Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Robot aspirateur
Manuel d'utilisation
Ce manuel est en papier recyclé à 100%.
✻ Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
✻ Utilisation intérieure uniquement.
imagine
the possibilities
Merci d'avoir effectué l'achat d'un produit
Samsung.
Enregistrez vos produits Samsung en vous
connectant sur
www.samsung.com/register
SR8980
Français

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung SR8980

  • Page 1 Ce manuel est en papier recyclé à 100%. ✻ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. Français ✻ Utilisation intérieure uniquement. imagine the possibilities Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit Samsung. Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur www.samsung.com/register...
  • Page 2 consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence. DANGER • Comme les instructions d'utilisation suivantes se rapportent à divers modèles, les caractéristiques de votre aspirateur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce DANGER manuel.
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance. DANGER : pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure : GÉNÉRALITÉS •...
  • Page 4 consignes de sécurité ROBOT ASPIRATEUR • N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. • N’utilisez pas l’appareil sans fi ltre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où...
  • Page 5: Table Des Matières

    sommaire 06 Branchement CONSIGNES DE SÉCURITÉ 07 Avant L’utilisation 10 En cours D’utilisation 11 Nettoyage et Entretien FONCTIONS DU PRODUIT 15 Composants MONTAGE DE L’ASPIRATEUR 16 Nomenclature des pièces 20 Installation du robot aspirateur FONCTIONNEMENT DE Procédure d’installation L’ASPIRATEUR Mise sous/hors tension Installation du chargeur Utilisation de la vidange automatique Fixation de l’accessoire pour tapis...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité BRANCHEMENT Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de l’endommager. DANGER Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de la prise d’alimentation.
  • Page 7: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-vous que le collecteur de poussière est en place. ATTENTION Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot aspirateur ne fonctionne pas. N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux comportant des matières combustibles, tels que : ATTENTION Les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ;...
  • Page 8 Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la zone à nettoyer. ATTENTION Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage. Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en céramique, objets en verre, pots de fl eur, etc. Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues ou autres objets de valeur tels que des bijoux.
  • Page 9 Installez le charger à un endroit facilement accessible pour le robot aspirateur. ATTENTION Si le chargeur est installé dans un endroit diffi cilement accessible, cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de gêner le processus de recharge automatique. Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot aspirateur de venir se recharger automatiquement.
  • Page 10: En Cours D'utilisation

    EN COURS D’UTILISATION Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais. ATTENTION Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Cela risquerait d’endommager le tapis. N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface en hauteur.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Ne déplacez pas le robot aspirateur tout en maintenant le réservoir de poussière. ATTENTION Cela peut entraîner la séparation du réservoir de poussière, ainsi que de graves blessures ou endommager sérieusement le produit. Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression s’il est coincé...
  • Page 12 électrocution. Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation pour des raisons de sécurité. DANGER Contactez le centre d'assistance clientèle de Samsung Electronics pour remplacer la batterie. DANGER L'utilisation de batteries non originales peut provoquer une panne de l'appareil.
  • Page 13 fonctions du produit UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel). • En quoi consiste la reconnaissance de la forme du plafond (Visionary mapping plus™) ? Cette fonction reconnaît la forme du plafond à...
  • Page 14 CHARGEMENT AUTOMATIQUE Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement rechargé. LA FONCTION DE VIDANGE AUTOMATIQUE DE LA POUSSIÈRE DU ROBOT ASPIRATEUR Après le nettoyage, lorsque le robot aspirateur revient au dispositif de vidange automatique, la poussière est vidée automatiquement.
  • Page 15: Composants

    montage de l’aspirateur COMPOSANTS ■ Unité principale ■ Télécommande ■ Chargeur (Station de recharge) ■ Autres composants (Piles type AAA) (Piles type AAA) Manuel d’utilisation Module VIRTUAL Filtre de rechange Brosse de nettoyage / 2 piles GUARD Guide de démarrage Accessoire pour tapis rapide assemblage _15...
  • Page 16: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES ■ Unité principale Bouton d'éjection du Bouton d'éjection du collecteur de poussière collecteur de poussière Panneau d’affi chage Panneau d’affi chage Capteur Virtual Guard Capteur Virtual Guard Caméra Caméra Capteur de la Capteur de la télécommande télécommande Capteur d’obstacles Capteur d’obstacles Capteur d’obstacles...
  • Page 17 ■ Chargeur (Station de recharge) Bouton de Marche/Arrêt du dispositif Bouton de Marche/Arrêt du dispositif Bouton de retrait du Bouton de retrait du vidange automatique vidange automatique réservoir de poussière réservoir de poussière Réservoir de poussière Réservoir de poussière Témoin de collecteur plein Témoin de collecteur plein (rouge) (rouge)
  • Page 18 ■ Télécommande Alimentation Alimentation Recharge Recharge Auto Auto Touches Touches Zone localisée Zone localisée directionnelles directionnelles (le robot ne peut pas (le robot ne peut pas Démarrer / Démarrer / reculer) reculer) Arrêter Arrêter Manuel Manuel Capteur de Capteur de poussière poussière Turbo...
  • Page 19 ■ Panneau d’affi chage PARTIE AFFICHAGE Affi chage numérique Affi che la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles. Programmation hebdomadaire Lorsque vous défi nissez une programmation hebdomadaire pour démarrer le nettoyage à partir de l'heure spécifi...
  • Page 20: Installation Du Robot Aspirateur

    fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR Procédure d’installation Mise sous/hors tension Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’unité principale. Installation du chargeur Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer le chargeur.
  • Page 21: Installation Du Chargeur

    Installation du chargeur Témoin Témoin Témoin de charge Témoin de charge d’alimentation d’alimentation Installez le chargeur sur une surface plane. Il ne doit y avoir aucun obstacle ni escarpement à 0,5 m sur les côtés et à 1 m devant. Installez le chargeur à...
  • Page 22: Utilisation De La Vidange Automatique

    Utilisation de la vidange automatique Activez le bouton de mise sous tension. Bouton de mise Bouton de mise sous tension sous tension Bouton de Marche/ Bouton de Marche/ Actionnez le bouton de vidange automatique. Arrêt du dispositif de Arrêt du dispositif de ❈...
  • Page 23: En Cours De Charge

    En cours de charge Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est totalement déchargée. Vous devez donc charger Témoin Témoin manuellement le robot aspirateur. Témoin de Témoin de d’alimentation d’alimentation charge charge Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’appareil. Après avoir aligné...
  • Page 24: Propos De La Batterie

    ) ainsi que le numéro de modèle. Cette batterie est destinée uniquement à des robots aspirateurs Samsung. Il est strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fi ns. Ne démontez pas et ne modifi ez pas la batterie.
  • Page 25: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure L'horloge affi che l'heure actuelle. Vous pouvez changer l'heure actuelle en suivant les étapes ci- après. ■ Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande. Télécommande Action correspondante Clignote Clignote Appuyez sur le bouton de l'horloge.
  • Page 26: Installation Du Module Virtual Guard

    Installation du module VIRTUAL GUARD Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot Mise en marche Mise en marche aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode Témoin de Témoin de « Fence » (mur virtuel). mode mode Capteur de Capteur de détection de détection de...
  • Page 27 À propos du capteur infrarouge • La transmission du signal infrarouge peut ne [Priorité des signaux infrarouges] [Priorité des signaux infrarouges] pas être régulière dans les lieux comportant des ATTENTION lampes halogènes ou en extérieur. > > • Le robot aspirateur utilise trois types de systèmes à...
  • Page 28: Utilisation Du Robot Aspirateur

    UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR Démarrage/Arrêt du nettoyage Vous pouvez exécuter ou arrêter toutes les fonctions du robot aspirateur. ■ Chacune des fonctions du robot aspirateur ne peut être exécutée lorsque le bouton de marche est activé. ■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l'opération et sélectionnez une fonction.
  • Page 29: Recharge

    Recharge Vous pouvez utiliser le bouton de recharge pour que le robot aspirateur retourne vers le chargeur pour recharger la batterie. ■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l'opération et appuyez sur le bouton de recharge.
  • Page 30: Nettoyage Automatique

    Nettoyage Automatique Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé. ■ Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur l'unité principale ou la télécommande sans sélectionner de mode de nettoyage, un cycle de nettoyage automatique démarre.
  • Page 31: Nettoyage Localisé

    NETTOYAGE LOCALISÉ Vous pouvez nettoyer une zone spécifi que couverte de miettes de Environ 1,5 m Environ 1,5 m biscuits par exemple. ■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un nettoyage localisé. Bouton de l’unité Bouton de la Action principale télécommande...
  • Page 32: Nettoyage Intensif

    Nettoyage Intensif Le robot aspirateur se déplace automatiquement et nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie clignote. ■ Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa position initiale lorsqu’il se déplace.
  • Page 33: Nettoyage Manuel

