrage Papier Bm, C1, C2, B (Bac Bm, Bac 1-2, Capot B)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Bourrage papier BM, C1, C2, B (bac BM, bac 1-2, capot B) Remarque : Veillez à ouvrir et à fermer le capot B lors de la dernière étape de la procédure suivante, même si aucun papier n’est coincé à l’intérieur du capot B. 1.
  • Page 150 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 3. Sortez le bac à papier inférieur standard. Remarque : Lorsque C2 apparaît sur l’écran LCD, sortez également le bac à papier en option. 4. Si du papier est coincé, retirez-le délicatement avec les deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.
  • Page 151 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 5. Ouvrez le capot B. 6. Si du papier est coincé, retirez-le délicatement avec les deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Attention: Veillez à ne pas toucher les rouleaux dans l’unité de fusion, car ils peuvent être très chauds. Important : ❏...
  • Page 152 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 7. Déverrouillez les leviers de dégagement à l’arrière de l’unité de fixation. 8. Si du papier est coincé, retirez-le délicatement avec les deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. 9. Verrouillez les leviers de dégagement. Dépannage...
  • Page 153 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 10. Insérez le bac à papier inférieur. 11. Insérez le bac BM dans l’imprimante. 12. Fermez le bac BM. Dépannage...
  • Page 154: Bourrage Papier C2, C3, C4, E2, E3, B (Bac 2-4, Capot E2-E3, Capot B)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 13. Fermez le capot B. Bourrage papier C2, C3, C4, E2, E3, B (bac 2-4, capot E2-E3, capot B) Remarque : Veillez à ouvrir et à fermer le capot B lors de la dernière étape de la procédure suivante, même si aucun papier n’est coincé...
  • Page 155 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 2. Si du papier est coincé, retirez-le délicatement avec les deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. 3. Ouvrez le capot arrière du bac à papier en option. * capot E2 Remarque : Le capot à...
  • Page 156 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 4. Si du papier est coincé, retirez-le délicatement avec les deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. 5. Fermez le capot arrière du bac à papier en option. Dépannage...
  • Page 157 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 6. Ouvrez le capot B. 7. Si du papier est coincé, retirez-le délicatement avec les deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Attention: Ne touchez pas le rouleau de transfert sur l’unité de transfert pour éviter de l’endommager. Important : ❏...
  • Page 158 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 8. Déverrouillez les leviers de dégagement à l’arrière de l’unité de fixation. 9. Si du papier est coincé, retirez-le délicatement avec les deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Dépannage...
  • Page 159 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 10. Verrouillez les leviers de dégagement. 11. Insérez le bac à papier en option. Dépannage...
  • Page 160: Impression D'une Feuille D'état De La Configuration

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 12. Fermez le capot B. Impression d’une feuille d’état de la configuration Pour vérifier l’état actuel de l’imprimante et vous assurer que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état de la configuration à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante ou du pilote d’impression.
  • Page 161: Le Document Ne S'imprime Pas (Voyant Prête Éteint)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Cause Marche à suivre L’imprimante est en mode veille (la touche Réveil / Veil‐ Appuyez sur la touche Réveil / Veille pour faire revenir l’impri‐ le s’allume). mante à l’état Prête. L’imprimante est en mode extinction. (Modèles EU uni‐ Mettez l’imprimante sous tension à...
  • Page 162: La Durée De Vie Restante Des Consommables N'est Pas Mise À Jour (Windows Uniquement)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Cause Marche à suivre Votre logiciel d’application n’a pas été correctement Vérifiez que l’imprimante est bien sélectionnée dans le logiciel. configuré pour votre imprimante. Votre ordinateur ne possède pas suffisamment de mé‐ Essayez de réduire la résolution de l’image de votre document moire pour traiter le volume de données de votre docu‐...
  • Page 163: Problèmes D'impression

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour installer un autre pilote. SE serveur SE client Pilote supplémentaire Clients Windows XP Intel Windows 2000 ou XP Windows XP Clients Windows XP x64 Windows XP x64 Windows XP x64, Server 2003 ou Ser‐ Clients Windows XP Windows XP et Windows Server 2003 ver 2003 x64...
  • Page 164: La Position De L'impression N'est Pas Correcte

