Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Alu-MTB 27,5"
Alu-VTT 27,5" | Alu-MTB 27,5"
Deutsch ...........Seite 07
Français ...........Page 55
Italiano ............Pagina 105
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inoc 53676-3122

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Alu-MTB 27,5" Alu-VTT 27,5" | Alu-MTB 27,5" Deutsch ...Seite 07 Français ...Page 55 Italiano ....Pagina 105 ID: #05006...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Lieferumfang/Teile ............. 7 QR-Codes ................9 Allgemeines ............... 10 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....10 Zeichenerklärung ..............10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........11 Sicherheitshinweise ............11 Sicherheit bei der Verwendung des Fahrrades ....12 Sicherheit im Straßenverkehr ..........13 Sicherheit bei Anbauten und Veränderungen ....15 Sicherheit bei Einstellungen, Wartung und Reparatur ..
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Bremshebel einstellen ............27 Luftdruck prüfen und einstellen ......... 28 Gangschaltung einstellen ............ 29 Schnellspanner einstellen ............ 30 Steuerkopflagerspiel einstellen ........... 31 Beigelegte Komponenten montieren ......... 31 Bedienung .................34 Hinterbauständer bedienen..........34 Bremsen bedienen ..............34 Gangschaltung bedienen ............ 35 Vor jeder Fahrt ..............
  • Page 4 26 27...
  • Page 5 90° 90°...
  • Page 7: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Lieferumfang/Teile Rahmen Hinterbauständer Lenkstange Schraube Sattelstützenklemme Gabelschaftrohr Sattelstütze Federgabel Sattelklemmschraube, hinten Vorderradbremse Sattelklemmschraube, vorn Speiche Sattel Vorderes Laufrad Schraube Lenkstangenklemme, 4× Ventilschaft, 2× Zugspannungsschraube (Seilzug Ritzel) Spannhebel (Schnellspanner) Klemmschraube Schalthebel (Ritzel) Pedal, 2× Bremshebeleinstellschraube, 2× Tretkurbel, 2× Bremshebel (rechts) Kettenblatt, 3×...
  • Page 8 Lieferumfang/Teile Schalthebel 3 (Kettenblatt) Einstellschraube (Federgabel), 2× Schalthebel 4 (Kettenblatt) Schraube (Bremssattel, oben) Griff (links) Bremssattel Bremshebel (links) Schraube (Bremssattel, unten) Klemmschraube Schalthebel Gegenschraube (Steckachse) (Kettenblatt) Zugspannungsschraube Scheinwerfer (Seilzug Kettenblatt) Ventilkappe, 2× Speichenreflektor, 4× Markierung Glocke Innensechskantschlüssel, 3× Lenkkopfschraube Schlüsselweite (SW) 4, 5, 6 mm A-Head-Vorbau Frontreflektor Bremsbelag, 2×...
  • Page 9: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smart- phone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 10: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Alu-MTB 27,5". Sie enthält wichtige Informationen zum Gebrauch. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das Alu-MTB 27,5" im Folgen- den nur „Fahrrad“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfäl- tig durch, bevor Sie das Fahrrad einsetzen.
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Fahrrad ist ausschließlich für den Gebrauch auf befestigten Straßen und Wegen und für den Einsatz auf Forst- und Feldwegen, auf Schotterwegen sowie im leichten Gelände konzipiert. Das Fahrrad ist nicht für harte Abfahrten und Sprünge etc. ge- eignet.
  • Page 12: Sicherheit Bei Der Verwendung Des Fahrrades

    Sicherheitshinweise Sicherheit bei der Verwendung des Fahrrades WARNUNG! Gefahren für Kinder und für Personen mit unzureichenden Kenntnissen im Umgang mit Fahrrädern. Es besteht Unfall-, Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! − Benutzen Sie das Fahrrad nur, wenn Sie mit der Bedienung und allen Funktionen vertraut sind. −...
  • Page 13: Sicherheit Im Straßenverkehr

    Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es befinden sich drehende und bewegliche Teile am Fahrrad. Durch falsche Kleidung, unsachgemäße Handhabung oder Unaufmerk- samkeit besteht Verletzungsgefahr. − Tragen Sie eng anliegende Beinkleidung. Benutzen Sie ggf. Hosenklammern. − Achten Sie darauf, dass herunterhängende Kleidungsstücke nicht in die Speichen gelangen, z. B. Schals oder Kordeln. −...
  • Page 14 Sicherheitshinweise − Fahren Sie nur dann mit Ihrem Fahrrad im Straßenverkehr, wenn das Fahrrad den Vorschriften entspricht (siehe Kapitel „Hinweise zum Straßenverkehr“). WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Durch Fehlverhalten oder Unkenntnis der Vorschriften zum Stra- ßenverkehr sowie der regionalen Regelungen für Fahrradfahrer besteht erhöhte Unfall- und Verletzungsgefahr.
  • Page 15: Sicherheit Bei Anbauten Und Veränderungen

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sie keinen Kopfschutz tragen, besteht bei Unfällen hohe Ver- letzungsgefahr im Kopfbereich. − Tragen Sie beim Fahren einen Fahrradhelm (siehe Kapitel „Vorschriften zum Fahrradhelm“). Sicherheit bei Anbauten und Veränderungen WARNUNG! Unfall-, Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Durch Anbauten oder Veränderungen des Fahrrades mit falschem Zubehör gefährden Sie Ihre Sicherheit.
  • Page 16: Restgefahren

    Restgefahren Drehmomentschlüssel (siehe Kapitel „Anzugsdrehmomente“). − Prüfen Sie nach dem Festziehen, ob die Komponenten fest sitzen. − Wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn Sie keine Kennt- nisse im Umgang mit einem Drehmomentschlüssel haben. Restgefahren Der Gebrauch des Fahrrades ist trotz Einhaltung aller Sicherheitshinweise mit folgen- den Restgefahren verbunden: Unfall- und Verletzungsgefahr •...
  • Page 17: Vorschriften Zum Fahrradhelm

    Hinweise zum Gebrauch Vorschriften zum Fahrradhelm Mit dem Fahrrad können Sie eine Geschwindigkeit von weit über 20 km/h erreichen. − Für Ihre Sicherheit: Tragen Sie einen Fahrradhelm, auch wenn keine gesetzliche Pflicht besteht. − Informieren Sie sich über die Änderungen der Vorschriften zum Fahrradhelm, z. B.
  • Page 18: Zulässiges Gesamtgewicht

    Hinweise zum Gebrauch Zulässiges Gesamtgewicht Beachten Sie unbedingt das zulässige Gesamtgewicht des Fahrrades (siehe Kapitel „Technische Daten“). Das zulässige Gesamtgewicht beträgt 120 kg. Das Gesamtgewicht berechnet sich wie folgt: Fahrrad + Fahrer + Gepäck = Gesamtgewicht. Gepäck WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Falsch transportiertes Gepäck kann beim Fahren in die Speichen gelangen und zu Stürzen führen.
  • Page 19: Transport Des Fahrrades