    NETTOYAGE MANUEL Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour nettoyer une zone précise directement à l’aide de la télécommande. ■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un nettoyage manuel. ■ Vous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la télécommande uniquement.
  • Page 34: Programmation Du Départ Différé

    Programmation du départ différé Dans ce mode, vous pouvez programmer l'aspirateur pour qu'il commence un cycle de nettoyage à partir d'une heure spécifi que. ■ Un cycle de nettoyage programmé ne peut être effectué que lorsque l'aspirateur est installé sur la station de recharge. Télécommande Action correspondante Appuyez sur le bouton...
  • Page 35: Programmation Hebdomadaire

    Programmation hebdomadaire Dans ce mode, vous pouvez programmer l'aspirateur pour qu'il commence un cycle de nettoyage à partir de l'heure spécifi ée les jours spécifi és de la semaine. ■ Un cycle de nettoyage programmé ne peut être effectué que lorsque l'aspirateur est installé...
  • Page 36 Télécommande Action correspondante Appuyez sur le bouton Minuterie/Hebdomadaire. Clignote Clignote Appuyez sur le bouton Diminuer Diminuer Augmenter Augmenter pour régler le mode de nettoyage. Clignote Clignote Vous pouvez sélectionnez le mode de nettoyage automatique ou répété. Appuyez sur le bouton Minuterie/Hebdomadaire.
  • Page 37: Fonctions Supplémentaires

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Utilisation des fonctions supplémentaires Vous pouvez utiliser le robot aspirateur plus facilement grâce aux diverses fonctions supplémentaires. ■ Vous pouvez uniquement confi gurer les fonctions supplémentaires à l'aide de la télécommande. Mode Turbo Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Turbo, le symbole correspondant sur l'écran s'allume ou s'éteint.
  • Page 38: Nettoyage Du Robot Aspirateur

    entretien des outils et des fi ltres NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR Mémoriser les procédures de nettoyage et d’entretien ■ Lorsque le bouton de mise sous tension est endommagé, veuillez contacter un technicien du SAV pour éviter tout accident. ■ N'utilisez aucun moyen ou dispositif mécanique non installé par le fabricant pouvant accélérer la déformation du robot aspirateur.
  • Page 39 Nettoyage du collecteur de poussière et des fi ltres Tout d'abord, videz le collecteur de poussière avant de le nettoyer. ■ Lors du retrait du collecteur de poussière, veillez à ne pas renverser la poussière. ■ Videz le collecteur de poussière dans les cas suivants. Lorsque la poussière s'est accumulée dans le collecteur de poussière.
  • Page 40: Vidange Du Réservoir De Poussière

    VIDANGE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE Retirez le réservoir de poussière dans le sens de la fl èche. Faites glisser la barre de verrouillage vers le bas pour ouvrir le couvercle du réservoir de poussière. ❈ Ouvrez le couvercle après avoir positionné le collecteur de poussière au-dessus d'une poubelle.
  • Page 41: Nettoyage Du Fi Ltre Du Réservoir De Poussière

    NETTOYAGE DU FILTRE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE 1 1 1 Retirez le réservoir de poussière Tirez le support du fi ltre dans le Retirez le fi ltre du collecteur de dans le sens de la fl èche. sens de la fl èche. poussière.
  • Page 42: Nettoyage Du Dispositif De Vidange

    NETTOYAGE DU DISPOSITIF DE VIDANGE Pivotez le dispositif de vidange automatique en orientant la partie inférieure vers le haut. Desserrez ensuite les 6 vis de fi xation à l'aide d'une pièce de monnaie comme indiqué sur la fi gure. Retirez le couvercle inférieur du dispositif de vidange automatique à...
  • Page 43: Nettoyage Du Robot Aspirateur

    Nettoyez régulièrement la partie inférieure du dispositif de vidage automatique. NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. • Comme la poussière présente dans le collecteur de poussière peut sortir, retirez d'abord le collecteur de poussière avant de ATTENTION nettoyer la brosse principale.
  • Page 44 Après un cycle de nettoyage, fi xez d'abord le côté de la brosse principale opposé au bouton de mise sous tension et fi xez ensuite l'autre côté. Insérez le côté dans les deux fentes et faites-le glisser légèrement vers le bas jusqu'à ce qu'un petit clic se fasse entendre.
  • Page 45: Nettoyage De La Brosse Rotative Latérale

    Nettoyage de la Brosse Rotative Latérale Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. Vérifi ez si la brosse rotative latérale est courbée ou si des substances étrangères sont collées dessus. A l'aide de gants en caoutchouc, enroulez la brosse rotative d'un chiffon imbibé...
  • Page 46: Nettoyage De La Roue D'entraînement

    Nettoyage de la roue d'entraînement Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. ■ Si le robot aspirateur se met soudain à zigzaguer, cela signifi e qu'il y a peut-être des substances étrangères collées sur la roue d'entraînement.
  • Page 47: Liste De Vérifi Cation Avant D'appeler Le Centre D'assistance

    dépannage LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE Problème Vérifi cation Solution Le robot aspirateur • Le collecteur de poussière est-il • Installez le collecteur de poussière. ne fonctionne pas monté ? du tout avant le • Le bouton de mise sous tension •...
  • Page 48 Problème Vérifi cation Solution Le robot aspirateur • Vérifi ez si la fi che d'alimentation de n'arrive pas à la station de recharge est branchée trouver la station de correctement sur la prise. recharge. • Si des obstacles se trouvent à moins de 1 m devant le chargeur ou à...
  • Page 49 Problème Vérifi cation Solution Le robot aspirateur • Vérifi ez le dispositif de vidange • Mettez le dispositif de vidange automatique automatique sous tension à l'aide percute fréquemment du bouton sur le côté gauche. le dispositif de vidange automatique. • Branchez la fi...
  • Page 50: Codes D'erreur : Dépannage

    CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE CODE CAUSE SOLUTION D'ERREUR • Le robot aspirateur est coincé, • Éteignez le bouton de mise sous tension situé entravé par quelque chose. sous le robot et déplacez le robot. • Un corps étranger (fi celle, •...
  • Page 51 350 mm (longueur) 350 mm (longueur) 350 mm (largeur) 350 mm (largeur) 560 mm (longueur) 560 mm (longueur) Unité Principale Chargeur (Station de recharge) Classifi cation Élément SÉRIE SR8980* Diamètre 350 mm Caractéristiques Hauteur 80 mm mécaniques Poids 3,2 kg Tension AC 220-240V~ , 50-60Hz Consommation électrique de charge...
  • Page 52 Garantie Cet appareil est garanti pendant un an (à partir de la date d’achat) pour les pièces ainsi que la main d’oeuvre et cela dans toute la France métropolitaine. Pour bénéfi cier de la garantie constructeur, nous vous recommandons de conserver votre facture d’achat avec ce mode d’emploi.
  • Page 53 à votre disposition au : 01 4863 0000 Vous pouvez également vous connectez à notre site internet http://www.samsung.com Cet aspirateur a été approuvé selon les directives suivantes : Directive EMC : 2004/108/EEC Directive de sécurité sur la basse tension : 2006/95/EC...
  • Page 54 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 55 memo...
  • Page 57 Este manual está impreso en papel 100% reciclado. ✻ Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones. Español ✻ Sólo para uso en interiores. imagine the possibilities Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register...
  • Page 58 información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Antes de poner el aparato en funcionamiento, lea este manual en su totalidad y consérvelo para futuras consultas. ADVERTENCIA • Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su aspiradora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual.
  • Page 59 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un electrodoméstico deben tomarse unas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA ROBOT. Cuando no utilice la aspiradora desenchúfela de la toma así como antes de realizar cualquier mantenimiento.
  • Page 60 información de seguridad ASPIRADORA ROBOT • No aspire objetos duros o afi lados como cristales, clavos, tornillos, monedas, etc. • No utilice la aspiradora sin el fi ltro colocado en su lugar. Durante el mantenimiento de la unidad, no introduzca los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la unidad se puede poner en marcha accidentalmente.
  • Page 61 índice 06 Acerca de la alimentación eléctrica INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 07 Antes de utilizar 10 En uso 11 Limpieza y mantenimiento CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 15 Componentes MONTAJE DE LA ASPIRADORA 16 Nombre de cada componente 20 Instalación de la aspiradora robot FUNCIONAMIENTO DE LA Orden de instalación ASPIRADORA...
  • Page 62 información de seguridad ACERCA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados que puedan romperlo. ADVERTENCIA Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Elimine cualquier resto de polvo o de agua del enchufe. ADVERTENCIA De no hacerlo, se podría producir un mal funcionamiento o una descarga eléctrica.
  • Page 63 ANTES DE UTILIZAR Antes de activar la aspiradora robot, compruebe que el contenedor del polvo esté montado. PRECAUCIÓN Si el contenedor del polvo no está montado, la aspiradora no funcionará. No utilice nunca la aspiradora robot en lugares donde haya materiales combustibles como: PRECAUCIÓN Lugares con velas o lámparas de escritorio en el suelo.
  • Page 64 Retire previamente los objetos pequeños o frágiles de la zona que vaya a limpiar. PRECAUCIÓN Antes de limpiar retire cualquier objeto. Retire objetos frágiles como cerámica, cristal, jarrones, etc. La aspiradora robot no reconoce monedas, anillos ni otros objetos valiosos como joyas. Antes de aspirar retire los objetos diseminados por el suelo.
  • Page 65 Instale el cargador en un lugar fácilmente accesible para la aspiradora robot. PRECAUCIÓN Si el cargador está instalado en un rincón, se pueden provocar movimientos innecesarios y se puede perturbar el proceso de recarga automática. Los objetos colocados delante del cargador impedirán que la aspiradora robot se recargue automáticamente.
  • Page 66 EN USO No se puede utilizar esta aspiradora robot en alfombras gruesas. PRECAUCIÓN La aspiradora robot puede presentar problemas de funcionamiento. Se pueden dañar las alfombras. No utilice la aspiradora robot sobre una mesa o lugares elevados. PRECAUCIÓN Se podría dañar en caso de caída accidental. Durante el funcionamiento la aspiradora robot puede chocar con muebles, como las patas de las sillas y de las mesas, los PRECAUCIÓN...
  • Page 67 No mueva la aspiradora robot sujetándola por el contenedor del polvo. PRECAUCIÓN El contenedor del polvo se podría separar y causar lesiones al usuario o daños importantes al producto. La aspiradora robot no puede continuar funcionando si queda atrapada en la entrada o en el umbral de la terraza. NOTA Para reanudar el funcionamiento, se debe apagar el conmutador de encendido y encenderlo de nuevo tras mover la aspiradora a...
  • Page 68 ADVERTENCIA Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Samsung Electronics para sustituir la batería. ADVERTENCIA Si no se utilizan las baterías originales se puede dañar el producto. 12_ información de seguridad...
  • Page 69 características del producto ÚTIL FUNCIÓN DE VIRTUAL GUARD Se puede confi nar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo Valla (pared virtual). • Qué es el reconocimiento de la forma del techo (Visionary mapping plus Esta función reconoce la forma del techo mediante una cámara colocada en la parte superior del aparato para identifi...
  • Page 70 RECARGA AUTOMÁTICA Cuando la batería está baja, la aspiradora robot se guía automáticamente hasta el cargador para efectuar la recarga automática. FUNCIÓN DE EXTRACCIÓN AUTOMÁTICA DEL POLVO DE LA ASPIRADORA ROBOT Cuando la aspiradora robot vuelve al extractor automático después de la limpieza, vaciará automáticamente el polvo recogido.
  • Page 71 montaje de la aspiradora COMPONENTES ■ Cuerpo principal ■ Mando a distancia ■ Estación de carga ■ Otros Componentes (Pilas tipo AAA) (Pilas tipo AAA) Manual del usuario VIRTUAL GUARD Filtro de repuesto Cepillo de limpieza / 2 pilas Accesorio para Guía rápida de uso moqueta montaje _15...
  • Page 72 NOMBRE DE CADA COMPONENTE ■ Unidad principal Botón de extracción Botón de extracción del contenedor del del contenedor del Pantalla Pantalla polvo polvo Sensor de Virtual Guard Sensor de Virtual Guard Cámara Cámara Sensor del mando a Sensor del mando a distancia distancia Sensor de obstáculos...
  • Page 73 ■ Estación de carga Botón Activado/Desactivado del Botón Activado/Desactivado del Botón de extracción del Botón de extracción del autovaciado autovaciado contenedor del polvo contenedor del polvo Contenedor del polvo Contenedor del polvo Piloto "Full" (lleno) (rojo) Piloto "Full" (lleno) (rojo) Piloto de autovaciado (rojo) Piloto de autovaciado (rojo) Botón de encendido...
  • Page 74 ■ Mando a distancia Alimentación Alimentación Recarga Recarga Máximo Máximo Automático Automático Botones de Botones de Concentrado Concentrado dirección dirección (el desplazamiento hacia (el desplazamiento hacia atrás no se admite) atrás no se admite) Inicio/Parada Inicio/Parada Manual Manual Sensor de polvo Sensor de polvo Turbo Turbo...
  • Page 75 ■ Pantalla PANTALLA Pantalla de números Muestra el temporizador, el estado de progreso y los códigos de error mediante números, letras y gráfi cos. Programación semanal Cuando establece un programa semanal para que empiece a la hora especifi cada de cierto día de la semana, el icono del día correspondiente se enciende.
  • Page 76 funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT Orden de instalación Apagado y encendido Para utilizar la aspiradora robot se debe activar el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal. Instalación del cargador Para cargar la aspiradora robot, primero se debe instalar el cargador. Dado que la batería está...
  • Page 77 Instalación del cargador Piloto de Piloto de Piloto de carga Piloto de carga encendido encendido Instale el cargador en una superfi cie plana. No debe haber obstáculos a menos de 0,5 m a izquierda y derecha ni a 1 m hacia delante. Instale el cargador en un lugar donde la aspiradora robot pueda acceder fácilmente.
  • Page 78 Información sobre cómo usar la función de extracción automática del polvo Active el botón de encendido. Botón de Botón de encendido encendido Botón Activado/ Botón Activado/ Pulse el botón de extracción automática. Desactivado del Desactivado del ❈ Si el botón de extracción automática está apagado, la autovaciado autovaciado aspiradora no realizará...
  • Page 79 Carga Cuando se adquiere el producto, la batería está totalmente descargada, por lo que la aspiradora se debe cargar Piloto de Piloto de manualmente. Piloto de carga Piloto de carga encendido encendido Active el conmutador de encendido de la parte inferior del producto. Tras alinear las clavijas de carga de la unidad principal con la clavija de carga de la estación Piloto de...
  • Page 80 ( ) de pieza original y el número del modelo. Esta batería es sólo para aspiradoras robot de Samsung. Está estrictamente prohibido utilizarlas en otros aparatos o con otros propósitos. No trate de desmontar, reparar ni modifi car la batería.
  • Page 81 Confi guración de la hora El reloj muestra la hora actual. Puede ajustar la hora actual siguiendo estos pasos. ■ Sólo se puede ajustar la hora actual con el mando a distancia. Mando a distancia Secuencia de confi guración Parpadea Parpadea Pulse el botón del reloj.
  • Page 82 Montaje de la VIRTUAL GUARD Se puede confi nar la aspiradora robot en una zona Botón de modo/ Botón de modo/ determinada mediante el modo Valla (pared virtual). alimentación alimentación Lámpara de Lámpara de modos modos Sensor de Sensor de detección de detección de Sensor de...