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Cause Marche à suivre Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface appro‐ Si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire de l’interface prié. parallèle, assurez-vous que vous utilisez un câble d’interface à paire torsadée à double blindage d’une longueur inférieure à 1,8 mètre.
  • Page 165: Problèmes De Qualité D'impression

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Cause Marche à suivre La mémoire dont vous disposez est insuffisante. Les graphiques nécessitent une grande quantité de mémoire. Installez un module mémoire approprié. Reportez-vous à la sec‐ tion « Module mémoire » à la page 125. Problèmes de qualité...
  • Page 166: L'impression Ou La Teinte Est D'une Qualité Inégale

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Cause Marche à suivre Il se peut que le papier soit humide. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Veillez à utiliser du papier fraîchement déballé. Le paramètre de type de papier n’est peut-être pas cor‐ Définissez le type de papier approprié...
  • Page 167: L'impression Des Images En Demi-Teinte Est Inégale

    Marche à suivre La cartouche de toner approche de la fin de sa durée de Si le message affiché sur l’écran LCD ou dans EPSON Status Mo‐ vie. nitor indique que la cartouche de toner est presque en fin de vie, remplacez-la.
  • Page 168: Taches De Toner

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Taches de toner Cause Marche à suivre Il se peut que le papier soit humide. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de papier Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier adapté...
  • Page 169: Les Pages Sorties De L'imprimante Sont Complètement Vierges

    Menu (Menu Bac) sur le panneau de contrôle. La cartouche de toner approche de la fin de sa durée de Si le message affiché sur l’écran LCD ou dans EPSON Status Mo‐ vie. nitor indique que la cartouche de toner est presque en fin de vie, remplacez-la.
  • Page 170: L'image Imprimée Est Claire Ou Pâle

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Cause Marche à suivre La température de fixage peut ne pas être correcte. Essayez de réduire la température dans les paramètres de tem‐ pérature dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Vous assumez toutefois les risques inhérents à cette opération, car une réduction trop importante de la température peut em‐...
  • Page 171: Le Côté Non Imprimé De La Page Est Sale

    Marche à suivre La cartouche de toner approche de la fin de sa durée de Si le message affiché sur l’écran LCD ou dans EPSON Status Mo‐ vie. nitor indique que la cartouche de toner est presque en fin de vie, remplacez-la.
  • Page 172: Moins Bonne Qualité D'impression

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Moins bonne qualité d’impression Cause Marche à suivre L’imprimante ne peut pas imprimer au niveau de qualité Vérifiez si l’impression est acceptable. Si ce n’est pas le cas, ajoutez requis en raison d’une mémoire insuffisante et diminue de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou di‐...
  • Page 173: Problèmes Liés À L'alimentation En Papier

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Problèmes liés à l’alimentation en papier L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement. Cause Marche à suivre Les guides papier ne sont pas correctement positionnés. Vérifiez que les guides papier de tous les bacs à papier et du bac BM sont positionnés en fonction du format du papier.
  • Page 174: Problèmes Lors De L'utilisation Des Options

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Le document imprimé s’est retrouvé du mauvais côté du papier lors d’une impression recto verso. Cause Marche à suivre En mode d’impression recto verso, le verso du papier est Pour les travaux de trois pages ou plus, affectez à Convert to imprimé...
  • Page 175: Impossible D'utiliser Une Option Installée

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Impossible d’utiliser une option installée Cause Marche à suivre L’option installée n’est pas configurée dans le pilote Pour les utilisateurs de Windows : d’impression. Vous devez définir manuellement les paramètres du pilote d’im‐ pression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à...
  • Page 176: Système D'exploitation Windows

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Système d’exploitation Windows Votre ordinateur doit disposer d’un système d’exploitation préinstallé pris en charge par cette imprimante ou d’un système d’exploitation Windows XP, Vista, 7, 8, Server 2003, Server 2008 ou Server 2012 mis à niveau vers un système d’exploitation pris en charge par cette imprimante. Vous ne pouvez pas installer ou exécuter un pilote d’impression USB sur un ordinateur qui n’est pas conforme à...
  • Page 177: Messages D'état Et D'erreur

