Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
V2 Manuels
Ouvreurs de porte de garage
STERN1000
V2 STERN1000 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour V2 STERN1000. Nous avons
1
V2 STERN1000 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Instructions De Montage
V2 STERN1000 Instructions De Montage (160 pages)
Marque:
V2
| Catégorie:
Ouvreurs de porte de garage
| Taille: 18.22 MB
Table des Matières
Italiano
3
Table des Matières
3
Avvertenze Importanti
4
Interventi DI Manutenzione
4
Verifiche Preliminari E Identificazione Della Tipologia DI Utilizzo
5
Smaltimento
6
Assistenza Tecnica
6
Dichiarazione Ue DI Conformità
6
Descrizione Prodotto Edestinazione D'uso
6
Caratteristiche Tecniche
7
Ingombri Massimi
7
Schema DI Installazione
8
Lunghezza del Cavo
8
Accessori Aggiuntivi
8
Fissaggio
9
Assemblaggio Della Guida
9
Guida Preassemblata
9
Fissaggio del Motoriduttore Alla Guida
11
Fissaggio del Motoriduttore al Soffitto
11
Collegamenti Elettrici
13
Caratteristiche Principali Della Centrale
15
Programmazione Dei Telecomandi
16
Programmazione Pulsante Start
16
Regolazione Dei Dip-Switches
16
Regolazione Dei Potenziometri
16
Programmazione del Pulsante Collegato All'uscita "Lock/Aux
17
Programmazione del Pulsante Collegato Alla Luce DI Cortesia Abordo
17
Cancellazione DI Tutti Itrasmettitori Memorizzati
17
Cancellazione DI un Singolo Trasmettitore
17
Programmazione del Trasmettitore a Distanza
17
Programmazione del Percorso Della Porta
18
Programmazione Base del Movimento Dell'automazione
18
Programmazione Avanzata del Movimento Dell'automazione
18
Led Errore
19
Collaudo E Messa in Servizio
19
Indicazione Led DI Stato Degli Ingressi
19
Indicazione Led
19
Procedura DI Reset
20
Dispositivi Collegabili Alla Centrale
20
Lampeggiante
20
Contatto Dell'uscita Ausiliaria "Aux
20
Dispositivi DI Sicurezza
20
S2 Photo" Dispositivi DI Sicurezza in Fase DI Chiusura O Apertura/Chiusura
20
S1 Edge" Dispositivi DI Sicurezza in Fase DI Apertura/Chiusura
20
Antenna
21
Comandi Filari
21
Funzione Timer
21
Alimentazione Accessori 24Vdc
21
Programmazione Dell'uscita Ausiliaria aux
22
Programmazione Avanzata
22
Regolazione Backjump
22
Altre Funzioni
23
Attivazione/Disattivazione Della Protezione Della Centrale
23
Abilitazione Stop Su Ingresso Photo
23
F.a.q
24
English
25
Important Remarks
26
Maintenance Interventions
26
Preliminary Checks and Identification of the Type to be Used
27
Disposal of the Product
28
Eu Declaration of Conformity
28
Product Description and Intended Use
28
Technical Assistance Service
28
Maximum Sizes
29
Technical Specifications
29
Installation Layout
30
Additional Accessories
30
Assembly of Guide
31
Fitting
31
Preassembled Guide
31
Fitting the Gearmotor to the Guide
33
Mounting the Gearmotor to the Ceiling
33
Electrical Connections
35
Timer Function
36
Main Features of the Control Unit
37
Dip-Switch Adjustment
38
Knob Adjustment
38
Start Button Programming
38
Trasmitter Programming
38
Deleting a Single Transmitter
39
Deleting All Memorised Transmitter
39
Programming of the Button Linked to the "Lock/Aux" Output
39
Programming of the Button Linked to the On-Board Courtesy Light
39
Remote (Tools Free) Transmitter Programminga
39
Advanced Programming of the Automation's Movement