  • Page 83 Acerca del sensor de irDA. • Es posible que la transmisión de la señal infrarroja [Prioridad de la señal infrarroja] [Prioridad de la señal infrarroja] experimente difi cultades en lugares expuestos a PRECAUCIÓN una iluminación halógena o en exteriores. > >...
  • Page 84 USO DE LA ASPIRADORA ROBOT Inicio/Parada de la limpieza Todas las funciones de la aspiradora robot se pueden ejecutar o detener. ■ Cada función de la aspiradora robot sólo se puede ejecutar si está activado el conmutador de encendido. ■ Cuando la aspiradora robot esté...
  • Page 85 Recarga Mediante el botón de recarga puede hacer que la aspiradora robot vaya hasta el cargador para cargar la batería. ■ Cuando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el botón ) para cancelar el funcionamiento y pulse el botón de recarga. Pulse el botón de recarga.
  • Page 86 Limpieza automática La aspiradora robot se mueve por sí misma y limpia automáticamente la casa hasta completar la limpieza. ■ Si se pulsa el botón Start/Stop en la unidad principal o en el mando a distancia sin seleccionar un modo de limpieza, empezará una ronda automática. ■...
  • Page 87 Limpieza concentrada Se puede limpiar fácilmente una zona específi ca con gran Alrededor de 1,5 m Alrededor de 1,5 m cantidad de migas de pan, polvo, etc. ■ Coloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y ejecute la función de limpieza concentrada.
  • Page 88 Limpieza máxima La aspiradora robot se mueve automáticamente y limpia mientras la batería tiene carga y el nivel de ésta parpadea sólo en un nivel. ■ Si se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está conectada a la estación de carga, el tiempo de regreso al cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la posición original del cargador durante sus desplazamientos.
  • Page 89 Limpieza manual Con el mando a distancia se puede mover la aspiradora robot para limpiar directamente una zona concreta. ■ Coloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y ejecute la función de limpieza manual. ■ Sólo se puede limpiar manualmente con el mando distancia. Botón del mando a distancia Secuencia de confi...
  • Page 90 Limpieza programada Gracias a este modo, se puede programar la aspiradora robot para que inicie la limpieza a una hora determinada. ■ La limpieza programada sólo se efectúa cuando la aspiradora robot está conectada a la estación de carga. Mando a distancia Secuencia de confi...
  • Page 91 Programación semanal Gracias a este modo, se puede programar la aspiradora robot para que inicie la limpieza a una hora determinada del día especifi cado. ■ La limpieza programada sólo se efectúa cuando la aspiradora robot está conectada a la estación de carga. Mando a distancia Secuencia de confi...
  • Page 92 Mando a distancia Secuencia de confi guración Pulse el botón Temporizador/ Parpadea Parpadea Semanal. Pulse el botón Disminuir Disminuir Aumentar Aumentar para establecer el modo de limpieza. Parpadea Parpadea Puede elegir entre Limpieza repetida o automática. Pulse el botón Temporizador/ Semanal.
  • Page 93 FUNCIONES ADICIONALES Uso de la funciones adicionales Las funciones adicionales permiten utilizar la aspiradora robot de una manera más fácil y cómoda. ■ Sólo se pueden ajustar las funciones adicionales con el mando a distancia. Modo Turbo Cuando se pulsa el botón Turbo (Turbo), en la pantalla se muestra y desaparece alternativamente el icono Turbo.
  • Page 94 manteni m i e nto de l a s herrami e ntas y del fi l t ro LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT Debe recordar los métodos de mantenimiento y limpieza ■ Si el conmutador de encendido está dañado, póngase en contacto con el agente de servicio para evitar accidentes.
  • Page 95 Limpieza del contenedor del polvo y del fi ltro En primer lugar, vacíe el contenedor del polvo antes de limpiarlo. ■ Cuando extraiga el contenedor del polvo, tenga cuidado de no derramar el polvo del contenedor. ■ Vacíe el contenedor del polvo en los casos siguientes. Cuando se haya acumulado polvo dentro del contenedor.
  • Page 96 VACIADO DEL CONTENEDOR DEL EXTRACTOR AUTOMÁTICO. Extraiga el contenedor del polvo en la dirección de la fl echa. Deslice la pestaña de bloqueo para abrir la tapa del contenedor del polvo. ❈ Abra la tapa después de colocar el contenedor del polvo sobre una papelera.
  • Page 97 LIMPIEZA DEL FILTRO DEL CONTENEDOR DEL EXTRACTOR AUTOMÁTICO. 1 1 1 Extraiga el contenedor del polvo Tire del asa del fi ltro en la Extraiga el fi ltro del contenedor en la dirección de la fl echa. dirección de la fl echa. del polvo.
  • Page 98 LIMPIEZA DE LA PARTE INFERIOR DEL EXTRACTOR AUTOMÁTICO. Dele la vuelta al extractor automático de forma que la parte inferior quede hacia arriba. Afl oje los 6 tornillos de fi jación con una moneda tal como se muestra en la ilustración.
  • Page 99 Limpie la parte inferior del auto-vaciador de forma habitual. LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT Limpieza del cepillo motorizado Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. • Ya que el polvo del contenedor se puede desparramar, antes de limpiar el cepillo motorizado debe extraer el contenedor del PRECAUCIÓN polvo.
  • Page 100 Una vez completada la limpieza, fi je en primer lugar el lado del cepillo de potencia donde se encuentra el conmutador de encendido y, a continuación, el otro lado de la misma manera. Inserte el lateral en las dos muescas y deslícelo presionando suavemente hasta que oiga un clic.
  • Page 101 Limpieza del cepillo giratorio lateral para la limpieza de bordes Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. Compruebe si el cepillo giratorio lateral para la limpieza de bordes está doblado o si hay sustancias extrañas en el cepillo. Póngase unos guantes de goma, envuelva el cepillo giratorio lateral en un trapo con agua caliente durante 10 segundos y límpielo sobre el trapo.
  • Page 102 Limpieza de la rueda motriz Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. ■ Si la aspiradora robot de repente comienza a moverse en zigzag, es posible que haya sustancias extrañas bloqueando la rueda motriz. Para limpiar la rueda motriz, coloque un paño suave en el suelo y dé...
  • Page 103 solución de problemas LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Síntoma Lista de comprobación Medidas que tomar La aspiradora robot • ¿Ha montado el contenedor del • Instale el contenedor del polvo. no funciona en polvo? absoluto antes de la •...
  • Page 104 Síntoma Lista de comprobación Medidas que tomar La aspiradora robot • Compruebe si el enchufe del no encuentra el cargador está correctamente cargador. conectado en la toma de corriente. • Si hay cualquier obstáculo a una distancia frontal de 1 m, o a 0,5 m a derecha e izquierda del cargador, deberá...
  • Page 105 Síntoma Lista de comprobación Medidas que tomar La aspiradora robot • Compruebe si el extractor • Active el conmutador de automático está encendido. encendido en la parte izquierda del choca con frecuencia extractor automático. con el extractor automático. • Inserte el enchufe en la toma. El extractor •...
  • Page 106 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SEGÚN LOS CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGO DE CAUSA SOLUCIÓN ERROR • La aspiradora robot queda • Desactive el conmutador de encendido de la atrapada, retenida o se atascada parte inferior y desplace la aspiradora robot a durante su desplazamiento. otro lugar.
  • Page 107 350 mm (largo) 350 mm (largo) 350 mm (ancho) 350 mm (ancho) 560 mm (largo) 560 mm (largo) Cuerpo principal Estación de carga Clasifi cación Elemento SERIE SR8980* Diámetro 350 mm Especifi caciones Altura 80 mm mecánicas Peso 3,2 kg Voltaje AC 220-240V~, 50-60 Hz Consumo de energía del cargador...
  • Page 108 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 109 memo...
  • Page 110 memo...
  • Page 111 memo...
  • Page 113 Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. ✻ Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Nederlands ✻ Alleen voor gebruik binnenshuis. imagine the possibilities Hartelijk voor uw aankoop van een Samsung product. Registreer uw product op www.samsung.com/register en win!
  • Page 114 veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE • Alvorens het apparaat te bedienen, dient u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en hem als referentie te bewaren. WAARSCHUWING • Daar deze gebruiksaanwijzing betrekking heeft op verschillende modellen, kunnen de kenmerken van uw stofzuiger enigszins verschillen van die beschreven in deze gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING GEBRUIKTE VOORZORGS-/WAARSCHUWINGSSYMBOLEN Geeft gevaar aan voor het leven of ernstig letsel.
  • Page 115 • Als de stofzuiger niet naar behoren werkt, is gevallen, buiten heeft gestaan of in het water is gevallen, moet u het apparaat naar een Samsung servicecenter brengen. • Pak het oplaadstation en de robotstofzuiger niet met natte handen vast.
  • Page 116 veiligheidsinformatie ROBOTSTOFZUIGER • Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glas, spijkers, schroeven, munten enzovoorts op. • Gebruik het apparaat niet zonder fi lter. Wanneer u onderhoud aan het apparaat pleegt, mag u uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken, voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
  • Page 117 inhoud 06 Stroomtoevoer VEILIGHEIDSINFORMATIE 07 Voor het gebruik 10 Tijdens het gebruik 11 Reinigen en onderhoud PRODUCTKENMERKEN 15 Onderdelen MONTAGE VAN DE STOFZUIGER 16 Namen van de onderdelen 20 De robotstofzuiger plaatsen DE STOFZUIGER GEBRUIKEN Volgorde van installatie De aan-uitschakelaar aan of uit zetten. Het oplaadstation plaatsen Leren hoe de functie automatische legen moet worden gebruikt...
  • Page 118: Stroomtoevoer