    Vorbereitungen Transport des Fahrrades HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch falschen Transport, z. B. umgedreht auf dem Lenker stehend, oder durch den Gebrauch ungeeigneter Fahrradträger sind Beschä- digungen des Fahrrades möglich. − Verwenden Sie nur zugelassene Fahrradträger, mit denen das Fahrrad aufrecht transportiert werden kann. −...
  • Page 20: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme In den folgenden Kapiteln wird der Begriff „Pedaltrieb“ für die Einheit aus Innenlager (Tretlager), Kettenrad, Kurbelarmen und Pedalen verwendet. WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Nicht alle Komponenten des Fahrrades sind betriebsfertig einge- stellt. Schrauben oder Verbindungen können sich durch den Trans- port gelöst haben.
  • Page 21: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Falsches Festziehen von Schrauben kann zu Materialermüdung führen. Schrauben werden bei zu großer Beanspruchung weich und können reißen. − Verwenden Sie zum Festziehen der Schrauben immer einen Drehmomentschlüssel (siehe Kapitel „Anzugsdrehmomente“). − Prüfen Sie nach dem Festziehen, ob die Komponenten fest sitzen. −...
  • Page 22: Lenker Einstellen

    Einstellungen Lenker einstellen Lenker vorbereiten Aus Transportgründen ist der Lenker im Auslieferungszustand nicht betriebsbereit montiert. Richten Sie den Lenker wie folgt aus: Sie benötigen einen Innensechskantschlüssel SW 5 mm. 1. Schrauben Sie beide Schrauben des A-Head-Vorbaus gegen den Uhrzeiger- sinn so weit heraus, bis sich der A-Head-Vorbau verdrehen lässt. 2.
  • Page 23: Bremshebel Einstellen

    Einstellungen Bremshebel einstellen Sie benötigen einen Innensechskantschlüssel SW 4 mm. 1. Schrauben Sie die Klemmschraube des rechten Bremshebels gegen den Uhr- zeigersinn so weit heraus, bis sich der rechte Bremshebel auf der Lenk- verdrehen lässt (siehe Abb. B). stange 2. Schrauben Sie die Klemmschraube des Bremshebels im Uhrzeigersinn so weit ein, bis sich der rechte Bremshebel nicht mehr auf der Lenkstange verdrehen lässt.
  • Page 24: Sattel Einstellen

    Einstellungen Sattel einstellen WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Die Sattelstütze kann durch falsche Montage beim Gebrauch brechen. − Montieren Sie die Sattelstütze so, dass die Markierung auf der Sattelstütze nicht sichtbar ist (siehe Abb. G). Das Einstellen des Sattels erfolgt im Zusammenspiel mit dem Einstellen der Lenkerstellung (siehe Kapitel „Lenker vorbereiten“...
  • Page 25: Federgabel Einstellen

    Einstellungen 2. Stellen Sie die Sattelposition so ein, dass Sie eine bequeme Sitzposition erreichen und alle Komponenten am Lenker gut bedienen können (siehe Abb. E). 3. Stellen Sie die Neigung des Sattels ein, indem Sie den Sattel nach vorne bzw. nach hinten neigen.
  • Page 26 Einstellungen WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Falsch eingestellte Bremsen können zu einer verminderten oder zu starken Bremsleistung oder zum Ausfall der Bremse führen. − Tauschen Sie die Bremskomponenten nur gegen Original-Ersatz- teile aus, da nur so eine ordnungsgemäße Funktion gewährleis- tet werden kann. −...
  • Page 27: Bremshebel Einstellen

    Einstellungen − Die Bremscheibenkanten können scharf sein und Schnittver- letzungen verursachen. Sie benötigen einen Innensechskantschlüssel SW 5mm. 1. Drehen Sie die beiden Schrauben des Bremssattels mit einem Innensechskantschlüssel gegen den Uhrzeigersinn so weit heraus, bis sich der Bremssattel bewegen lässt (siehe Abb. L). 2.
  • Page 28: Luftdruck Prüfen Und Einstellen

    Einstellungen Luftdruck prüfen und einstellen WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Bei zu hohem oder zu geringem Luftdruck sowie bei fehlendem Profil verlieren die Reifen an Bodenhaftung. Reifen mit Beschädi- gungen können während der Fahrt platzen. − Verwenden Sie zum Auffüllen der Reifen eine Luftpumpe mit Druckanzeige.
  • Page 29: Gangschaltung Einstellen

    Einstellungen Gangschaltung einstellen Stellen Sie die Gangschaltung bei der Inbetriebnahme nur ein, wenn Sie bei der Bedienung Probleme feststellen (siehe Kapitel „Gangschal- tung bedienen“). HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Eine falsch eingestellte Gangschaltung kann zu Beschädigungen der Gangschaltung führen. − Stellen Sie die Gangschaltung nur ein, wenn Sie sich mit dem Einstellen von Gangschaltungen auskennen.
  • Page 30: Schnellspanner Einstellen

    Einstellungen 3. Wiederholen Sie den Vorgang, bis sich die Kette einwandfrei auf das nächst- größere Ritzel schalten lässt. Wenn sich die Kette nur schwer auf das nächstkleinere Ritzel schalten lässt: 1. Drehen Sie die Zugspannungsschraube (Seilzug für Ritzel) eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn, um die Spannung des rechten Schaltseilzugs zu verringern.
  • Page 31: Steuerkopflagerspiel Einstellen

    Einstellungen Stellen Sie die Schnellspanner nur ein, wenn Sie bei der Inbetriebnah- me feststellen, dass die Schnellspanner zu wenig Vorspannung haben. 1. Lösen Sie den Spannhebel (siehe Abb. N). 2. Stellen Sie die Vorspannung mittels der Gegenschraube der Steckachse ein. 3.
  • Page 32 Einstellungen Scheinwerfer montieren 1. Schrauben Sie die Rändelschraube des Scheinwerferhalters gegen den Uhrzei- gersinn vollständig aus dem Klemmring des Scheinwerfers heraus. 2. Nehmen Sie die Gummieinlagen aus dem Klemmring. 3. Legen Sie den Klemmring so um die Lenkstange , dass die Verriegelung nach hinten zeigt.
  • Page 33 Einstellungen Frontreflektor montieren 1. Legen Sie die Frontreflektorhalterung so an das Gabelschaftrohr unterhalb des A-Head-Vorbaus, dass der Frontreflektor nach vorne zeigt. 2. Legen Sie den Spanngurt der Frontreflektorhalterung um das Gabelschaftrohr und hängen Sie den Spanngurt in den Haken der Frontreflektorhalterung ein. Der Frontreflektor ist betriebsfertig montiert.
  • Page 34: Bedienung

    Bedienung Bedienung Hinterbauständer bedienen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei falscher Bedienung des Hinterbauständers besteht die Gefahr, dass das Fahrrad umfällt und beschädigt wird. − Benutzen Sie den Hinterbauständer nur auf ebenem und festem Untergrund. − Benutzen Sie den Hinterbauständer nicht in abschüssigem Gelände.
  • Page 35: Gangschaltung Bedienen

    Bedienung Das Fahrrad verfügt über zwei Handbremsen. Das Fahrrad besitzt kei- ne Rücktrittbremse. − Ziehen Sie zum Betätigen der Vorderradbremse am linken Bremshebel − Ziehen Sie zum Betätigen der Hinterradbremse am rechten Bremshebel − Für ein optimales Bremsverhalten bremsen Sie mit beiden Bremsen gleichzeitig. −...
  • Page 36 Bedienung Zahnradkombinationen Die Gangschaltung ist mit drei Kettenblättern an der Tretkurbel und neun Ritzeln am Hinterrad ausgestattet. Für jedes Kettenblatt sind vier Ritzel bestimmt. Bei Kombina- tion von Kettenblättern mit nicht dafür bestimmten Ritzeln läuft die Kette schräg und die Gangschaltung kann in ihrer Funktion beeinträchtigt werden. Insgesamt ist die Gangschaltung für 12 Kombinationen bestimmt.
  • Page 37: Vor Jeder Fahrt