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : Sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, si la boîte de dialogue d’installation de logiciels s’affiche au cours de la procédure d’installation, cliquez sur Continue Anyway (Continuer). Si vous cliquez sur STOP Installation (ARRETER l’installation), vous devrez de nouveau procéder à...
  • Page 178: L'imprimante N'imprime Pas

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Cause Marche à suivre Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante Il est possible de régler le mode d’émulation individuellement n’est pas correct pour l’interface que vous utilisez. pour chaque interface recevant les données d’un travail d’im‐ pression.
  • Page 179: Impossible D'installer Les Polices D'imprimante

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Impossible d’installer les polices d’imprimante Cause Marche à suivre Le Emulation Menu (Menu Emulation) dans le pan‐ Définissez le paramètre du Emulation Menu (Menu Emula- neau de contrôle de l’imprimante n’est pas défini sur PS3 tion) sur PS3 pour l’interface utilisée, puis essayez de réinstaller pour l’interface utilisée.
  • Page 180: Erreur De Type Inconnu (Mac Os Uniquement)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB. Cause Marche à suivre Pour les utilisateurs de Windows uniquement Si le fichier est créé dans une application qui vous permet de modifier le format ou le codage de données, Photoshop par Le paramètre Data Format (Format de données) ne cor‐...
  • Page 181: Chapitre 8 A Propos Du Logiciel D'impression

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Chapitre 8 A propos du logiciel d’impression Utilisation du logiciel d’impression pour Windows Utilisation du pilote d’impression Le pilote d’impression est un logiciel qui vous permet de régler les paramètres de l’imprimante de manière à obtenir des résultats optimaux. Remarque : L’aide en ligne du gestionnaire d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante.
  • Page 182: Configuration Avancée

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : Pour afficher le panneau de configuration sans souris (interface utilisateur moderne), balayez le bord droit de l’écran vers la gauche, puis sélectionnez Settings (Paramètres) dans le menu de la barre d’icônes. Utilisateurs de Windows 7 Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes).
  • Page 183: Configuration Des Options

    ❏ Cette fonction n’est disponible que lorsque l’utilitaire EPSON Status Monitor est installé. ❏ Il est possible que ces informations ne correspondent pas à celles affichées sous EPSON Status Monitor. Utilisez EPSON Status Monitor pour obtenir des informations plus détaillées au sujet des consommables.
  • Page 184: Installation De L'utilitaire Epson Status Monitor

    4. Lorsque l’écran Select the product (Sélectionnez le produit) apparaît, sélectionnez le produit, puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Assurez-vous que la case à cocher Epson Status Monitor est activée, puis cliquez sur Install (Installer). 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Cancel (Annuler).
  • Page 185: Accès À L'utilitaire Epson Status Monitor

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor Cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor dans la barre des tâches et sélectionnez le nom et le menu de l’imprimante auxquels vous souhaitez accéder. Remarque : ❏ Vous pouvez également accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor en cliquant sur le bouton Simple Status (État simple) sous l’onglet Optional Settings (Options) du pilote d’impression.
  • Page 186: Detailed Status (État Détaillé)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque pour les utilisateurs de Windows XP : L’utilitaire EPSON Status Monitor n’est pas disponible en cas d’impression à partir d’une connexion Bureau à distance. Detailed Status (État détaillé) AL-M300 Series AL-M400 Series Informations relatives aux Replacement Parts (Pièces de rechange)
  • Page 187 Uniquement disponible sur: AL-M400 Series. Remarque : La durée de vie restante des pièces de rechange n’est affichée que lors de l’utilisation de pièces d’origine Epson. Job Information (Informations jobs) Job Name (Nom Affiche les noms des travaux d’impression de l’utilisateur. Les travaux d’impression d’un de job): autre utilisateur sont désignés par --------.
  • Page 188 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Status (État): Waiting (En atten‐ Indique que le travail est en attente d’impression. te): Spooling (Bobina‐ Indique que le travail d’impression est envoyé au spouleur de l’or‐ ge): dinateur. Deleting (Sup‐ Indique que le travail d’impression est en cours de suppression. pression): Printing (Impres‐...
  • Page 189 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation ❏ Lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows Server 2012 x64, Server 2008, Server 2008 x64, Server 2003 ou Server 2003 x64 partagée avec des clients Windows 8, 8 x64, Vista, Vista x64, XP ou XP x64. ❏...
  • Page 190 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Case à cocher Monitor the print‐ Lorsque cette case à cocher est activée, EPSON Status Monitor contrôle ing status (Contrôler l’état d’im‐ l’état de l’imprimante lors du traitement d’un travail d’impression. pression) : Bouton More Settings (Plus d’op‐...
  • Page 191: Order Online (Commander En Ligne)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous que l’utilitaire EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Order Online (Commander en ligne) Zone de texte : Permet d’afficher les pièces de rechange et les codes.
  • Page 192: Désinstallation Du Logiciel D'impression