    veiligheidsinformatie STROOMTOEVOER Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op zodat het kan breken. WAARSCHUWING Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de stekker verwijdert.
  • Page 119: Voor Het Gebruik

    VOOR HET GEBRUIK Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, moet u zorgen dat de stofopvangbak is geplaatst. VOORZORG Als de stofopvangbak niet is geplaatst, zal de robotstofzuiger niet werken. Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met brandbaar materiaal, zoals: VOORZORG locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer.
  • Page 120 Verwijder van tevoren kleine en breekbare voorwerpen uit het te reinigen gebied. VOORZORG Haal objecten weg voordat de reiniging begint. Zorg dat u breekbare zaken, zoals porselein, glas, bloempotten enzovoorts, weghaalt. De robotstofzuiger herkent geen munten, ringen of andere waardevolle voorwerpen, zoals sieraden en juwelen. Haal verspreide objecten op de vloer weg voordat de reiniging begint.
  • Page 121 Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is. VOORZORG Als het oplaadstation in een hoek is geplaatst, kan dit extra bewegingen vereisen en het automatische oplaadproces mogelijk verstoren. Als er zich objecten voor het oplaadstation bevinden, kunnen deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich automatisch VOORZORG oplaadt.
  • Page 122: Tijdens Het Gebruik

    TIJDENS HET GEBRUIK De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden gebruikt. VOORZORG Dit kan tot problemen met de robotstofzuiger leiden. Het vloerkleed kan hierdoor beschadigen. Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere hoge locatie. VOORZORG Als het apparaat per ongeluk valt, kan het ernstig beschadigen De robotstofzuiger kan tijdens het zuigen tegen meubels, zoals stoelpoten, tafelpoten, smalle en lange meubels enz., VOORZORG...
  • Page 123: Reinigen En Onderhoud

    Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl u de stofopvangbak vasthoudt. VOORZORG Hierdoor kan de stofopvangbak los raken, wat letsel of ernstige schade aan het product kan veroorzaken. De robotstofzuiger kan bij de voordeur of de drempel van de tuindeur vast komen te zitten. OPMERKING Om het zuigen te hervatten zet u de aan-uitschakelaar in de uitstand en weer in de aanstand nadat u het apparaat hebt...
  • Page 124 Let erop dat u voor het reinigen van de oplader het netsnoer voor de veiligheid uit het stopcontact haalt. WAARSCHUWING Neem contact op met het klantenservicecentrum van Samsung Electronics om de batterij te vervangen. WAARSCHUWING Als u niet de originele batterijen gebruikt kan dit tot storingen in het apparaat leiden.
  • Page 125 productkenmerken HANDIGE VIRTUAL GUARD-FUNCTIE U kunt de robotstofzuiger beperken tot een bepaald gebied door de Schuttingmodus (virtuele muur) te gebruiken. • Wat is plafondvormherkenning (Visionary mapping plus™)? Met deze functie wordt de vorm van het plafond herkend door middel van de camera bovenop en het te reinigen gebied geïdentifi...
  • Page 126 AUTOMATISCH OPLADEN Als de batterij bijna leeg is, wordt de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle automatische oplaadsessie. DE FUNCTIE AUTOMATISCH STOFBAK LEGEN VAN DE ROBOTSTOFZUIGER Als de robotstofzuiger na het reinigen terugkeert naar de automatische stofbakleger, wordt het stof uit de robotstofzuiger verwijderd.
  • Page 127: Onderdelen

    montage van de stofzuiger ONDERDELEN ■ Stofzuiger ■ Afstandsbediening ■ Oplader (station) ■ Andere onderdelen (Batterijen van type AAA) (Batterijen van type AAA) Gebruiksaanwijzing VIRTUAL GUARD Reservefi lter Zuigborstel / 2 batterijen Snelstartgids Tapijtonderdeel montage _15...
  • Page 128: Namen Van De Onderdelen

    NAMEN VAN DE ONDERDELEN ■ Stofzuiger Knop Stofopvangbak Knop Stofopvangbak Verwijderen Verwijderen Display Display Virtual Guard-sensor Virtual Guard-sensor Camera Camera Afstandsbedieningssensor Afstandsbedieningssensor Obstakelsensor Obstakelsensor Obstakelsensor Obstakelsensor Bumpersensor Bumpersensor Voorkant Knop Stofopvangbak Knop Stofopvangbak Verwijderen Verwijderen Stofopvangbak Stofopvangbak Afstandsbedieningssensor Afstandsbedieningssensor Zijkant Steiltesensor Steiltesensor Aandrijfwiel...
  • Page 129 ■ Oplader (station) Knop stofopvangbak Knop stofopvangbak Keuzeknop Automatisch legen aan/uit Keuzeknop Automatisch legen aan/uit verwijderen verwijderen Stofopvangbak Stofopvangbak FULL-lampje (rood) FULL-lampje (rood) Lamp Autom. legen (rood) Lamp Autom. legen (rood) Aan-uitknop Aan-uitknop Oplaadlamp (groen) Oplaadlamp (groen) Aan-uitlamp (rood) Aan-uitlamp (rood) Cycloondeksel Cycloondeksel Stofi...
  • Page 130 ■ Afstandsbediening Opnieuw Opnieuw Aan-uit Aan-uit opladen opladen Uitgebreid Uitgebreid Automatisch Automatisch Plaatselijk Plaatselijk Richtingknoppen Richtingknoppen (achteruit bewegen (achteruit bewegen wordt niet ondersteund) wordt niet ondersteund) Start/Stop Start/Stop Handmatig Handmatig Stofsensor Stofsensor Turbo Turbo Geluid Geluid Klok Klok Timer/Weekly Timer/Weekly ■...
  • Page 131 ■ Display DISPLAYGEDEELTE Cijferdisplay Hier worden de timer, de voortgang en foutcodes in cijfers, letters en pictogrammen weergegeven. Ingestelde tijd voor wekelijks reinigen Als u instelt dat de robotstofzuiger wekelijks op dezelfde dag en tijd met stofzuigen moet beginnen, gaat het pictogram voor de geselecteerde dag van de week branden. Batterijniveau-indicator Tijdens het opladen: de voortgang van het opladen wordt in 3 stappen weergegeven.
  • Page 132: Volgorde Van Installatie

    de stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER INSTALLEREN Volgorde van installatie De aan-uitschakelaar aan of uit zetten. Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan- uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de AAN-stand zetten. Het oplaadstation installeren Om de robotstofzuiger te kunnen opladen, moet eerst het oplaadstation worden geïnstalleerd.
  • Page 133: Het Oplaadstation Plaatsen

    Het oplaadstation plaatsen Aan-uitlamp Aan-uitlamp Oplaadlamp Oplaadlamp Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond. Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het oplaadstation geen obstakels en hellingen bevinden. Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is.
  • Page 134: Leren Hoe De Functie Automatische Legen Moet Worden Gebruikt

    Leren hoe de functie Automatisch legen moet worden gebruikt Zet de aan-uitknop op aan. Aan-uitknop Aan-uitknop Keuzeknop Keuzeknop Zet de knop Automatisch legen op Aan. Automatisch legen Automatisch legen ❈ Als de knop Automatisch legen is uitgeschakeld, voert de aan/uit aan/uit stofzuiger de automatische leegfunctie niet uit.
  • Page 135: Opladen

    Opladen Bij aankoop van het product is de batterij nog niet leeg. De robotstofzuiger moet dan eerst handmatig worden Aan-uitlamp Aan-uitlamp opgeladen. Oplaadlamp Oplaadlamp Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het product in de stand AAN. Breng de oplaadcontactpunten van de stofzuiger op gelijke hoogte met de oplaadcontactpunten Aan-uitlamp Aan-uitlamp...
  • Page 136: De Batterij

    Samsung-logo ( ) en modelnummer. Deze batterij is alleen bedoeld voor robotstofzuigers van Samsung. Het is streng verboden om deze ook voor andere apparaten of andere doeleinden te gebruiken. Haal de batterij niet uit elkaar en pas deze niet aan.
  • Page 137 De tijd instellen De klok geeft de huidige tijd weer. U kunt de huidige tijd wijzigen door middel van de volgende stappen. ■ U kunt de tijd alleen instellen met de afstandsbediening. Afstandsbediening Confi guratievolgorde Knippert Knippert Druk op de klok-knop. De huidige tijd wordt weergegeven.
  • Page 138: De Tijd Instellen

    DE VIRTUAL GUARD PLAATSEN U kunt de robotstofzuiger beperken tot een Modus-/aan- Modus-/aan- bepaald gebied door de Virtual Guard (virtuele uitknop uitknop Moduslamp Moduslamp muur) te gebruiken. Stofzuigerdetec- Stofzuigerdetec- tiesensor tiesensor Afstandsdetectiesensor Afstandsdetectiesensor Bediening van de knoppen Bediening moduslampje Virtual Guard (virtuele muur): Het rode lampje knippert. Uit: het lampje is uitgeschakeld.
  • Page 139 De infraroodsensor • De infrarood signaaltransmissie is mogelijk niet [Prioriteit infraroodsignalen] [Prioriteit infraroodsignalen] optimaal op plaatsen die zijn blootgesteld aan VOORZORG halogeenlampen of op locaties buiten. > > • De robotstofzuiger gebruikt drie apparaten die gebruik maken van en een apparaat werkt mogelijk niet bij een ander apparaat met een Afstands- Afstands-...
  • Page 140: De Robotstofzuiger Gebruiken

    DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN REINIGING STARTEN/STOPPEN U kunt alle robotstofzuigfuncties starten en stoppen. ■ Alle functies van de robotstofzuiger werken alleen wanneer de aan-uitschakelaar in de stand AAN staat. ■ Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de toets ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en een functie te selecteren.
  • Page 141: Opnieuw Opladen