    Vor jeder Fahrt Vor jeder Fahrt WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Das Fahrrad ist bei Gebrauch stetig Bewegungen und Vibrationen ausgesetzt. Dadurch kann übermäßiger Verschleiß auftreten oder es können sich Schraubverbindungen lösen. − Prüfen Sie das Fahrrad vor jeder Fahrt gemäß der Prüftabelle (siehe Kapitel „Prüftabelle“).
  • Page 38: Nach Einem Sturz Oder Unfall

    Nach einem Sturz oder Unfall − Begeben Sie sich erst mit dem Fahrrad in den Straßenverkehr, wenn Sie das Verhalten des Fahrrades kennen und mit der Bedie- nung vertraut sind. − Gewöhnen Sie sich abseits des Straßenverkehrs an die Fahreigenschaften des Fahrrades.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Seifenreste sowie Öl, Fett oder Pflegemittel auf den Bremsscheiben oder auf den Bremsbelägen können zu einem Ausfall der Brems- wirkung führen. − Schützen Sie die Bremsscheiben und die Bremsbeläge vor Fett und Öl.
  • Page 40: Wartung

    Wartung wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Verwenden Sie kein fließendes Wasser oder andere fließende Flüssigkeiten zum Reinigen. − Verwenden Sie keine elektrischen Reinigungsgeräte, z. B. Hoch- druckreiniger. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Flugrost kann zu unumkehrbarem Verrosten des Fahrrades führen. −...
  • Page 41 Wartung WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Falsches Festziehen von Schrauben kann zu Materialermüdung führen. Schrauben werden bei zu großer Beanspruchung weich und können reißen. − Verwenden Sie zum Festziehen der Schrauben immer einen Drehmomentschlüssel (siehe Kapitel „Anzugsdrehmomente“). − Stellen Sie nach dem Festziehen der Schrauben sicher, dass die Komponenten fest sitzen.
  • Page 42: Was Sie Für Die Wartung Benötigen

    Wartung Was Sie für die Wartung benötigen • Drehmomentschlüssel • Ratsche bzw. Knarre und Innensechskantnüsse der Größen 4, 5 und 6 mm oder • Innensechskantschlüssel der Größen 4, 5 und 6 mm • Gabelschlüssel SW 15 mm • Kreuzschlitzschraubendreher Größe PH1 •...
  • Page 43: Sichtprüfung Der Schraubverbindungen

    Wartung Sichtprüfung der Schraubverbindungen 1. Heben Sie das Fahrrad ca. 5 Zentimeter an und lassen Sie es vorsichtig auf den Boden springen. Achten Sie darauf, dass das Fahrrad dabei nicht umkippt. Achten Sie dabei auf Geräusche. − Wenn Sie auffällige Geräusche hören, schrauben Sie die betreffenden Schraubverbindungen unter Beachtung der Anzugsdrehmomente fest (siehe Kapitel „Anzugsdrehmomente“).
  • Page 44: Rahmen Prüfen

    Wartung Rahmen prüfen − Prüfen Sie, ob der Rahmen Risse, Verformungen oder Farbänderungen aufweist. Wenn der Rahmen Risse, Verformungen oder Farbänderungen aufweist, wenden Sie sich an einen Fachmann. Bremsen prüfen 1. Prüfen Sie, ob sich die Bremsscheiben ohne Geräusche verdrehen lassen (siehe Abb.
  • Page 45: Felgen Prüfen

    Wartung Hierfür benötigen Sie eine Spitzzange, ein sauberes Tuch, milde Seifenlauge und ein flaches Werkzeug (möglichst aus Kunststoff). 1. Drücken Sie mit einem flachen Werkzeug die Bremskolben zurück in ihre Aus- (siehe Abb. L). Achten Sie darauf, dass Sie we- gangsposition im Bremssattel der die Bremskolben noch die Bremsscheibe beschädigen.
  • Page 46: Reifen Prüfen

    Wartung Reifen prüfen 1. Prüfen Sie, ob die Reifen mit dem richtigen Luftdruck gefüllt sind (siehe Kapitel „Luftdruck prüfen und einstellen“). 2. Prüfen Sie die Reifen auf Risse und Beschädigungen durch Fremdkörper. 3. Prüfen Sie, ob das Profil der Reifen deutlich spürbar ist. 4.
  • Page 47: Kette Ölen Oder Fetten

    Reparatur 8. Prüfen Sie, ob die Schaltseilzüge beim Schalten festhaken und ob Kratzgeräusche auftreten. Wenn ungewöhnliche Geräusche auftreten oder wenn Sie die Gangschaltung nicht einstellen können, wenden Sie sich an einen Fachmann. Kette ölen oder fetten HINWEIS! Gefahr für die Umwelt und Beschädigungsgefahr! Öl oder Fett können in die Umwelt gelangen und die Umwelt be- lasten.
  • Page 48: Technische Daten

    Seilzug zu entlasten (siehe Kapitel „Gangschaltung bedienen“). Schalten Sie das Kettenblatt und das Ritzel nach der Lagerung in eine der vorgesehenen Zahnradkombinationen zurück, bevor Sie das Fahrrad wieder benutzen (siehe Kapitel „Zahnradkombinationen“ und Abb. O). Technische Daten Modell: 53676-3122 Artikelnummer: 49581 Felgengröße: 27,5" Reifengröße: 52 ×...
  • Page 49: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehandlung Die Gangschaltung schal- Die Gangschaltung ist Stellen Sie die Gang- tet nur schwer oder gar nicht eingestellt. schaltung ein (siehe nicht. Kapitel „Gangschaltung einstellen“). Die Gangschaltung ist Wenden Sie sich an einen beschädigt. Fachmann. Sie hören beim Bremsen Die Seilzüge, die Bremsen Wenden Sie sich an einen...
  • Page 50: Anzugsdrehmomente

    Anzugsdrehmomente Anzugsdrehmomente WARNUNG! Unfall-, Verletzungs und Beschädigungsgefahr! Falsches Festziehen von Schrauben kann zu Materialermüdung führen. Schrauben werden bei zu großer Beanspruchung weich und können reißen (siehe Kapitel „Sicherheit bei Einstellungen, Wartung und Reparatur“). Bezeichnung oder Schraubengröße Anzugsdrehmoment 8,1 Nm Schraube Lenkstangenklemme 9–11 Nm A-Head-Vorbau 8–12 Nm...
  • Page 51: Fahrradpass

    Fahrradpass Fahrradpass 1. Füllen Sie den Fahrradpass vollständig aus. − Lesen Sie die Rahmennummer auf der Unterseite des Pedaltriebs auf dem Rahmen ab. 2. Bewahren Sie den Fahrradpass an einem sicheren Ort auf. Eigentümer Vor- und Nachname: Straße und Hausnummer: PLZ und Ort: Fahrrad Rahmennummer:...
  • Page 52 KUNDENDIENST info@happy-bike.at 0800 7272 2747...
  • Page 53: Garantiekarte

    Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken Sie die ausgefüllte KUNDENDIENST Garantiekarte an: info@happy-bike.at 0800 7272 2747 Buchner GmbH Mayrwiesstraße 25–27 MODELL: 53676-3122 ARTIKELNUMMER: 49581 04/2016 5300 Hallwang AUSTRIA Hotline: Buchner Bike Kostenfrei bei Anrufen aus dem Fest- netz/abweichender Mobilfunktarif Hauptstr.
  • Page 54: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Garantiezeit beträgt 10 Jahre (Rahmen) und 3 Jahre (sonstige Teile, außer Verschleißteile, siehe Bedienungsanleitung) und beginnt am Tag des Kaufs. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassenbons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassenbon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Re-...
  • Page 55 Répertoire Répertoire Vue d'ensemble ..................4 Contenu de la livraison/pièces ..............57 Codes QR ....................59 Généralités....................60 Lire le mode d’emploi et le conserver ............. 60 Légende des symboles ................60 Utilisation conforme à l’usage prévu ............61 Consignes de sécurité ................61 La sécurité...
  • Page 56 Répertoire Régler les leviers de réaction de frein ............77 Vérifier et régler la pression d’air .............. 78 Régler le dérailleur ..................79 Régler le blocage rapide ................80 Régler le jeu du té ..................81 Monter les composants fournis ..............81 Utilisation....................84 Utiliser la béquille arrière ................84 Utiliser les freins ..................84...
  • Page 57: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Cadre Béquille arrière Barre du guidon Vis de blocage de tige de selle Tube pivot Tige de selle Fourche suspendue Vis de blocage de selle arrière Frein de la roue avant Vis de blocage de selle avant Rayon Selle Roue avant...
  • Page 58 Contenu de la livraison/pièces Manette de commande 3 Vis de réglage (fourche suspendue), 2× (plateau) Manette de commande 4 Vis (étrier, en haut) (plateau) Poignée (gauche) Étrier Levier de réaction de frein Vis (étrier, en bas) (gauche) Vis de serrage manette de Vis opposée (axe enfichable) commande (plateau) Vis de traction (câble...
  • Page 59: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 60: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet «Alu-VTT 27,5"». Il contient des infor- mations importantes sur son utilisation. Pour faciliter la compréhension, l’«Alu-VTT 27,5"» est seulement appelé «vélo» par la suite. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le vélo.
  • Page 61: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisation conforme à l’usage prévu Le vélo est exclusivement conçu pour l’utilisation sur des routes et chemins solidi- fiés et pour rouler sur des chemins forestiers et de terre, de gravier ainsi que pour le tout-terrain peu accidenté.
  • Page 62: La Sécurité Lors De L'utilisation Du Vélo

    Consignes de sécurité La sécurité lors de l’utilisation du vélo AVERTISSEMENT! Dangers pour enfants et personnes ayant des connaissances insuffisantes dans l’utilisation de vélos. Il y a risque d’accident, de blessure et de dommage! − Utilisez le vélo uniquement lorsque vous vous êtes familiarisé avec l’utilisation et toutes les fonctionnalités.
  • Page 63: La Sécurité Dans La Circulation Routière

    Consignes de sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Sur le vélo se trouvent des pièces tournantes et mobiles. Il y a un risque de blessure dû à des vêtements inappropriés, à un manie- ment non conforme ou à une inattention. − Portez des pantalons bien serrés. Utilisez éventuellement des pinces pantalons.
  • Page 64 Consignes de sécurité − Ne roulez avec votre vélo dans la circulation routière que si le vélo correspond aux réglementations (voir chapitre «Consignes pour la circulation routière»). AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’accident! Dû à un mauvais comportement ou à l’ignorance des règles concer- nant la circulation routière ainsi que des réglementations régio- nales pour cyclistes, il y a un risque accru d’accident et de blessure.
  • Page 65: Sécurité Pour Extensions Et Modifications

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Si vous ne portez pas de protection de tête, il y a un haut risque de blessure pour la tête en cas d’accidents. − En faisant du vélo, portez un casque de vélo (voir chapitre «Réglementations pour casque de vélo»).
  • Page 66: Risques Résiduels

    Risques résiduels − Utilisez toujours une clé dynamométrique pour le serrage des vis (voir chapitre «Couples de serrage»). − Vérifiez après le serrage que les composants sont bien fixés. − Adressez-vous à un professionnel si vous n’avez pas de connaissances pour l’utilisation d’une clé dynamométrique. Risques résiduels Bien qu’en respectant toutes les consignes de sécurité, l’utilisation du vélo est liée aux risques résiduels suivants:...
  • Page 67: Autres Réglementations

    Conseils d’utilisation Autres réglementations Suite au montage des composants fournis, l’équipement du vélo correspond aux prescriptions en vigueur de votre pays. Il est équipé de deux freins indépendants et d’un timbre avertisseur. Pour monter les composants fournis, voir chapitre «Monter les composants fournis». Réglementations pour casque de vélo Avec le vélo, vous pouvez atteindre une vitesse de bien plus de 20 km/h.
  • Page 68: Poids Total Autorisé

    Conseils d’utilisation Usure des freins Les plaquettes de frein sont soumises à une usure permanente. La distance entre les leviers de réaction de frein et les poignées est ainsi modifiée. − Vérifiez régulièrement les freins (voir chapitre «Vérifier les freins»). Usure des rayons et câbles de tirage Les rayons et câbles de tirage s’étendent avec l’utilisation et doivent éventuellement être réglés à...
  • Page 69: Protection Antivol

    Préparatifs Protection antivol − Protégez votre vélo efficacement du vol. − Utilisez un antivol et attachez le vélo à un objet solide, par ex. à un support de stationnement pour vélos. Transporter le vélo AVIS! Risque d’endommagement! Le vélo peut être endommagé par un transport erroné, par ex. re- tourné...
  • Page 70: Remplir Le Passeport Vélo

    Mise en service Remplir le passeport vélo − Remplissez le passeport vélo (voir chapitre «Passeport vélo»). − Conservez soigneusement le passeport vélo afin de pouvoir décrire clairement votre vélo en cas de perte. Mise en service Dans les chapitres suivants, on utilise le terme «mode pédalier» pour le palier intérieur (pédalier), le roue de chaîne, les bras de manivelle et les pédales.
  • Page 71: Réglages

    Réglages Réglages AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’accident! Un mauvais serrage des vis peut provoquer des fatigues du matériel. En cas de grosse fatigue, les vis ramollissent et peuvent se briser. − Utilisez toujours une clé dynamométrique pour le serrage des vis (voir chapitre «Couples de serrage»).
  • Page 72: Régler Le Guidon

    Réglages Régler le guidon Préparer le guidon Pour des raisons de transport, le guidon n’est pas monté de manière opérationnelle lors de la livraison. Orientez le guidon comme suit: Il vous faut une clé six pans de 5 mm. 1. Desserrez les deux vis de la potence A-Head dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 73: Régler Les Leviers De Réaction De Frein

    Réglages Régler les leviers de réaction de frein Il vous faut une clé six pans de 5 mm. 1. Dévissez la vis de serrage du levier de frein droit dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le levier de réaction de frein droit puisse être tourné...
  • Page 74: Régler La Selle