    Vous pouvez désinstaller EPSON Network Utility en sélectionnant EPSON Status Monitor dans le menu. Si vous contrôlez plusieurs imprimantes sur le réseau à l’aide de l’utilitaire EPSON Status Monitor et que vous désinstallez EPSON Network Utility, vous ne pouvez pas afficher l’état des autres imprimantes depuis EPSON Status Monitor.
  • Page 193: Configuration Du Serveur D'impression

    Windows 8 x64, 7 x64, Vista x64, XP x64 Remarque : ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous que l’utilitaire EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Notice Settings (Paramètres Avertissement) » à la page 189.
  • Page 194 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Sous Windows Vista, Vista x64, Server 2008 ou Server 2008 x64, cliquez sur Change sharing options (Modifier les options de partage), puis sur Continue (Continuer). Sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, si le menu suivant apparaît, cliquez sur Network Setup Wizard (Assistant Configuration du réseau) ou sur If you understand the security risks but want to share printers without running the wizard, click here (Si vous êtes conscient des risques de sécurité...
  • Page 195 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : L’installation de pilotes supplémentaires n’est pas nécessaire lorsque le serveur et les clients utilisent le même système d’exploitation. Dans ce cas, cliquez sur OK une fois l’étape 3 terminée. 5. Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients, puis cliquez sur OK. SE serveur SE client Pilote supplémentaire...
  • Page 196: Configuration D'un Client

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation SE serveur SE client Pilote supplémentaire Windows 8, 8 x64, 7, Vista, Vista x64, Clients Windows 8, 7, Vista ou XP x86 type 3 - Mode utilisateur Server 2012 x64, Server 2008, Ser‐ Clients Windows 8 x64, 7 x64, Vis‐ x64 type 3 - Mode utilisateur ver 2008 x64 ou Server 2008 R2 ta x64 ou XP x64...
  • Page 197 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation ❏ Si vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor sur un client, vous devez installer EPSON Status Monitor à partir du Software Disc en vous connectant à chaque client avec des droits d’administrateur. ❏ Si vous voulez contrôler une imprimante partagée avec plusieurs utilisateurs sur un ordinateur client, activez la case à...
  • Page 198 (Une imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre ordinateur), cliquez sur Next (Suivant), puis passez à l’étape 6. 4. Sélectionnez EPSON dans la liste Manufacturer (Fabricant) et votre imprimante dans la liste Printers (Imprimantes), puis cliquez sur Next (Suivant).
  • Page 199 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 5. Lorsque la boîte de dialogue Printer Sharing (Partage d’imprimante) apparaît, entrez les informations de partage de l’imprimante telles que Share name (Nom de partage) ou Location (Emplacement), puis cliquez sur Next (Suivant). 6. Sous Windows 8 ou 8 x64, 7, 7 x64, sélectionnez Select a shared printer by name (Sélectionner une imprimante partagée par nom), puis cliquez sur Next (Suivant).
  • Page 200 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 7. Sous Windows 8, 8 x64, 7 ou 7 x64, entrez le nom d’hôte de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée dans Printer (Imprimante). Lorsqu’une boîte de dialogue s’affiche pour vous demander d’entrer un nom d’utilisateur et un mot de passe, tapez les informations relatives au serveur d’impression, sélectionnez le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur OK.
  • Page 201 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 8. Vérifiez vos paramètres, puis cliquez sur Finish (Terminer). Remarque : Lorsque la case à cocher Set as the default printer (Définir en tant qu’imprimante par défaut) apparaît, indiquez si vous souhaitez utiliser ou non l’imprimante comme imprimante par défaut, puis cliquez sur Next (Suivant) ou sur Finish (Terminer).
  • Page 202: Utilisation Du Pilote D'impression Postscript