    Opnieuw opladen Met behulp van de knop Opnieuw opladen kunt u de robotstofzuiger naar het oplaadstation laten terugkeren. ■ Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en drukt u de knop Opnieuw opladen.
  • Page 142: Automatische Reiniging

    Automatische reiniging De robotstofzuiger verplaatst zichzelf en reinigt automatisch het huis tot het reinigen is voltooid. ■ Als u op de start/stop-knop op de stofzuiger drukt of op de afstandsbediening zonder een reinigingsmodus te selecteren, start een automatische reinigingsbeurt. ■ Als het reinigen begint, terwijl de robotstofzuiger is aangesloten op het oplaadstation, is de tijd om terug te keren naar de oplader minder lang, omdat de robotstofzuiger zich zijn oorspronkelijke positie herinnert...
  • Page 143 Plaatselijke reiniging U kunt ook een specifi eke plek met veel kruimels, stof enz. Circa 1,5 m Circa 1,5 m reinigen. ■ Verplaats de robotstofzuier naar de plaats waar u een plaatselijke reiniging wilt uitvoeren. Stofzuigerknop Afstandsbedieningknop Confi guratievolgorde De modus instellen. ▶...
  • Page 144: Uitgebreide Reiniging

    Uitgebreide reiniging De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt totdat de batterij leeg is en het batterijniveau knippert slechts één niveau. ■ Als het reinigen begint, terwijl de robotstofzuiger is aangesloten op het oplaadstation, is de tijd om terug te keren naar de oplader minder lang, omdat de robotstofzuiger zich zijn oorspronkelijke positie herinnert tijdens het verplaatsen.
  • Page 145: Handmatige Reiniging

    Handmatige reiniging U kunt de robotstofzuiger verplaatsen om een specifi eke plek te reinigen met behulp van de afstandsbediening. ■ Verplaats de robotstofzuiger naar de plaats waar u een handmatige reiniging wilt uitvoeren. ■ U kunt handmatig reinigen met behulp van de afstandsbediening. Afstandsbedieningknop Confi...
  • Page 146 Timer instellen In deze modus kunt u de stofzuiger programmeren een eenmalige reiniging uit te voeren op een bepaalde tijd. ■ Een geprogrammeerde reiniging wordt alleen uitgevoerd als de stofzuiger is aangesloten op het oplaadstation. Afstandsbediening Confi guratievolgorde Druk op de toets Timer/Weekly. De huidige instelling wordt weergegeven en knippert.
  • Page 147 Wekelijks stofzuigen instellen In deze modus kunt u de stofzuiger programmeren een eenmalige reiniging uit te voeren op een bepaalde tijd op een specifi eke dag van de week. ■ Een geprogrammeerde reiniging wordt alleen uitgevoerd als de stofzuiger is aangesloten op het oplaadstation. Afstandsbediening Confi...
  • Page 148 Afstandsbediening Confi guratievolgorde Druk op de toets Timer/ wekelijks. Druk op de toets Knippert Knippert om de reinigingsmodus Verlagen Verlagen Verhogen Verhogen in te stellen. U kunt instellen op Knippert Knippert automatische of herhalingsmodus. Druk op de toets Timer/ wekelijks. De waarde die u instelt knippert en de instellingen zijn Knippert...
  • Page 149: Extra Functies

    EXTRA FUNCTIES Extra functies gebruiken U kunt de robotstofzuiger gemakkelijker en handiger gebruiken met behulp van diverse extra functies. ■ U kunt de extra functies alleen met de afstandsbediening confi gureren. Turbo-modus Telkens als u op de turbo-knop drukt, gaat het turbo-pictogram op het display achtereenvolgens aan en uit.
  • Page 150: De Robotstofzuiger Reinigen

    hulpmiddelen en fi lter onderhouden DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN Instructies voor het reinigen en onderhouden van uw robotstofzuiger ■ Als de aan-uitschakelaar beschadigd is, neem dan contact op met het servicecentrum zodat er geen ongelukken gebeuren. ■ Gebruik geen mechanische apparatuur die niet door de fabrikant is geïnstalleerd en tot vervorming van de stofzuiger kan leiden.
  • Page 151: De Stofopvangbak En De Fi Lters Reinigen

    De stofopvangbak en de fi lters reinigen Leeg eerst de stofopvangbak voordat u deze reinigt. ■ Als u de stofopvangbak loskoppelt, let er dan op dat u geen stof uit de bak laat vallen. ■ Leeg de stofopvangbak in de volgende gevallen. Als de stofopvangbak vol stof zit.
  • Page 152 DE BAK VAN DE AUTOMATISCHE STOFBAKLEGER LEGEN. Verwijder de stofopvang in de richting van de pijl. Schuif de vergrendelstang omlaag om het deksel van de stofopvangbak te openen. ❈ Open het deksel nadat de stofopvangbak boven de vuilnisbak is geplaatst. Schuif de vergrendelstang omlaag om het deksel uit de stofopvangbak te openen.
  • Page 153 HET FILTER VAN DE AUTOMATISCHE STOFBAKLEGER REINIGEN. 1 1 1 Verwijder de stofopvangbak in de Trek de houder van het fi lter in de Verwijder het fi lter van de richting van de pijl. richting van de pijl. stofopvangbak. Nadat de opvangbak is Reinig het fi...
  • Page 154: De Onderkant Van De Automatische Stofopvangleger Reinigen

    DE ONDERKANT VAN DE AUTOMATISCHE STOFOPVANGLEGER REINIGEN. Draai de automatische stofopvangleger om zodat de onderkant naar boven wijst. Open daarna de 6 bevestigingsschroeven door middel van een munt, zoals aangegeven in de fi guur. Verwijder de klep van de onderkant van de automatische stopopvangleger door middel van een munt en reinig daarna de klep.
  • Page 155: De Robotstofzuiger Reinigen

    De onderkant van de automatische stofopvang regelmatig reinigen. DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN De zuigborstel reinigen U moet altijd de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de stofzuiger in de stand UIT zetten, voordat u de robotstofzuiger reinigt. • Daar het stof uit de stofopvangbak kan komen, maakt u de opvangbak los voordat u de zuigborstel reinigt.
  • Page 156 Na een reinigingsbeurt, bevestigt u eerst de zijkant van de zuigborstel tegenover de aan-uitschakelaar en bevestigt daarna de andere kant. Plaats de zijkant in de twee gleuven en zet deze in elkaar door deze iets omlaag te schuiven tot het vastklikt. •...
  • Page 157 Reinigen van de zijborstel voor reiniging van randen U moet altijd de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de stofzuiger in de stand UIT zetten, voordat u de robotstofzuiger reinigt. Controleer of de zijborstel verbogen is of dat er vreemde deeltjes vastzitten in de borstel.
  • Page 158: Het Aandrijfwiel Reinigen

    Het aandrijfwiel reinigen U moet altijd de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de stofzuiger in de stand UIT zetten, voordat u de robot reinigt. ■ Als de robotstofzuiger plotseling zigzag gaat rijden, kan dit komen door vreemde deeltjes die vastzitten in het aandrijfwiel. Als u het aandrijfwiel reinigt, legt u een zachte doek op de vloer, keert u de stofzuiger om en zet hem zorgvuldig neer.
  • Page 159: Controlelijst Vóór Bellen Met De Klantenservice

    problemen oplossen CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE Symptoom Checklijst Maatregelen Robotstofzuiger • Is de stofopvangbak gemonteerd? • Plaats de stofopvangbak. werkt helemaal niet • Staat de aan-uitschakelaar in de • Zet de aan-uitschakelaar in de voor het reinigen. stand AAN? stand AAN.
  • Page 160 Symptoom Checklijst Maatregelen De robotstofzuiger • Controleer of de stekker van kan het oplaadstation het oplaadstation goed in het niet vinden. stopcontact zit. • Als op 1 m of minder van de voorkant en op 0,5 m of minder van de zijkanten van het oplaadstation obstakels zijn, moet u deze verwijderen.
  • Page 161 Symptoom Checklijst Maatregelen De robotstofzuiger • Controleer of de automatische • Zet de aan-uitschakelaar aan de stofbakleger linkerzijkant van de automatische botst vaak tegen stofbakleger op aan. de automatische stofbakleger. • Steek de netstekker in het stopcontact. De automatische • Controleer of er vreemde deeltjes •...
  • Page 162: Probleemoplossing Voor Foutcodes

    PROBLEEMOPLOSSING VOOR FOUTCODES FOUTCODE OORZAAK OPLOSSING • Robotstofzuiger zit vast • Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant op tijdens het navigeren. uit en verplaats de robotstofzuiger naar een andere plek. • Een vreemd voorwerp • Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant (touwtje, papier, speelgoed op uit en verwijder de vreemde deeltjes uit de enz.) zit vast in de zuigborstel.
  • Page 163 350 mm (lengte) 350 mm (lengte) 350 mm (breedte) 350 mm (breedte) 560 mm (lengte) 560 mm (lengte) Stofzuiger Oplader (station) Classifi catie Onderdeel SR8980* SERIE Diameter 350 mm Mechanische Hoogte 80 mm specifi caties Gewicht 3.2 kg Vermogensspanning AC220-240V~, 50-60Hz...
  • Page 164 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 165 memo...
  • Page 167 ✻ Antes de utilizar este aparelho, leia as instruções com cuidado. Português ✻ Apenas para utilização em interiores. imagine the possibilities Obrigado por ter adquirido um produto Samsung. Para aceder a um serviço mais completo, registe por favor o seu produto em www.samsung.com/register...
  • Page 168 informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA • Antes de utilizar o aparelho, leia por favor este manual até ao fi m e guarde-o para consulta futura. AVISO • Como estas instruções de funcionamento abrangem vários modelos, as características do seu aspirador robot podem diferir ligeiramente das descritas neste manual AVISO SÍMBOLOS DE ATENÇÃO/AVISO USADOS...
  • Page 169 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao usar um dispositivo eléctrico devem ser adoptadas precauções básicas, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O ROBOT ASPIRADOR ROBOT Desligue o aparelho da tomada de corrente se não estiver a utilizá-lo e antes de efectuar uma manutenção.
  • Page 170 informações de segurança ASPIRADOR ROBOT • Não aspire objectos duros ou afi ados, como vidro, parafusos, moedas, etc.. • Não utilize o aparelho sem o fi ltro instalado. Ao efectuar a manutenção, não insira os dedos ou outros objectos no compartimento da ventoinha, pois o aspirador robot pode ligar-se acidentalmente.
  • Page 171 índice 06 Corrente eléctrica INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 07 Antes de utilizar 10 Durante a utilização 11 Limpeza e manutenção CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 15 Componentes MONTAR O ASPIRADOR ROBOT 16 Nome de cada peça 20 Instalar o aspirador robot UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT Ordem de instalação Ligar ou desligar o interruptor de corrente Instalar o carregador...
  • Page 172 informações de segurança CORRENTE ELÉCTRICA Não dobre o cabo eléctrico à força nem coloque em cima dele objectos pesados que o possam partir. AVISO Se o fi zer poderá provocar um incêndio ou choques eléctricos. Limpe bem todo o pó ou água que possa existir na fi cha eléctrica.
  • Page 173 ANTES DE UTILIZAR Antes de ligar o aspirador robot, verifi que se o compartimento do pó está instalado. ATENÇÃO Se o compartimento do pó não estiver colocado, o aspirador robot não funciona. Nunca utilize o aspirador robot em locais com substâncias infl...
  • Page 174 Retire primeiro todos os objectos pequenos ou artigos frágeis das áreas a aspirar. ATENÇÃO Verifi que se retirou todos os objectos antes da limpeza. Retire os artigos frágeis, como louças, objectos de vidro, vasos de fl ores, etc.. O aspirador robot não reconhece moedas, anéis ou outros objectos valiosos, como jóias.
  • Page 175 Instale o carregador num local de fácil acesso pelo aspirador robot. ATENÇÃO Se instalar o carregador num canto, pode causar movimentos adicionais e prejudicar o processo de recarga automática. Os objectos na frente do carregador impedem o carregamento automático do aspirador robot. ATENÇÃO Desimpeça essas áreas.
  • Page 176 DURANTE A UTILIZAÇÃO Não utilize o aspirador robot em tapetes grossos. ATENÇÃO Pode provocar problemas no aspirador robot. Pode também danifi car os tapetes. Não utilize o aspirador robot em cima de uma mesa ou em locais altos. ATENÇÃO Pode danifi car o aspirador robot se ele cair acidentalmente O aspirador robot pode bater na mobília, por exemplo, nas pernas de cadeiras ou mesas, móveis estreitos ou compridos, ATENÇÃO...
  • Page 177 Não mova o aspirador robótico segurando pelo compartimento do pó. ATENÇÃO Tal pode fazer com que o compartimento do pó se solte, resultado em ferimentos ou sérios danos no produto. O aspirador robot pode não conseguir funcionar se fi car preso na entrada ou soleira da porta de uma varanda.
  • Page 178 Antes de limpar o carregador, desligue o cabo eléctrico por motivos de segurança. AVISO Contacte o centro de assistência ao cliente da Samsung Electronics para substituir a bateria. AVISO Se não utilizar baterias originais o aspirador robot poderá avariar-...
  • Page 179 características do produto FUNÇÃO VIRTUAL GUARD MUITO ÚTIL Pode confi nar o aspirador robot a uma determinada zona utilizando o modo de Barreira (parede virtual). • O que é o reconhecimento da forma do tecto (Visionary mapping plus™)? Esta função reconhece a forma do tecto, utilizando a câmara existente na parte superior para identifi...
  • Page 180 CARREGAMENTO AUTOMÁTICO Quando a bateria tem pouca carga, o aspirador robot é automaticamente encaminhado para o carregador, para poder efectuar um carregamento automático rápido. A FUNÇÃO DE ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO DE POEIRA DO ASPIRADOR ROBOT Quando o aspirador robot regressa ao esvaziador automático após a limpeza, a poeira é...
  • Page 181 montar o aspirador robot COMPONENTES ■ Estrutura principal ■ Comando à distância ■ Carregador (estação) ■ Outros componentes (Pilhas tipo AAA) (Pilhas tipo AAA) Manual do utilizador VIRTUAL GUARD Filtro de substituição Escova de limpeza /2 baterias Guia rápido Acessório para tapete montagem _15...
  • Page 182 NOME DE CADA PEÇA ■ Unidade principal Botão de ejecção do Botão de ejecção do compartimento do pó compartimento do pó Visor Visor Sensor do Virtual Guard Sensor do Virtual Guard Câmara Câmara Sensor do comando à Sensor do comando à distância distância Sensor de obstáculos...
  • Page 183 ■ Carregador (estação) Botão de selecção de auto- Botão de selecção de auto- Botão de remoção do Botão de remoção do esvaziamento ligado/desligado esvaziamento ligado/desligado compartimento do pó compartimento do pó Compartimento do pó Compartimento do pó Indicador luminoso de cheio Indicador luminoso de cheio (vermelho) (vermelho)
  • Page 184 ■ Comando à distância Power Power Recharging Recharging (Alimentação) (Alimentação) (Recarga) (Recarga) Auto Auto Max (Máximo) Max (Máximo) (Automático) (Automático) Botões Botões Spot (Pontual) Spot (Pontual) direccionais direccionais (deslocar-se para trás (deslocar-se para trás Start/Stop Start/Stop não é possível). não é possível). (Iniciar/Parar) (Iniciar/Parar) Manual...
  • Page 185 ■ Visor VISOR Visor de números Mostra o visor do temporizador, o estado da evolução e os códigos de erro, utilizando números, letras e elementos gráfi cos. Reserva semanal Ao defi nir uma reserva semanal para iniciar a limpeza a partir da hora especifi cada no dia da semana especifi...
  • Page 186 utilizar o aspirador robot INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT Ordem de instalação Ligar ou desligar o interruptor de corrente Para utilizar o aspirador robot, tem de ligar o interruptor de corrente existente na parte inferior da unidade principal. Instalar o carregador Para carregar o aspirador robot, tem de instalar primeiro o carregador.
  • Page 187 Instalar o carregador Indicador Indicador Indicador luminoso de Indicador luminoso de luminoso luminoso carga carga Instale o carregador numa superfície plana. Não deve haver nenhum obstáculo a 0,5 m à direita e à esquerda e a um 1 m da parte da frente. Instale o carregador num local de fácil acesso pelo aspirador robot.
  • Page 188 Saiba como utilizar a função de esvaziamento automático Ligue o botão de alimentação Botão de Botão de alimentação alimentação Botão de selecção de Botão de selecção de Ligue o botão de esvaziamento automático. auto-esvaziamento auto-esvaziamento ❈ Se o botão de esvaziamento automático estiver desligado, ligado/desligado ligado/desligado o aspirador robot não executará...
  • Page 189 A carregar Quando adquire o produto, a bateria está completamente descarregada e o aspirador robot tem de ser carregado Indicador Indicador Indicador luminoso Indicador luminoso manualmente. luminoso luminoso de carga de carga Ligue o interruptor de corrente localizado na parte inferior do produto. Depois de alinhar os pinos de carga da unidade principal com o pino de carga da estação do Indicador...