    Réglages Régler la selle AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’accident! En cas de mauvais montage, la tige de selle peut se briser lors de l’utilisation. − Montez la tige de selle de manière à ce que le repère sur la tige de selle ne soit pas visible (voir figure G).
  • Page 75: Régler La Position Et L'inclinaison De La Selle

    Réglages Régler la position et l’inclinaison de la selle Il vous faut une clé six pans de 5 mm. 1. Dévissez la vis de blocage de selle arrière et la vis de blocage de selle avant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la puisse être poussée vers l’avant ou l’arrière (voir figure G).
  • Page 76: Régler Les Freins

    Réglages Régler les freins Les manipulations de réglage sur l’installation de freinage hydraulique ne sont généralement pas nécessaires. Les plaquettes de frein se centrent automatiquement par l’actionnement des leviers de frein. Si malgré tout, des bruits de frottement se font entendre, réglez le frein. Les travaux de réglage du système de freinage ne sont pas soumis à...
  • Page 77: Régler Les Leviers De Réaction De Frein

    Réglages − Les plaquettes de frein ou les disques de frein doivent toujours être exempts de salissures, de graisses et d’huiles pour éviter que le freinage ne soit réduit, voire inexistant. − Les freins doivent seulement être actionnés pendant que le vélo se trouve en position debout pour éviter que de l’air ne pénètre dans le système de freinage.
  • Page 78: Vérifier Et Régler La Pression D'air

    Réglages Vérifier et régler la pression d’air AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’accident! En cas de pression d’air trop élevée ou trop réduite ainsi qu’en cas de profil manquant, les enveloppes perdent de l’adhérence au sol. Des enveloppes endommagées peuvent éclater lors du trajet. −...
  • Page 79: Régler Le Dérailleur

    Réglages Régler le dérailleur Ne réglez le dérailleur lors de la mise en service que si vous constatez des problèmes lors de l’utilisation (voir chapitre «Utiliser le dérailleur»). AVIS! Risque d’endommagement! Un dérailleur mal réglé peut endommager celui-ci. − Ne réglez le dérailleur vous-même que si vous êtes familier avec le réglage de dérailleurs.
  • Page 80: Régler Le Blocage Rapide

    Réglages 3. Répétez le procédé jusqu’à ce que la chaîne puisse être changée parfaitement sur le pignon supérieur suivant. Lorsque la chaîne ne peut être mise que difficilement sur le pignon inférieur suivant: 1. Tournez la vis de traction (câble pour pignons) d’un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la tension du câble du dérailleur droit.
  • Page 81: Régler Le Jeu Du Té

    Réglages Réglez seulement les blocages rapides si vous constatez, lors de la mise en service, que les blocages rapides ont une précontrainte trop faible. 1. Desserrez le levier de blocage (voir figure N). 2. Réglez la précontrainte avec la vis opposée de l’axe enfichable 3.
  • Page 82: Monter Le Projecteur

    Réglages Monter le projecteur 1. Dévissez entièrement la vis moletée du support de projecteur de la bague de ser- rage du projecteur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 2. Retirez les garnitures en caoutchouc de la bague de serrage. 3.
  • Page 83: Monter Le Catadioptre Frontal

    Réglages 3. Vissez la vis sur le dessous de la bague de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’on ne puisse plus tourner le timbre avertisseur sur la barre du guidon. N’exercez pas de pression excessive pour ce faire. Le timbre avertisseur est monté...
  • Page 84: Utilisation

    Utilisation Utilisation Utiliser la béquille arrière AVIS! Risque d’endommagement! Une utilisation erronée de la béquille arrière entraîne un risque de chute et d’endommagement du vélo. − Utilisez seulement la béquille arrière sur un support plan et dur. − N’utilisez pas la béquille arrière sur un terrain en pente. 1.
  • Page 85: Utiliser Le Dérailleur

    Utilisation − Pour actionner le frein de la roue avant , tirez le levier de réaction de frein gauche − Pour actionner le frein de la roue arrière , tirez le levier de réaction de frein droit − Pour un freinage optimal, freinez avec les deux freins en même temps. −...
  • Page 86: Combinaisons De Roues Dentées

    Utilisation Combinaisons de roues dentées Le dérailleur est équipé de trois plateaux sur la manivelle et neuf pignons sur la roue arrière. Il y a pour chaque plateau quatre pignons. Lors de la combinaison de pla- teaux avec des pignons non destinés, la chaîne se met en travers et ceci peut entraver le fonctionnement du dérailleur.
  • Page 87: Avant Chaque Trajet

    Avant chaque trajet Avant chaque trajet AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’accident! Lors de l’utilisation, le vélo est exposé en permanence à des mou- vements et vibrations. Cela peut provoquer une usure excessive ou des raccords vissés peuvent se desserrer. −...
  • Page 88: Après Une Chute Ou Un Accident

    Après une chute ou un accident − N’allez avec votre vélo dans la circulation routière que lorsque vous connaissez le comportement du vélo et que vous vous êtes familiarisé avec son utilisation. − Familiarisez-vous avec les comportements de conduite du vélo en dehors de la circulation routière.
  • Page 89: Nettoyage Et Soins

    Nettoyage et soins Nettoyage et soins AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’accident! Des résidus de savon ainsi que l’huile, la graisse ou des produits d’entretien sur les disques de frein ou sur les plaquettes de frein peuvent provoquer une panne de l’effet de freinage. −...
  • Page 90 Nettoyage et soins AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme du vélo peut entraîner des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un cou- teau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endom- mager les surfaces.
  • Page 91: Entretien

    Entretien Entretien AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’accident! L’entretien incorrect ou insuffisant peut provoquer des dysfonc- tionnements, par ex. une panne de frein. − Faites vérifier le vélo régulièrement par un professionnel. − Pour toute question concernant l’entretien, adressez-vous à un professionnel. −...
  • Page 92: Risque De Blessure

    Entretien ATTENTION! Risque de blessure! Un comportement erroné peut entraîner des blessures lors des tra- vaux d’entretien. − Portez des gants de protection. − Veillez à ce que vos doigts n’entrent pas en contact avec des composants rotatifs, par ex. le disque de frein. −...
  • Page 93: Contrôle Visuel Des Raccords Vissés

    Entretien Composant Mise en 500 km ou 1 000 km ou Tous les 1 000 6 mois* 12 mois* km ou 12 mois* service Enveloppes × × × × Roue/jante − × × × Rayons − × × × Système de freinage ×...
  • Page 94: Vérifier Le Cadre

    Entretien 3. De vos mains, entourez les poignées du guidon à gauche et à droite de la barre du guidon et soulevez et abaissez le guidon et faites-le basculer. 4. Protégez la roue avant contre toute torsion latérale, par ex. dans un béquille vélo.
  • Page 95: Remplacer Les Plaquettes De Frein

    Entretien 5. Réglez le levier de réaction de frein si la distance est de moins de 1 cm (voir chapitre «Régler les leviers de réaction de frein»). 6. Vérifiez l’effet de freinage avec un levier de réaction de frein serré. En cas d’effet de freinage manquant, adressez-vous à un professionnel. Remplacer les plaquettes de frein AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’accident!
  • Page 96: Vérifier Les Jantes Et Rayons

