EUROPRO TO160 Guide D'utilisation

EUROPRO TO160 Guide D'utilisation

Four grille-pain à convectin 16 litres

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modèles
TO160/TO160L
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main
d'œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat, dans le cadre d'une
utilisation domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes.
Si votre appareil cesse de fonctionner correctement dans le cadre d'un usage domestique normal
pendant la période de garantie, retournez-le avec ses accessoires, retour pré-affranchi, à :
É.-U. :
EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
Canada : EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7
Si EURO-PRO constate que l'appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main d'œuvre,
EURO-PRO le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve d'achat indiquant la
date d'achat et un montant de 16,95 $ pour la manutention et l'envoi de retour doivent être
inclus.*
La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu'au coût des pièces de rechange
ou de l'appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et ne
couvre pas les appareils altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut
les dommages causés par le mésusage, l'abus, la manipulation négligente ainsi que par une
manutention en transit ou un emballage inadéquats. Cette garantie ne couvre pas les
défectuosités ou dommages découlant directement ou indirectement du transport, des
réparations, des altérations ou de l'entretien apportés au produit ou à ses pièces par un
réparateur non autorisé par EURO-PRO .
Cette garantie couvre l'acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou
conventionnelle. Le cas échéant, EURO-PRO Operating LLC n'est tenue qu'aux obligations
spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie
limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle tenue responsable de
dommages indirects de quelque nature que ce soit. Certains états ou provinces n'autorisent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, la disposition ci-devant pourrait ne pas
s'appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d'un état ou d'une province
à l'autre.
*Important : Emballez soigneusement l'appareil afin d'éviter tout dommage durant le
transport. Avant d'emballer l'appareil, assurez-vous d'y apposer une étiquette portant vos
nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu'une note précisant les détails de
l'achat, le modèle et le problème éprouvé par l'appareil. Nous vous recommandons
d'assurer votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par
la garantie). Indiquez « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE » sur l'emballage
extérieur. Comme nous nous efforçons en tout temps d'améliorer nos produits, les
spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.
FICHE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir cette fiche d'enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l'achat.
L'enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas de défectuosité du produit.
En nous retournant cette fiche, vous convenez avoir lu et compris les consignes d'utilisation et les
avertissements qui les accompagnent.
RETOURNEZ À : EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7
TO160/TO160L
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Modèle de l'appareil
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Date d'achat
Détaillant
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nom du propriétaire
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Adresse
Ville
Imprimé en Chine
Prov.
Code postal
27
16 LITER CONVECTION TOASTER OVEN
HORNO TOSTADOR A CONVECCIÓN DE 16 LITROS
FOUR GRILLE-PAIN À CONVECTION 16 LITRES
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
Model / Modelo / Modèle: TO160 - TO160L
120V., 60Hz., 1380 Watts
USA:
EURO-PRO OPERATING LLC
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburg, NY 12901
Tel.: 1 (800) 798-7398
or visit our website: www.euro-pro.com
Canada: EURO-PRO OPERATING LLC
4400 Bois Franc
St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel.: 1 (800) 798-7398

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROPRO TO160

  • Page 1 Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ou dommages découlant directement ou indirectement du transport, des Model / Modelo / Modèle: TO160 - TO160L réparations, des altérations ou de l’entretien apportés au produit ou à ses pièces par un 120V., 60Hz., 1380 Watts...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Réchaud When using your Convection Toaster Oven, basic safety precautions should Conservez la chaleur des plats cuits jusqu’à 30 minutes. N’excédez pas cette durée : la nourriture séchera et se perdra. always be observed, including the following: Fonctionnement Read all instructions before using your 16.
  • Page 3: Grille-Pain À Convection

    Grille-pain GETTING TO KNOW YOUR CONVECTION TOASTER OVEN Le four grande capacité permet de griller de 4 à 6 tranches de pain, 6 muffins ou 6 gaufres ou crêpes surgelées. Lorsque vous ne grillez qu’un ou deux articles, placez la nourriture sur la grille, au centre du four. Fonctionnement •...
  • Page 4: Convection Cooking

    Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully. Cuisson à convection Before Using Your Convection Toaster Oven La cuisson à convection est constante et égale. Le ventilateur fait circuler l’air chaud autour de la nourriture, faisant rapidement et également lever les plats cuisinés. Read all of the instructions included in this manual.
  • Page 5: Gril À Convection

    Gril à convection Using Your Convection Toaster Oven Les éléments chauffants supérieurs s’allument et s’éteignent afin de conserver la température maximale dans le four. Pour de meilleurs résultats, WARNING: TO AVOID RISK OF INJURY OR le four devrait être préchauffé à 450° F durant 20 minutes avant de mettre de BURNS, DO NOT TOUCH HOT la nourriture à...
  • Page 6: Utilisation De Votre Four Grille-Pain À Convection

    Broiling with Convection Utilisation de votre four grille-pain à convection The top heating elements cycle on and off to maintain maximum temperature • Témoin « ON » - S’allume lorsque le four est en fonction. in the oven. For best results, the oven should be preheated for 20 minutes at •...
  • Page 7: Avant D'utiliser Votre Four Grille-Pain À Convection

    Lisez tout ce guide et suivez attentivement toutes les instructions. Baking with Convection Avant d’utiliser votre four grille-pain à convection Convection baking is very consistent and even. The fan circulates the hot air around the food making baked goods rise quickly and evenly. Lisez toutes les instructions de ce guide.
  • Page 8 Toasting FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR GRILLE-PAIN À CONVECTION Large capacity oven allows for toasting 4 to 6 slices of bread, 6 muffins, frozen waffles or frozen pancakes. When toasting only 1 or 2 items, place food on the Wire Rack in the center of the oven. Operation •...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Keep Warm Keep cooked food warm for up to 30 minutes. Longer periods of time are not Lors de l’utilisation de votre four grille-pain à convection, des précautions recommended as food will become dry or will spoil. élémentaires doivent être observées : 16.
  • Page 10: Product Registration Card

    Models Modelos TO160/TO160L TO160/TO160L ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea...
  • Page 11: Mantener Caliente

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mantener Caliente Al usar su Horno Tostador a Convección, siempre debe seguir precauciones Mantiene la comida cocida caliente por hasta 30 minutos. No se recomiendan básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: períodos más largos ya que la comida se secará o arruinará. 1.
  • Page 12 Tostador PARTES DE SU HORNO TOSTADOR A CONVECCIÓN La gran capacidad del horno permite tostar de 4 a 6 rodajas de pan, 6 panques, waffles o crepés congelados. Al tostar solo 1 o 2 artículos, colóquelos en el estante de alambre en el centro del horno. Operación •...
  • Page 13 Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente. Horno con Convección Antes de Utilizar su Horno Tostador a Convección El horneado con convección es muy consistente y parejo. El ventilador hace circular el aire caliente alrededor de los alimentos haciendo que se eleven rápidamente y de 1.
  • Page 14 Uso de su Horno Tostador a Convección Asado con Convección El elemento calefactor superior se enciende y apaga para mantener la ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE temperatura máxima del horno. Par obtener mejores resultados, debe precalentar el horno por 20 minutos a 450°F antes de agregarle los alimentos HERIDAS O QUEMADURAS, a asar.

Ce manuel est également adapté pour:

To160l

Table des Matières