  • Page 190 ) e o número do modelo. Esta bateria destina-se apenas a aspirador robot da Samsung. A sua utilização noutros aparelhos ou para outras fi nalidades é estritamente proibida. Não desmonte nem modifi que a bateria.
  • Page 191 Acertar a hora O relógio apresenta a hora actual. Pode alterar a hora actual através dos passos seguintes. ■ Só pode alterar a hora com o comando à distância. Comando à distância Sequência de confi guração Pisca Pisca Carregue no botão Clock. É...
  • Page 192 Instalar o VIRTUAL GUARD Pode confi nar o aspirador robot a uma determinada Botão Modo/ Botão Modo/ zona utilizando o modo de Barreira (parede virtual). Alimentação Alimentação Indicador Indicador luminoso de luminoso de modo modo Sensor de Sensor de detecção do detecção do Sensor de Sensor de...
  • Page 193 Sobre o sensor IrDA • A transmissão do sinal de infravermelhos pode [Prioridade do sinal de infravermelhos] [Prioridade do sinal de infravermelhos] não ser regular em locais expostos a lâmpadas de ATENÇÃO halogéneo ou ao ar livre. > > • O robot aspiradot utiliza 3 tipos de dispositivos de infravermelhos e um deles pode não funcionar em frente de outro que tenha uma prioridade mais...
  • Page 194 UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT Iniciar/parar a limpeza Pode iniciar ou parar todas as funções do aspirador robot. ■ As funções do aspirador robot só funcionam se o interruptor de corrente estiver ligado. ■ Com o aspirador robot a funcionar, carregue no botão ( para cancelar a operação e seleccionar uma função.
  • Page 195 Recarga Pode fazer com que o aspirador robot regresse ao carregador para carregar a bateria usando o botão de recarga. ■ Com o aspirador robot a funcionar, carregue no botão ( ) para cancelar a operação e carregue no botão de recarga. Carregue no botão Recharging.
  • Page 196 Limpeza automática O aspirador robot move-se sozinho e limpa automaticamente a casa, até a limpeza ter sido feita uma vez. ■ Se carregar no botão Iniciar/Parar na unidade principal ou no comando à distância sem seleccionar o modo de limpeza, inicia-se um ciclo de limpeza automática.
  • Page 197 Limpeza pontual Pode limpar comodamente uma área específi ca onde haja muitas Cerca de 1,5 m Cerca de 1,5 m migalhas, poeira, etc.. ■ Desloque o aspirador robot para o local onde pretende executar uma limpeza pontual. Botão da unidade Botão do comando Sequência de principal...
  • Page 198 Limpeza máxima O aspirador robot move-se automaticamente e limpa até a bateria se esgotar e o respectivo nível piscar apenas um nível. ■ Se a limpeza começar quando o aspirador robot estiver na estação do carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui, porque o robot aspirador recorda a sua posição original enquanto se move.
  • Page 199 Limpeza manual Pode mover o aspirador robot para aspirar uma determinada zona directamente utilizando o comando à distância. ■ Desloque o aspirador robot para o local onde pretende executar uma limpeza manual. ■ Só pode aspirar manualmente utilizando o comando à distância. Botão do comando à...
  • Page 200 Reserva de temporizador Neste modo, pode programar o aspirador robot para iniciar um ciclo único de limpeza a partir de uma hora específi ca. ■ O ciclo de limpeza programada só será executado se o aspirador robotestiver acoplado à estação do carregador. Comando à...
  • Page 201 Reserva semanal Neste modo, pode programar o aspirador robot para iniciar um ciclo único de limpeza a partir de uma hora específi ca nos dias da semana especifi cados. ■ O ciclo de limpeza programada só será executado se o aspirador robot estiver acoplado à...
  • Page 202 Comando à distância Sequência de confi guração Carregue no botão Temporizador/Semanalmente. Pisca Pisca Carregue no botão Diminuir Diminuir Aumentar Aumentar para defi nir o modo de limpeza. Pisca Pisca Pode seleccionar o modo Automático ou Repetição. Carregue no botão Temporizador/Semanalmente. O valor confi...
  • Page 203 FUNÇÕES ADICIONAIS Utilizar funções adicionais Pode utilizar o aspirador robot de forma mais simples e cómoda recorrendo a diversas funções adicionais. ■ Só pode confi gurar funções adicionais com o controlo remoto. Modo Turbo De cada vez que carrega no botão Turbo, o respectivo ícone no visor é...
  • Page 204 fi ltro e ferramentas de manutenção LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT Tenha em atenção os métodos de manutenção e limpeza ■ Se o interruptor de corrente estiver danifcado, contacte o técnico da assistência para não provocar nenhum acidente. ■ Não utilize meios ou dispositivos mecânicos não instalados pelo fabricante que possam acelerar a deformação do aspirador robot.
  • Page 205 Limpar o compartimento do pó e os fi ltros Em primeiro lugar, esvazie o compartimento do pó antes de o limpar. ■ Ao separar o compartimento do pó, tenha cuidado para não espalhar o pó. ■ Esvazie o compartimento do pó nos casos seguintes: Quando houver pó...
  • Page 206 ESVAZIAR O COMPARTIMENTO DO PÓ AUTO-ESVAZIADOR. Retire o compartimento do pó na direcção da seta. Faça deslizar a barra de bloqueio para baixo para abrir a tampa do compartimento do pó. ❈ Abra a tampa depois de posicionar o compartimento do pó sobre o caixote do lixo.
  • Page 207 LIMPAR O FILTRO DO COMPARTIMENTO DO PÓ AUTO-ESVAZIADOR 1 1 1 Retire o compartimento do pó na Puxe a pega do fi ltro na direcção Retire o fi ltro do compartimento direcção da seta. da seta. do pó. Depois de remover o Lave o fi...
  • Page 208 LIMPAR A PARTE INFERIOR DO AUTO-ESVAZIADOR Vire o auto-esvaziador ao contrário para fi car com a base voltada para cima. A seguir, desaperte os 6 parafusos de fi xação com uma moeda, conforme mostra a fi gura. Retire a tampa inferior do auto- esvaziador com uma moeda, e limpe a tampa inferior.
  • Page 209 Limpe o lado inferior do auto-esvaziador periodicamente. LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT Limpar a escova eléctrica Deve desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o aspirador robot. • Para evitar entornar o pó do respectivo saco, retire-o antes de limpar a escova eléctrica.
  • Page 210 Após um ciclo de limpeza, monte primeiro a parte lateral da escova eléctrica do lado oposto ao interruptor de corrente e depois monte o outro lado. Insira o lado nas duas ranhuras e instale a escova, fazendo-a deslizar para baixo até ouvir um estalido. •...
  • Page 211 Limpar a escova rotativa lateral para limpeza de cantos Deve desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o aspirador robot. Verifi que se a escova rotativa lateral está dobrada ou se há alguma substância estranha presa na escova. Usando luvas de borracha, envolva a escova rotativa lateral num pano, passe-a por água quente durante cerca de 10 segundos e limpe-a com o pano.
  • Page 212 Limpar a roda motora Deve desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o robot. ■ Se o aspirador robot começar de repente a andar aos ziguezagues, poderá haver substâncias estranhas presas na roda motora. Quando limpar a roda motora, coloque um pano macio no chão e deite a unidade principal com cuidado.
  • Page 213 resolução de problemas LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA Sintoma Lista de verifi cação Medida a adoptar O aspirador robot • O compartimento do pó está • Instale o compartimento do pó. não funciona antes montado? da limpeza.
  • Page 214 Sintoma Lista de verifi cação Medida a adoptar O aspirador robot • Verifi que se a fi cha do carregador não encontra o está correctamente inserida na carregador. tomada. • Se houver algum obstáculo num raio de cerca de 1 m à frente do carregador e cerca de 0,5 m à...
  • Page 215 Sintoma Lista de verifi cação Medida a adoptar O aspirador • Verifi que se o auto-esvaziador está • Ligue o interruptor de corrente ligado. localizado no lado esquerdo do robot embate auto-esvaziador. frequentemente no auto-esvaziador. • Ligue o cabo eléctrico à tomada. O auto-esvaziador •...
  • Page 216 RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS INDICADOS PELOS CÓDIGOS DE ERRO CÓDIGO DE MOTIVO SOLUÇÃO ERRO • O aspirador robot fi cou • Desligue o interruptor de corrente na parte travado ou preso durante a inferior e desloque o aspirador robot para um navegação.
  • Page 217 (comprimento) 350 mm (largura) 350 mm (largura) 560 mm 560 mm (comprimento) (comprimento) Estrutura principal Carregador (estação) Classifi cação Item SÉRIE SR8980* Diâmetro 350 mm Especifi cações Altura 80 mm mecânicas Peso 3,2 kg Tensão de alimentação AC220-240V~, 50-60Hz Consumo de energia do carregador...
  • Page 218 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 219 memo...
  • Page 220 Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com DJ68-00632A REV(0.0)

Table des Matières