    Entretien 7. Enfoncez à nouveau la goupille de sécurité dans l’étrier. Veillez à ce que la goupille de sécurité sur le côté intérieur soit de nouveau pliée. 8. Vérifiez l’effet de freinage avec un levier de réaction de frein droit gauche complètement serrés.
  • Page 97: Vérifier Le Dérailleur

    Entretien 3. Effectuez les étapes 1 et 2 avec les deux pédales. 4. Si les pédales ou manivelles présentent du jeu, resserrez les vis correspondantes sous respect des couples de serrage (voir chapitre «Visser les pédales»). Si le jeu ne peut pas être éliminé ainsi, adressez-vous à un professionnel. Vérifier le dérailleur 1.
  • Page 98: Réparation

    Réparation − Essuyez immédiatement de l’huile ou de la graisse renversées avec un chiffon propre. − N’éliminez pas de restes d’huile ou de graisse dans les ordures ménagères mais uniquement dans des centres de collecte adaptés. − Essuyez les restes d’huile ou de graisse avec un chiffon propre. 1.
  • Page 99: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: 53676-3122 No d’article: 49581 Taille de jante: 27,5" Taille d’enveloppe: 52 × 584 (27,5 × 2,10") Fourche suspendue: SF 16-XCT Freins: Freins à disques hydrauliques Shimano Altus Dérailleur: Shimano Acera 27 vitesses Poignées de changement de vitesses: Rapid Fire Poids à...
  • Page 100: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Suppression des Problème Origines possibles problèmes Le dérailleur déraille diffi- Le dérailleur n’est pas Réglez le dérailleur cilement ou ne fonctionne réglé. (voir chapitre «Régler le pas. dérailleur»). Le dérailleur est Adressez-vous à un endommagé. professionnel. Vous entendez des bruits Les câbles de tirage, Adressez-vous à...
  • Page 101: Couples De Serrage

    Couples de serrage Couples de serrage AVERTISSEMENT! Risque d’accident, de blessure et de dommages! Un mauvais serrage des vis peut provoquer des fatigues du maté- riel. En cas de sollicitation trop élevée, les vis ramollissent et peuvent se briser (voir chapitre «Sécurité lors de réglages, d’entretien et de réparation»).
  • Page 102: Passeport Vélo

    Passeport vélo Passeport vélo 1. Remplissez complètement le passeport vélo. − Relevez le numéro de cadre sur le côté inférieur du pédalier sur le cadre. 2. Conservez le passeport vélo à un endroit sûr. Propriétaire Prénom et nom: Rue et numéro de maison: CP et ville: Vélo Numéro cadre:...
  • Page 103: Carte De Garantie

    Lieu d’achat Description de l'anomalie: Envoyez la carte de garantie SERVICE APRÈS-VENTE remplie à: 0800 7272 2747 info@happy-bike.at Buchner Bike TYPE: 53676-3122 N° RÉF: 49581 04/2016 Hauptstr. 100 9552 Bronschhofen Hotline: SWITZERLAND Appel gratuit depuis un fixe/différents tarifs possibles depuis un mobile.
  • Page 104: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La période de garantie est de 10 ans (cadre) et de 3 ans (pièces diverses, hors pièces d’usure, voir mode d’emploi) et commence à courir à la date de l’achat. Pour faire valoir vos droits au titre de la garantie, vous devez impérativement présenter le ticket de caisse et la carte de garantie dûment remplie.
  • Page 105 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Dotazione/componenti ................107 Codici QR ....................109 In generale ....................110 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ........... 110 Descrizione pittogrammi ................110 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........111 Note relative alla sicurezza ..............111 Sicurezza durante l’uso della bicicletta ...........
  • Page 106 Sommario Regolare la leva del freno .................127 Controllare e regolare la pressione dell’aria ..........127 Regolare il cambio della marcia .............. 128 Regolare lo sgancio rapido ..............130 Regolare il gioco dei cuscinetti dello sterzo .......... 130 Montare i componenti in dotazione ............131 Utilizzo .....................133 Utilizzare il cavalletto posteriore ..............133 Utilizzare i freni ...................134...
  • Page 107: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Telaio Cavalletto posteriore Tubo sterzante Vite del morsetto reggisella Tubo del canotto a forcella Reggisella Forcella molleggiata Vite del reggisella, posteriore Freno della ruota anteriore Vite del reggisella, anteriore Raggio Sella Ruota anteriore Vite del morsetto dell’asta del manubrio, 4× Vite del cavo di tensione Stelo della valvola, 2×...
  • Page 108 Dotazione/componenti Leva del cambio 3 Vite di regolazione (forcella molleggiata), 2× (ruota dentata) Leva del cambio 4 Vite (staffa del freno, superiore) (ruota dentata) Manico (sinistro) Staffa del freno Leva del freno (sinistra) Vite (staffa del freno, inferiore) Vite d’arresto della leva del Vite (asse di innesto) cambio (ruota dentata) Vite del cavo di tensione...
  • Page 109: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 110: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alla presente Alu-MTB 27,5". Esse contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi la Alu-MTB 27,5" verrà chiamata solo “bicicletta”. Prima di mettere in funzione la bicicletta leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 111: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Utilizzo conforme alla destinazione d’uso La bicicletta è stata progettata esclusivamente per l’utilizzo su strade e percorsi asfaltati e per l’uso su percorsi in boschi e campi, su strade sterrate e terreni morbidi. La bicicletta non è adatta per piste dure e salti, ecc. La bicicletta non è un’attrezzatura sportiva, non è...
  • Page 112: Sicurezza Durante L'uso Della Bicicletta

    Note relative alla sicurezza Sicurezza durante l’uso della bicicletta AVVERTIMENTO! Pericoli per i bambini e le persone con scarsa conoscenza nell’uso delle biciclette. Si corre il rischio di incidenti, lesioni e danni! − Usare la bicicletta solo se si ha familiarità con il suo funzionamento e le sue funzioni.
  • Page 113: Sicurezza Nel Traffico

    Note relative alla sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! La bicicletta comprende parti rotanti e in movimento. Un abbiglia- mento inadeguato, un uso improprio o una disattenzione possono provocare lesioni. − Indossare sempre indumenti aderenti. Se necessario, indossare delle bretelle. − Assicurarsi che gli indumenti non si impiglino nei raggi, per es. sciarpe o cordini.
  • Page 114 Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento e d’incidenti! Una conoscenza errata o mancante della legislazione sulla circola- zione stradale e delle normative regionali per i ciclisti costituisce un aumento del rischio di incidenti e lesioni. − Rispettare sempre le disposizioni stradali locali (vedi capitolo “Note per la circolazione stradale”).
  • Page 115: Sicurezza In Caso Di Aggiunta Di Accessori E Modifiche

    Note relative alla sicurezza Sicurezza in caso di aggiunta di accessori e modifiche AVVERTIMENTO! Pericolo di incidente, ferimento e di danneggiamento! L’aggiunta di accessori o la realizzazione di modifiche sulla bicicletta rappresenta un pericolo per la propria sicurezza. L’uso di accessori non approvati può...
  • Page 116: Rischi Residui

    Rischi residui Rischi residui L’uso della bicicletta, nonostante il rispetto di tutte le indicazioni di sicurezza, è connesso ai seguenti rischi residui: Pericolo di incidente e ferimento • In caso di sollecitazione del materiale imprevedibile e guasto o rottura dei componenti. •...
  • Page 117: Normativa Sul Casco Per Biciclette