40
Basic Programming of the Automation's Movement
40
Programming the Door Path
40
Input Status Indication Leds
41
Led Error
41
Led Indication
41
Testing and Commissioning
41
Aux Contact
42
Devices Connectable to the Control Unit
42
Lampeggiante
42
Reset Procedure
42
S1 Edge" Opening/Closing Phase Safety Devices
42
S2 Photo" Closing or Opening/Closing Phase Safety Devices
42
Safety Devices
42
24Vdc Accessories' Power Supply
43
Antenna
43
Wired Commands
43
Advanced Programming
44
Aux Output Programming
44
Backjump Adjustment
44
Activating/Deactivating the Control Unit Protection Device
45
Enable Stop on Photo Input
45
Other Functions
45
F.a.q
46
Français
47
Consignes de Sécurité
48
Interventions de Maintenance
48
Verifications Preliminaires et Identfication de la Typologie D'utilisation
49
Typologie des Commandes D'activation
49
Declaration Ue de Conformite
50
Description du Produit et Utilisation Prévue
50
Service D'assistance Technique
50
Élimination du Produit
50
Caractéristiques Techniques
51
Dimensions Maximales
51
Schéma D'installation
52
Longueur du Câble
52
Autres Accessoires
52
Guide Preassemble
53
Montage
53
Montage du Rail
53
Assembler le Motoréducteur Sur le Rail
55
Montage du Motoréducteur au Plafond
55
Connexions Électriques
57
Caractéristiques Principales de la Centrale
59
Programmation de la Touche de Démarrage
60
Programmation des Émetteurs
60
Réglage des Trimmers
60
Réglage du Commutateur Dip
60
Effacer Tous les Émetteurs
61
Effacer un Seul Émetteur
61
Programmation D'un Émetteurà Distance
61
Programmation du Bouton Lié Àla Sortie "Lock/Aux
61
Programmation du Bouton Liéà la Lumière de Courtoisie
61
Programmation Avancée du Mouvement de L'automatisme
62
Programmation de Base du Mouvement de L'automatisme
62
Programmation de la Course
62
Essai et Mise en Service
63
Led de Signalisation de L'état des Entrées
63
Led de Signalisation des Erreurs
63
Signalisation des Led
63
Contact aux
64
Dispositifs Connectables à la Centrale
64
Dispositifs de Sécurité
64
Feu Clignotant
64
Procedure Reset
64
S1 Edge" Ouverture/Fermeture Avec Dispositifs de Securite
64
S2 Photo" Fermeture ou Ouverture/Fermeture Avec Dispositifs de Securite
64
Alimentation des Accessoires en 24Vdc
65
Antenne
65
Commandes Filaires
65
Programmation Avancée
66
Rogrammation de la Sortie aux
66
Activation de la Lumière de Courtoisie Liée au Bouton de Démarrage Câblé ou Émetteur
66
Réglage du Backjump
66
Activation/Desactivation de la Protection de la Centrale
67
Activer L'arrêt Sur L'entrée Photo
67
Autres Fonctions
67
F.a.q
68
Español
69
Advertencias Importantes
70
Intervenciones de Mantenimiento
70
Controles Preliminares E Identificación de la Tipología de Uso
71
Declaración Ue de Conformidad
72
Descripción del Producto Yuso Previsto
72
Eliminación del Producto
72
Servicio de Asistencia Técnica
72
Características Técnicas
73
Dimensiones Maximas
73
Esquema de Instalación
74
Guia Ensamblada
75
Montaje
75
Montaje de la Guía
75
Montaje del Motorreductor en el Techo
77
Montaje del Motorreductor en la Guía
77
Conexiones Eléctricas
79
Función de Temporizador
80
Características Principales de la Unidad de Control
81
Ajuste del Conmutador Dip
82
Ajuste del Potenciómetro
82
Programación del Botón de Arranque
82