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 1. Accédez à l’imprimante partagée. Un message s’affiche. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le pilote d’impression à partir du Software Disc. 2. Insérez le Software Disc, tapez les noms de l’unité du lecteur et du dossier où figure le pilote d’impression des clients, puis cliquez sur OK.
  • Page 203: Configuration Système Requise De L'ordinateur

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : Si la quantité de mémoire actuellement installée ne permet pas de répondre à vos besoins en matière d’impression, équipez l’imprimante de modules de mémoire supplémentaires. Configuration système requise de l’ordinateur Windows Recommandée Windows 8, 8 x64, 7, 7 x64, Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2012 x64, Server 2008, Système d’ex‐...
  • Page 204: Installation Du Pilote D'impression Postscript Pour L'interface Usb Ou L'interface Parallèle

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface USB ou l’interface parallèle Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de l’installation du logiciel d’impression sous Windows. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur.
  • Page 205: Installation Du Pilote D'impression Postscript Pour L'interface Réseau

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque pour les utilisateurs de Windows XP, 2000 ou Server 2003 : N’activez pas la case à cocher Automatically detect and install my Plug and Play printer (Détection et installation automatique de l’imprimante Plug and Play). 5.
  • Page 206 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 2. Sous Windows 8 ou 8 x64, cliquez avec le bouton droit dans le coin inférieur gauche de l’écran (Bureau traditionnel), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), cliquez sur View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante).
  • Page 207: Accès Au Pilote D'impression Postscript

    3. Double-cliquez successivement sur Driver, PostScript, le nom de votre imprimante (AL-M300 ou AL-M400), puis double-cliquez sur PS Installer.pkg. 4. L’écran Install EPSON PostScript Printer Driver (Installer EPSON PostScript Printer Driver) s’affiche. Cliquez sur Continue (Continuer), puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
  • Page 208: Sélection De L'imprimante

    Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB : Veillez à sélectionner l’option USB. Ne sélectionnez pas l’option EPSON USB : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. 4. Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner votre imprimante.
  • Page 209 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Sélectionnez votre imprimante dans la liste Name List (Liste de noms), puis dans la liste Printer Model (Modèle d’imprimante). Bonjour Sélectionnez votre imprimante, le nom de l’imprimante étant suivi de la mention (PostScript), dans la liste Name (Nom). Le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné dans la liste Printer Model (Modèle d’imprimante).
  • Page 210: Utilisation Du Pilote D'impression Pcl

    Utilisation du pilote d’impression PCL Utilisation du pilote d’impression Epson Universal P6 Le pilote d’impression Epson Universal P6 est un pilote d’impression compatible PCL6 universel qui offre les fonctionnalités suivantes : ❏ Il prend en charge les fonctions d’impression de base nécessaires dans les situations professionnelles.
  • Page 211: Langues Prises En Charge

    1. Fermez toutes les applications. 2. Accédez à Program and Features (Programmes et fonctionnalités) dans le Control Panel (Panneau de configuration). 3. Sélectionnez Epson Universal Laser P6, puis cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/ Modifier). Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
  • Page 212: Annexe A Caractéristiques Techniques (Al-M300 Series)

    La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 213: Zone Imprimable

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation ❏ Papier déjà imprimé sur d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs couleur, photocopieurs monochromes, imprimantes à jet d’encre ou imprimantes à transfert thermique ❏ Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible, papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (180˚C environ) ❏...
  • Page 214: Imprimante

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation * 4 mm Remarque : Selon l’application, il est possible que la zone imprimable soit plus petite. Imprimante Général Méthode d’impression : Numérisation par rayon laser et procédé électrophotographique sec 600 × 600 ppp, 1200 × 1200 ppp Résolution : 35 pages maximum par minute sur du papier A4 Vitesse d’impression continue...
  • Page 215: Environnement

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Unité papier en option : papier standard Pile de 27 mm maximum d’épaisseur ou jusqu’à 250 feuilles (80 g/m²) étiquettes Pile de 10 mm maximum d’épaisseur papier semi-épais Pile de 27 mm maximum d’épaisseur papier épais Pile de 10 mm maximum d’épaisseur papier très épais Pile de 10 mm maximum d’épaisseur...
  • Page 216: Caractéristiques Mécaniques

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 3 100 mètres maximum Altitude Si l’imprimante est utilisée à une altitude de plus de 1000m, réglez la valeur dans le paramètre Highland du Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) »...
  • Page 217: Normes Et Homologations

    EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Indication du fabricant et de l’importateur conforme aux spécifications de la directive 2011/65/EU (RoHS) Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Téléphone : 81-266-52-3131 Importateur : EPSON EUROPE B.V.
  • Page 218: Interface Ethernet (Al-M300Dn Uniquement)

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Remarque : ❏ Si vous souhaitez utiliser l’interface USB haut débit ou USB pour relier l’ordinateur à l’imprimante, votre ordinateur doit prendre en charge la norme USB haut débit ou USB. ❏ La norme USB haut débit est entièrement compatible avec USB, il est donc possible d’utiliser l’interface USB.
  • Page 219: Modules Mémoire

    Veillez à ce que le module mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits Epson. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou le service commercial d’Epson.
  • Page 220: Pièces D'entretien

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Pièces d’entretien Unité de fusion *1*2 Référence/Modèle : 3049/3050 Température de stockage : 0 à 35˚C Humidité de stockage : 15 à 80 % d’humidité relative Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE. Les numéros de pièce de l’unité...
  • Page 221: Annexe B Caractéristiques Techniques (Al-M400 Series)

    La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 222: Zone Imprimable

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation ❏ Papier déjà imprimé sur d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs couleur, photocopieurs monochromes, imprimantes à jet d’encre ou imprimantes à transfert thermique ❏ Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible, papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (195 ˚C environ) ❏...
  • Page 223: Imprimante

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation * 4 mm Remarque : Selon l’application, il est possible que la zone imprimable soit plus petite. Imprimante Général Méthode d’impression : Numérisation par rayon laser et procédé électrophotographique sec 600 × 600 ppp, 1200 × 1200 ppp Résolution : 45 pages maximum par minute sur du papier A4 Vitesse d’impression continue...
  • Page 224: Environnement

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Unité papier en option : papier standard Pile de 59,4 mm maximum d’épaisseur ou jus‐ qu’à 550 feuilles (80 g/m²) étiquettes Pile de 20 mm maximum d’épaisseur papier semi-épais Pile de 59,4 mm maximum d’épaisseur papier épais Pile de 20 mm maximum d’épaisseur papier très épais Pile de 20 mm maximum d’épaisseur...
  • Page 225: Caractéristiques Mécaniques

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation 3 100 mètres maximum Altitude Si l’imprimante est utilisée à une altitude de plus de 1000m, réglez la valeur dans le paramètre Highland du Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) »...
  • Page 226: Normes Et Homologations

    EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Indication du fabricant et de l’importateur conforme aux spécifications de la directive 2011/65/EU (RoHS) Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Téléphone : 81-266-52-3131 Importateur : EPSON EUROPE B.V.
  • Page 227: Interface Ethernet

    Veillez à ce que le module mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits Epson. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou le service commercial d’Epson.
  • Page 228: Mémoire Compactflash

    Guide d'utilisation Taille de la mémoire : 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo ou 1 024 Mo Mémoire CompactFlash Contactez le bureau de ventes Epson pour obtenir des informations détaillées. Consommables Cartouche de toner/Cartouche de toner recyclable Référence/Modèle : Cartouche de toner haute capacité...
  • Page 229: Pièces D'entretien

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Pièces d’entretien Unité de maintenance *1*2 Référence/Modèle : 3057/3058 Température de stockage : 0 à 35˚C Humidité de stockage : 15 à 80 % d’humidité relative Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE. Les références des unités de maintenance varient d’un pays à...
  • Page 230: Annexe C Pour Plus D'informations

    Contacter l’assistance de Epson Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle de Epson. Si l’assistance de Epson de votre région n’est pas répertoriée ci-dessous, contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.
  • Page 231: Centre De Réparation

    Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes de renseignement sur les produits sont disponibles. Support technique Epson (téléphone : +0800212873) L’équipe de notre service d’assistance peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏...
  • Page 232: Aide Destinée Aux Utilisateurs À Singapour

    900, Taiwan Aide destinée aux utilisateurs à Singapour Les sources d’informations, l’assistance et les services mis à disposition par Epson Singapore sont : Site Internet (http://www.epson.com.sg) Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions, des demandes de renseignement et une assistance technique via e-mail sont disponibles.
  • Page 233: Aide Destinée Aux Utilisateurs Au Viêt Nam

    AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Ligne d’assistance Epson (téléphone : (66)2685-9899) L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏...
  • Page 234 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Centre de services Epson Jakarta Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta Téléphone/télécopie : (62) 21-62301104 Bandung Lippo Center 8th floor Jl. Gatot Subroto No.2 Bandung Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766 Surabaya Hitech Mall lt IIB No.
  • Page 235: Aide Destinée Aux Utilisateurs À Hong Kong

    Pour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited. Page d’accueil Internet Epson Hong Kong dispose d’une page d’accueil locale en chinois et en anglais sur Internet pour proposer aux utilisateurs les informations suivantes : ❏ Informations sur les produits ❏...
  • Page 236: Aide Destinée Aux Utilisateurs En Inde

    Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site Internet (http://www.epson.co.in) Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes de renseignement sur les produits sont disponibles. Siège social de Epson Inde - Bangalore Téléphone : 080-30515000 Télécopie : 30515005 Bureaux régionaux Epson India :...
  • Page 237: Ligne D'assistance

    Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines Pour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone et de télécopie et à l’adresse e-mail ci-dessous : Ligne commune : (63-2) 706 2609 Télécopie :...
  • Page 238 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏...
  • Page 239 Bourrage papier C2, C3, C4, E2, E3, B (bac 2-4, EPSON Status Monitor capot E2-E3, capot B)..........154 Accès à EPSON Status Monitor (Windows)....185 Bourrage papier B (capot B)..........146 Etat (Windows)..............186 Bourrage papier BM, C1, C2, B (bac BM, bac 1-2, Informations jobs (Windows)........187...
  • Page 240 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Fonction de filigrane masqué (protection contre la installation de l’unité papier en option.......121 copie)................59 retrait d’un module mémoire........128 Fond de page retrait d’une mémoire CompactFlash (série AL- création (Windows)............57 M400)...............132 impression (Windows)............58 retrait de l’unité papier en option........125 utilisation (Windows).............56 Installation du gestionnaire d’impression PostScript (Mac OS)..............207...
  • Page 241 AL-M300/AL-M400 Series Guide d'utilisation Menu Password (Config mot passe).........93 caractéristiques (série AL-M400)........227 Menu PCL................83 installation..............125 Menu Printing (Impression)..........71 module mémoire Menu PS3................85 retrait................128 Menu Quick Print Job (Impression rapide des jobs) ................79, 115 Menu Reset (Réinitialiser)..........78 Menu Setup (Imprimante)..........74 Options Menu Support (Menu Avancé).........95 caractéristiques (CompactFlash) (série AL-M400)...228 Menu System Information (Infos système).....69...
  • Page 242 PostScript pour les utilisateurs de Mac OS X......207 sélection d’une imprimante dans un environnement réseau pour les utilisateurs de Mac OS X....208 Pour contacter Epson............230 Précautions Remplacement des consommables......133 Problèmes pour contacter Epson............230 résolution................230 Procédure d’enregistrement des menus en tant que...

Table des Matières