    Note relative all’utilizzo Normativa sul casco per biciclette La bicicletta può raggiungere una velocità superiore a 20 km/h. − Per la propria sicurezza: Indossare un casco da bicicletta anche se non esiste un obbligo giuridico. − Informarsi sulle modifiche alle normative sul casco per biciclette, per esempio presso associazioni di ciclisti o agenzie.
  • Page 118: Peso Massimo Consentito

    Note relative all’utilizzo Peso massimo consentito Osservare sempre il peso della bicicletta consentito (vedi capitolo “Dati tecnici”). Il peso totale consentito è di 120 kg. Il peso totale viene calcolato come segue: bicicletta + conducente + bagaglio = peso totale. Bagaglio AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento e d’incidenti!
  • Page 119: Trasporto Della Bicicletta

    Preparazione Trasporto della bicicletta AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un trasporto non corretto, per es. appoggiata sul manubrio capo- volto, o l’utilizzo di supporti per bici non adeguati possono arrecare danni alla bicicletta. − Utilizzare un supporto per bici omologato con cui trasportare in verticale la bicicletta.
  • Page 120: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Nei capitoli seguenti, il termine “azionamento del pedale” viene utilizzato per l’azionamento della serie movimento (forcella centrale), rocchetto per catena, bracci della manovella e pedali. AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento e d’incidenti! Non tutti i componenti della bicicletta sono già impostati e pronti all’uso.
  • Page 121: Impostazioni

    Impostazioni Impostazioni AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento e d’incidenti! Un serraggio non corretto delle viti può causare una sollecitazione del materiale. Le viti si ammorbidiscono in caso di sollecitazioni eccessive e possono rompersi. − Per serrare le viti utilizzare sempre una chiave dinamometrica (vedi capitolo “Coppie di serraggio”).
  • Page 122: Regolare Il Manubrio

    Impostazioni Regolare il manubrio Preparare il manubrio Per motivi di trasporto, il manubrio non è già montato alla consegna. Allineare il manubrio come segue: Occorre una chiave a brugola con apertura di 4 mm. 1. Svitare le due viti dell’attacco manubrio A-Head in senso antiorario fino a quando l’attacco manubrio A-Head può...
  • Page 123: Regolare La Leva Del Freno

    Impostazioni Regolare la leva del freno Occorre una chiave a brugola con apertura di 5 mm. 1. Svitare la vite d’arresto della leva del freno destra in senso antiorario, fino a quando può girare (vedi figura B). la leva del freno destra sul tubo sterzante 2.
  • Page 124: Regolare La Sella

    Impostazioni Regolare la sella AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento e d’incidenti! Il reggisella può rompersi a seguito di errori durante il montaggio. − Montare il reggisella in modo che il segno sul reggisella non sia visibile (vedi figura G). La regolazione della sella è effettuata insieme alla regolazione del ma- nubrio (vedi capitolo “Preparare il manubrio”...
  • Page 125: Regolare La Forcella Molleggiata

    Impostazioni 3. Regolare l’inclinazione della sella, inclinandola in avanti o indietro. L’inclinazione deve avvenire in senso orizzontale o leggermente indietro. 4. Riavvitare le viti del reggisella in senso orario fino a quando la sella non può più muoversi. 5. Serrare le viti del reggisella con una chiave dinamometrica applicando una coppia di 9 Nm.
  • Page 126 Impostazioni AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento e d’incidenti! Freni regolati in modo improprio possono provocare prestazioni frenanti ridotte o eccessive o guasto ai freni. − Sostituire i componenti dei freni solo con ricambi originali, dal momento che solo così può essere garantito un funzionamento corretto.
  • Page 127: Regolare La Leva Del Freno

    Impostazioni Occorre una chiave a brugola con apertura di 5 mm. 1. Ruotare le due viti della staffa del freno con una chiave a brugola in senso antiorario fino a quando la staffa del freno può muoversi (vedi figura L). 2. Tirare la leva del freno del freno da regolare fino all’arresto e tenere la posizione.
  • Page 128: Regolare Il Cambio Della Marcia

    Impostazioni − Non guidare con le ruote con una pressione dell’aria eccessiva o troppo bassa. − Non guidare mai con le ruote con una profondità del battistrada insufficiente. − Non guidare mai con ruote che presentano crepe o altri danni, come ad esempio la presenza di corpi estranei.
  • Page 129 Impostazioni Appendere la bicicletta dal telaio per eseguire lavori sul cambio della marcia, in modo da poter girare liberamente il azionamento del pedale. Se la catena non riesce a passare sulla ruota dentata superiore successiva: 1. Ruotare la vite del cavo di tensione (cavo della ruota dentata) di mezzo giro in senso antiorario per aumentare la tensione del cavo del cambio sinistro (vedi figura B).
  • Page 130: Regolare Lo Sgancio Rapido

    Impostazioni Regolare lo sgancio rapido AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento e d’incidenti! In caso di forza di serraggio insufficiente sugli sganci rapidi chiusi, i componenti possono allentarsi. − Prima di ogni viaggio, controllare che tutti gli sganci rapidi siano chiusi e bloccati con una forza di serraggio sufficiente. −...
  • Page 131: Montare I Componenti In Dotazione

    Impostazioni 3. Ruotare la vite della testa del manubrio interna in senso orario di circa mezzo giro. 4. Ruotare le due viti dell’attacco manubrio A-Head in senso orario alternativamente, fino a quando l’attacco manubrio A-Head non può più ruotare (vedi figura H). 5.
  • Page 132 Impostazioni Montare i catadiottri dei raggi Su ogni ruota sono previsti due catadiottri dei raggi . I catadiottri dei raggi devono essere montati esattamente opposti. Un catadiottro dei raggi sopra, un catadiottro dei raggi sotto. 1. Prendere un catadiottro dei raggi e posizionarlo tra i due raggi dello stesso lato della ruota.
  • Page 133: Utilizzo

    Utilizzo Montare la luce posteriore La luce posteriore e l’anello di bloccaggio sono due elementi singoli. Assicurarsi che la luce posteriore non possa cadere. 1. Svitare completamente la vite dell’anello di bloccaggio della luce posteriore senso antiorario. Assicurarsi che il dado resti nell’anello di bloccaggio. 2.
  • Page 134: Utilizzare I Freni

    Utilizzo Utilizzare i freni AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento e d’incidenti! In caso di aderenza insufficiente, lo spazio di frenata si allunga e le ruote potrebbero bloccarsi, per esempio in caso di gelo, pioggia, sentieri sabbiosi o fogliame sul manto stradale. Se non si adatta lo stile di guida alle condizioni del manto stradale, sono possibili incidenti e gravi lesioni.
  • Page 135 Utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il malfunzionamento del cambio della marcia comporta il rischio di maggiore usura e danni al cambio della marcia. − Non applicare forza sui pedali quando si aziona il cambio della marcia. − Non andare all’indietro durante il cambio. −...
  • Page 136: Prima Di Ogni Utilizzo

    Prima di ogni utilizzo Ruota dentata e pignone: Selezionare il rapporto Cambiare il rapporto del cambio della marcia con le leve del cambio sul manico destro e sinistro. Se si spostano le ruote dentate più in alto o più in basso, la catena si sposta sulla ruota dentata successiva più...
  • Page 137: Tabella Dei Controlli

    Prima del primo utilizzo Tabella dei controlli Componente Controllo Collegamenti a vite Controllo visivo dei collegamenti a vite Freni Controllare i freni Cambio della marcia Controllare il cambio della marcia Ruote • Controllare le ruote • Controllare e regolare la pressione dell’aria Telaio Controllare il telaio Forcella molleggiata...
  • Page 138: Dopo Una Caduta O Un Incidente

    Dopo una caduta o un incidente Dopo una caduta o un incidente AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento e d’incidenti! Dopo una caduta o un incidente, potrebbero essere presenti danni nascosti alla bicicletta, come ad esempio incrinature sul telaio. − Far controllare approfonditamente la bicicletta dopo un incidente o una caduta da una persona esperta per rilevare eventuali danni.
  • Page 139 Pulizia e cura ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! La mancanza di competenze o un comportamento sbagliato nella pu- lizia o nella cura potrebbe causare lesioni durante la manutenzione. − Indossare idonei guanti di protezione. − Assicurarsi di non schiacciare le dita nei componenti rotanti, per es.
  • Page 140: Manutenzione

    Manutenzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! La ruggine può causare un arrugginimento irreversibile della bicicletta. − Verificare periodicamente se le parti metalliche presentano ruggine. − Rimuovere immediatamente la ruggine. − Pulire le superfici con un panno leggermente umido. Per inumidire il panno utilizzare un detergente delicato.
  • Page 141: Pericolo Di Ferimento

    Manutenzione − Per serrare le viti utilizzare sempre una chiave dinamometrica (vedi capitolo “Coppie di serraggio”). − Dopo il serraggio delle viti, assicurarsi che i componenti siano serrati. − Consultare un professionista se non si hanno conoscenze su come utilizzare una chiave dinamometrica. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Un comportamento non corretto durante la manutenzione può...
  • Page 142: Quando È Necessaria La Manutenzione Per La Bicicletta

    Manutenzione Quando è necessaria la manutenzione per la bicicletta − Controllare i componenti importanti per la sicurezza prima della guida (vedi capitolo “Tabella dei controlli”). − Eseguire la manutenzione della bicicletta dopo una caduta. − Lasciar eseguire la manutenzione a un professionista con gli adeguati utensili. Componente Messa in 500 km o...
  • Page 143: Controllo Visivo Dei Collegamenti A Vite

    Manutenzione Controllo visivo dei collegamenti a vite 1. Sollevare la bicicletta di circa 5 cm e lasciarla rimbalzare dolcemente al suolo. Assicurarsi che la bicicletta non si ribalti. Prestare attenzione al rumore. − Se si sentono rumori insoliti, serrare i collegamenti a vite in questione secondo le coppie di serraggio (vedi capitolo “Coppie di serraggio”).
  • Page 144: Controllare Il Telaio

    Manutenzione Controllare il telaio − Verificare se il telaio presenta crepe o deformazioni o variazioni di colore. Se il telaio presenta crepe, deformazioni o variazioni di colore, consultare un professionista. Controllare i freni 1. Controllare se i dischi del freno possono ruotare senza rumore (vedi figura L). 2.
  • Page 145: Controllare Cerchi E Raggi

    Manutenzione Per questo occorre una pinza ad ago, un panno pulito, sapone neutro e un utensile piatto (possibilmente anche in plastica). 1. Con un utensile piatto, premere il pistone del freno nella posizione di partenza (vedi figura L). Fare attenzione a non danneggiare né il nella staffa del freno pistone del freno o il disco del freno.
  • Page 146: Controllare Le Ruote

    Manutenzione Controllare le ruote 1. Verificare che le ruote siano gonfiate con la pressione corretta (vedi capitolo “Controllare e regolare la pressione dell’aria”). 2. Controllare le ruote per verificare l’assenza di crepe e danni causati da corpi estranei. 3. Verificare che il battistrada delle ruote sia chiaramente evidente. 4.
  • Page 147: Oliare O Ingrassare La Catena

    Riparazione Oliare o ingrassare la catena AVVISO! Pericolo per l’ambiente e di danneggiamento! Olio e grasso possono penetrare nell’ambiente e inquinarlo. Olio o grasso durante la guida può venire a contatto con vestiti o altri oggetti, e sporcarli. − Fare attenzione quando si maneggia olio o grasso e fare in modo che non gocciolino.
  • Page 148: Conservazione

    Dopo la conservazione, riportare la ruota dentata e il pignone in una combinazione di rapporti prevista prima di riutilizzare la bicicletta (vedi capitolo “Combinazioni di rapporti” e figura O). Dati tecnici Modello: 53676-3122 Numero articolo: 49581 Dimensione del cerchio: 27,5" Dimensione delle ruote: 52 ×...
  • Page 149: Smaltimento Della Bicicletta

    Ricerca anomalie Smaltimento della bicicletta Smaltire la bicicletta presso un centro di raccolta comunale o della propria zona. Non smaltire la bicicletta insieme ai rifiuti domestici. Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione dei problemi Il cambio della marcia fun- Il cambio della marcia Regolare il cambio della ziona con difficoltà...
  • Page 150: Coppie Di Serraggio

    Coppie di serraggio Coppie di serraggio AVVERTIMENTO! Pericolo di incidente, ferimento e di danneggiamento! Un serraggio non corretto delle viti può causare una sollecitazione del materiale. Le viti si allentano in caso di sollecitazioni eccessive e possono strapparti (vedi capitolo “Sicurezza in caso di impostazioni, manutenzione e riparazione”).
  • Page 151: Passaporto Della Bicicletta

    Passaporto della bicicletta Passaporto della bicicletta 1. Compilare completamente il passaporto della bicicletta. − Leggere il numero di telaio sulla parte inferiore dell’unità del azionamento del pedale sul telaio. 2. Conservare il passaporto della bicicletta in un luogo sicuro. Proprietario Nome e cognome: Via e numero civico: CAP e città:...
  • Page 152 ASSISTENZA POST-VENDITA info@happy-bike.at 0800 7272 2747...
  • Page 153: Scheda Di Garanzia

    Luogo dell’acquisto Descrizione del guasto: Inviare la scheda di garanzia ASSISTENZA POST- VENDITA compilata a: 0800 7272 2747 info@happy-bike.at Buchner Bike MODELLO: 53676-3122 COD. ART: 49581 04/2016 Hauptstr. 100 9552 Bronschhofen Hotline: Gratuita in caso di chiamate dalla rete SWITZERLAND fissa/è...
  • Page 154: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! La garanzia è di 10 anni per il telaio e di 3 anni per i restanti componenti ad eccezione di quelli soggetti ad usura (si vedano le istruzioni d‘uso). La garanzia decorre dalla data di acquisto. Per far valere eventuali diritti in garanzia è necessario presentare lo scontrino di cassa e compilare il tagliando di garanzia.
  • Page 155 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: PROPHETE GMBH U. CO. KG LINDENSTRASSE 50 33378 RHEDA-WIEDENBRÜCK GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0800 7272 2747 info@happy-bike.at JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 04/2016 04/2016 ANS GARANTIE 53676-3122 49581 ANNI GARANZIA 990695-04...

Ce manuel est également adapté pour:

49581

Table des Matières