Programación del Transmisor
82
Borrar todos Los Transmisores Memorizados
83
Eliminar un solo Transmisor
83
Programación del Botón Vinculado a la Luz de Cortesía Incorporada
83
Programación Remota del Transmisor (sin Herramientas)
83
Programación Avanzada del Movimiento del Automatismo
84
Programación Básica del Movimiento del Automatismo
84
Programación de la Ruta de la Puerta
84
Indicación Led
85
Led de Estado de Error
85
Leds de Indicación de Estado de Entrada
85
Prueba y Puesta en Marcha
85
Contatto Dell'uscita Ausiliaria "Aux
86
Dispositivos Conectables a la Unidad de Control
86
Dispositivos de Seguridad
86
Luz de Advertencia
86
Procedimiento Reset
86
S1 Edge" Dispositivos de Seguridad de Fase de Apertura/Cierre
86
S2 Photo" Dispositivos de Seguridad de Fase de Cierre Oapertura/Cierre
86
Antena
87
Fuente de Alimentación de Accesorios de 24V
87
Mandos Cableados
87
Ajuste de Retroceso
88
Programación Avanzada
88
Programación de Salida aux
88
Activación/Desactivación del Dispositivo de Protección de la Unidad de Control
89
Habilitar Detener en Entrada de Foto
89
Otras Funciones
89
F.a.q
90
Português
91
Avisos Importantes
92
Serviço de Manutenção
92
Verificações Preliminares E Identificação Do Tipo de Utilização
93
Declaração Ue de Conformidade
94
Descrição Do Produto E Uso Pretendido
94
Eliminação
94
Serviço de Assistência Técnica
94
Características Técnicas
95
Tamanhos Máximos
95
Esquema de Instalación
96
Comprimento Do Cabo
96
Guia Previsionado
97
Montagem
97
Montagem Dos Guias
97
Montagem Do Motorredutor Na Guia
99
Montagem Do Motorredutor no Teto
99
Conexões Elétricas
101
Principais Características da Central
103
Ajuste Dip-Switch
104
Ajuste Dos Potenciómetros
104
Programação Do Botão Start
104
Programação Do Transmissor
104
Apagar todos os Transmissores Memorizados
105
Programação Do Botão Ligado à Luz de Cortesia
105
Programação Do Transmissor Adistância
105
Programação Avançada Do Movimento Do Automatismo
106
Programação Básica Do Movimento Do Automatismo
106
Programação de Curso da Porta
106
Indicação Led
107
Led Error
107
Leds de Indicação Do Estado de Entrada
107
Testes E Comissionamento
107
Contacto Auxiliar
108
Dispositivos Conectáveis Àcentral
108
Dispositivos de Segurança
108
Luz de Aviso
108
Procedimento Reset
108
S1 Edge" Dispositivos de Segurança da Fase de Abertura / Fecho
108
S2 Edge" Dispositivos de Segurança de Fecho ou Abertura
108
Antena
109
Comandos Com Fio
109
Fonte de Alimentação de Acessórios 24Vdc
109
Ajuste Backjump
110
Programação Avançada
110
Programação da Saída aux
110
Ativar / Desativar O Dispositivo de Proteção da Central
111
Ativar Parada Na Entrada Foto
111
Outras Funções
111
F.a.q
112
Deutsch
113
Allgemeine Sicherheitshinweise
114
Wartungsinterventionen
114
Vorbereitende Kontrollen und Ermittlung Deranwendungsart
115
Entsorgung des Produkts
116
Eu-Konformitätserklärung
116
Produktbeschreibung und Bestimmte Verwendung
116
Technischer Kundendienst
116
Maximale Grössen
117
Technische Eigenschaften
117
Installationsplan
118
Führungsmontage
119
Montage
119
Vormontierte Führung
119
Montage des Getriebemotors an der Decke
121
Montage des Getriebemotors an der Führung
121
Elektrische Anschlüsse
123
Haupteigenschaften der Steuerung
125
Einstellung des Knaufs
126
