Publicité

Liens rapides

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VBM-E / PKFY-P·VHM-E
PCFY-P·VKM-E / PFFY-P·VKM-E(2) / PMFY-P·VBM-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε
σε λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a uni-
dade de ar condicionado.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями, указанными в
данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к использованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Ελληνικά (GR)
Português (P)
Türkçe (TR)
Русский (RU)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P40VBM-E

  • Page 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-P·VBM-E / PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E / PFFY-P·VKM-E(2) / PMFY-P·VBM-E OPERATION MANUAL FOR USER English (GB) For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch (D) Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Page 2: Table Des Matières

    2006/66/CE Article 20 Information de l’utilisateur final et Annexe II. Remarque Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à...
  • Page 3: Nomenclature

    2. Nomenclature Unité interne PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E(2) Vitesse du ventilateur 4 Vitesses 3 Vitesses + Auto* 4 Vitesses + Auto* 4 Vitesses 4 Vitesses Modes 4 modes 5 modes 5 modes 4 modes 4 modes Ailette Auto avec variation Louvre Manuel...
  • Page 4 2. Nomenclature Pour la télécommande à fil Jour de la semaine Section de l’affichage Témoin “Capteur” Indique le jour de la semaine. S’affiche lors de l’utilisation du capteur Pour des buts explicatifs, tous les Affichage heure/programmateur de la télécommande. éléments de l’affichage sont affichés. Affiche l’heure, à...
  • Page 5: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature Pour la télécommande sans fil Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. * Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “Reset”...
  • Page 6: Configuration D'écran

    3. Configuration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affichage peut être modifié pour que le français Règle date / heure Sélection des fonctions devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la TIME SUN télécommande. Voyez la section 8, paragraphe [4]-1 pour modifier la langue. La langue de base est l’Anglais.
  • Page 7: Réglage De La Température

    5. Fonctionnement 5.2. Choix du mode Remarque: Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type d’unité connectée. ■ Appuyer sur la touche du mode de fonctionnement ( Notez aussi que certaines unités ne permettent que le réglage “Auto”. pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité Dans les cas suivants, la vitesse de ventilation actuelle générée par l’unité...
  • Page 8: Précaution

    5. Fonctionnement (Série PFFY-P·VKM) 5.6. Ventilation Sur les appareils de la série PFFY-P·VKM, la direction du débit Pour les appareils combinés LOSSNAY d’air affichée sur la télécommande est différente de ce qu’elle est 5.6.1. Pour la télécommande à fil en réalité. Veuillez consulter le tableau suivant. Pour lancer le ventilateur conjointement à...
  • Page 9: Minuterie Simple

    6. Minuterie 6.1.2. Minuterie simple <Régler le programmateur hebdomadaire> Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. 5. Appuyez sur le bouton de réglage de l’heure 1 approprié autant de • Heure de démarrage uniquement: fois que nécessaire pour régler l’heure choisie (en Le conditionneur d’air démarre quand le temps indiqué...
  • Page 10: Minuterie "Auto Off" (Arrêt Auto)

    6. Minuterie 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Exemple 2: pour valider ces informations. Lancer le programmateur avec l’heure d’arrêt réglée avant l’heure de démarrage Remarque: Réglage Marche: 5 heures Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton Mode Réglage Arrêt: 2 heures...
  • Page 11: Pour La Télécommande Sans Fil

    6. Minuterie <Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> 6.2. Pour la télécommande sans fil Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur 2 pendant 3 sec- ondes, de manière à...
  • Page 12: Indication Des Codes D'erreur

    7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de marche ON/OFF (Clignotant) Code d’ erreur No. d’unité Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affiche ce numéro. (Vous pouvez ef- fectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Page 13 8. Sélection des fonctions Normal display [Organigramme de sélection Affichage normal (Display when the air conditioner is not running) (affichage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche pendant deux secondes. Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Page 14 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]-3 Réglage de la sélection des modes [4]-1 Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire La langue d’affichage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. ON/OFF] D. •...
  • Page 15: Langue Par Défaut

    8. Sélection des fonctions [Tableau d’affichage par point] English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Langue par défaut Attendre le démarrage Attendre le Refroidissement démarrage Assèchement Chauffage Automatique Automatique Automatique (Refroidissement) Soufflerie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température définie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur) Marche d’essai...
  • Page 16: Fonctionnement D'urgence De La Télécommande Sans Fil

    9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande Lorsque les piles de la télécommande sont usées ou lorsque la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez activer le mode de fonctionnement d’urgence à l’aide des touches d’urgence situées. A Témoin DEFROST/STAND BY (dégivrage/veilleuse) B Témoin de fonctionnement C Interrupteur de fonctionnement d’urgence (chauffage)
  • Page 17 10. Entretien et nettoyage PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E(2) 1 Ouvrir la grille d’aspiration. 2 Tenir le bouton se trouvant sur le filtre puis tirer le filtre vers le haut dans la direction d’une flèche. Pour replacer le filtre après le nettoyage, assu- rez-vous d’insérer le filtre jusqu’à...
  • Page 18: Guide De Dépannage

    11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil extérieur.
  • Page 19 11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement en intérieur est affecté par l’acoustique de la pièce en question, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Il sera plus élevé que les caractéris- tiques sonores nominales, car ces dernières sont mesurées dans une pièce sans écho.
  • Page 20: Spécifications Techniques

    12. Spécifications techniques Série PCFY-P·VKM-E Model P100 P125 Alimentation de l’appareil (Tension <V>/Fréquence) <Hz> ~/ N 220-230-240/50, 220/60 Capacité (Refroidissement/Chauffage) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensions (Hauteur) <mm> Dimensions (Largeur) <mm> 1280 1600 Dimensions (Profondeur) <mm> Poids net <kg> Débit de la soufflerie (Faible-Moyen2-Moyen1- <m /min>...
  • Page 23 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RG79D837H01 Printed in Japan...

Table des Matières