Einstellung Dip-Switch
126
Programmierung der Starttaste
126
Programmierung des Senders
126
Löschen aller Abgespeicherten Sender
127
Löschen eines Einzelnen Senders
127
Programmierung der Fernsteuerungen (ohne Werkzeug)
127
Programmierung der mit dem Ausgang "Lock/Aux" Verknüpften Taste
127
Programmierung der mit dem Onboard-Courtesy Light Geknüpften Taste
127
Basisprogrammierung der Bewegung der Automatisierung
128
Erweiterte Programmierung der Bewegung der Automatisierung
128
Programmierung der Türbewegung
128
Anzeige Status Eingang Leds
129
Fehlerstatus Led
129
Led-Anzeige
129
Testen und Inbetriebnahme
129
An die Steuerung Anschliessbare Vorrichtungen
130
Kontakt aux
130
Reset-Verfahren
130
S1 Edge" Phase Öffnen/Schliessen Sicherheitsvorrichtungen
130
S2 Photo" Phase Schliessen oder Öffnen/Schliessen Sicherheitsvorrichtungen
130
Sicherheitsvorrichtungen
130
Warnlicht
130
Antenne
131
Stromversorgung 24V der Zubehörvorrichtungen
131
Verkabelte Bedienelemente
131
Einstellung Backjump
132
Erweiterte Programmierung
132
Programmierung Ausgang aux
132
Aktivieren Sie Stop am Photo-Eingang
133
Aktivierung/Deaktivierung der Schutzvorrichtung der Steuerung
133
Sonstige Funktionen
133
F.a.q
134
Polski
135
Interwencje Konserwacyjne
136
Ważne Uwagi
136
Wstępne Sprawdzenie Oraz Rozpoznanie Typu, Który Ma Być Używany
137
Deklaracja ZgodnośCI Ideklaracja Zastosowania Wmaszynach
138
Opis Produktu I Jego Przeznaczenie
138
Pomoc Techniczna
138
Utylizacja
138
Maksymalne Rozmiary
139
Specyfikacja Techniczna
139
Rzut Montażowy
140
Wyposażenie Dodatkowe
140
Montaż
141
Montaż Prowadnic
141
Przewidywany Przewodnik
141
Montaż Siłownika Na Prowadnicy
143
Montaż Siłownika Na Ścianie
143
Polaczenia Elektryczne
145
Główne Cechy Jednostki Sterującej
147
Programowanie Pilota
148
Programowanie Przycisk Start
148
Ustawienia Jednostki Sterującej
148
Ustawienia Potencjometrów
148
Programowanie Przycisku Światła Dodatkowego
149
Programowanie Przycisku Podłączony Do "Lock/Aux
149
Usuwanie Jednego Zakodowanego Pilota
149
Usuwanie Wszystkich Zakodowanych Pilotów
149
Zdalne Programowanie Pilota
149
Podstawowe Programowanie Siłownika
150
Programowanie Ścieżki
150
Zaawansowane Programowanie Siłownika
150
Diody Led Sygnalizacje Wejść
151
Stan Błędu Oznakowane Przez Led
151
Testowanie I Uruchomienie
151
Wskaźnik Led
151
Kontakt aux
152
Procedura Resetowania
152
S1 Edge" Otwieranie / Zamykanie Urządzeń Bezpieczeństwa
152
Sprzęt Ochronny
152
Urządzenia Podłączane Do Jednostki Sterującej
152
Urządzenia Zabezpieczające "S2 Photo" Zamknięcie Lub Otwieranie / Zamykanie Faz
152
Światło Ostrzegawcze
152
Akcesoria 24Vdc
153
Antena
153
Kablowe Polaczenia
153
Programowanie Wyjścia aux
154
Regulacja Odprężenia (Backjump)
154
Zaawansowane Programowanie
154
Aktywacja/Dezaktywacja Urządzenia Zabezpieczającego Jednostki Sterującej
155
Inne Funkcje
155
Włącz Stop Na Wejściu Photo
155
F.a.q
156
Publicité
Publicité
Produits Connexes
V2 STERN600
V2 STARK3
V2 SENSIVA-XS
V2 SENSIVA-WL
V2 STARK3-230V
V2 STARK3-24V
V2 SLAID140
V2 SLAID160
V2 SENSIVA
V2 SYROCO-RS
V2 Catégories
Unités de contrôle
Ouvreurs de porte de garage
Systèmes d'ouverture de porte
Unités d'entraînement
Capteurs
Plus Manuels V2
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL