Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
SMA Manuels
Onduleurs
SI6.0H-13
SMA SI6.0H-13 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour SMA SI6.0H-13. Nous avons
3
SMA SI6.0H-13 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice Résumée, Instructions D'emploi, Manuel D'utilisation
SMA SI6.0H-13 Notice Résumée (319 pages)
Marque:
SMA
| Catégorie:
Onduleurs
| Taille: 5.86 MB
Table des Matières
Legal Provisions
3
Software Licenses
3
Target Group
4
Content and Structure of this Document
4
Symbols in the Document
4
Intended Use
6
Important Safety Instructions
8
Battery Safety Information
11
Symbols on the Product
13
Eu Declaration of Conformity
15
Rechtliche Bestimmungen
16
SMA Garantie
16
Symbole IM Dokument
17
Bestimmungsgemäße Verwendung
19
Wichtige Sicherheitshinweise
21
Sicherheitshinweise zu Batterien
25
Symbole am Produkt
26
Eu-Konformitätserklärung
28
Целева Група
30
Rozsah Platnosti
43
Cílová Skupina
44
Použití V Souladu S UrčeníM
46
Důležitá Bezpečnostní Upozornění
48
EU Prohlášení O Shodě
55
Korrekt Anvendelse
59
Yderligere Bestemmelser Til et Off-Grid-System
60
Vigtige Sikkerhedsanvisninger
61
Symboler På Produktet
66
EU-Overensstemmelseserklæring
68
Σε Ποιους Απευθύνεται
70
Προβλεπόμενη Χρήση
72
Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας
75
Σύμβολα Στο Προϊόν
80
Disposiciones Legales
83
Licencias de Software
83
Marcas Registradas
83
Indicaciones sobre Este Documento
83
Área de Validez
83
Grupo de Destinatarios
84
Contenido y Estructura del Documento
84
Símbolos del Documento
84
Uso Previsto
86
Indicaciones Importantes para la Seguridad
88
Indicaciones de Seguridad sobre Baterías
92
Símbolos del Producto
94
Toma a Tierra
95
Declaración de Conformidad UE
96
Nõuetekohane Kasutus
100
Olulised Ohutusjuhised
102
Sümbolid Tootel
106
Eli Vastavusdeklaratsioon
108
Määräystenmukainen Käyttö
112
Tärkeitä Turvaohjeita
114
Laitteen Symbolit
119
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
120
Dispositions Légales
121
Garantie SMA
121
Licences Logicielles
121
Marques Déposées
121
Groupe Cible
122
Contenu et Structure du Document
122
Système Standard
122
Aucune Mise à la Terre de la Batterie
122
Symboles Utilisés Dans le Document
123
Explication des Termes Utilisés
123
Utilisation Conforme
124
Autres Dispositions pour un Réseau en Site Isolé
125
Autres Dispositions pour un SMA Flexible Storage System
125
Autres Dispositions pour un Système D'alimentation de Secours
126
Consignes de Sécurité Importantes
127
Danger de Mort Par Choc Électrique en cas de Surtension et D'appareils Consommateurs Inadaptés
127
Danger de Mort Par Choc Électrique en cas D'exploitation D'un Produit Endommagé
128
Danger de Mort Par Incendie et Explosion
128
Risque de Blessures Dû à des Substances, Gaz et Poussières Toxiques
128
Consignes de Sécurité Relatives aux Batteries
130
Danger de Mort Dû à des Gaz Explosifs
131
Risque de Brûlure Par L'électrolyte de la Batterie
131
Risque de Brûlure Dû à des Composants Chauds Sur la Batterie
131
Détérioration de la Batterie Due à des Réglages Incorrects
132
Symboles Sur le Produit
132
Mise à la Terre
133
Remarques Relatives aux Systèmes D'alimentation de Secours
133
Déclaration de Conformité UE
134
Ciljna Skupina
136
Važne Sigurnosne Upute
140
Simboli Na Proizvodu
146
EU Izjava O Sukladnosti
147
Rendeltetésszerű Használat
151
Fontos Biztonsági Utasítások
153
EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
160
Disposizioni Legali
161
Licenze Software
161
Ambito DI Validità
161
Simboli Nel Documento
162
Utilizzo Conforme
164
Avvertenze DI Sicurezza Importanti
166
Simboli Sul Prodotto
171
Messa a Terra
172
Dichiarazione DI Conformità Ue
173
Naudojimas Pagal Paskirtį
177
Svarbūs Saugos Nurodymai
179
ES Atitikties Deklaracija
186
Paredzētais Lietojums
190
Svarīgi Drošības NorāDījumi
192
Simboli Uz IzstrāDājuma
197
NorāDījumi Par Rezerves Strāvas SistēMāM
198
ES Atbilstības Deklarācija
199
Reglementair Gebruik
203
Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
205
Symbolen Op Het Product
211
Przepisy Prawne
214
Zakres Obowiązywania
214
Grupa Docelowa
215
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
217
Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
220
Symbole Na Produkcie
225
Deklaracja ZgodnośCI UE
227
Disposições Legais
228
Marcas Comerciais
228
Utilização Prevista
231
Símbolos no Produto
239
Ligação à Terra
240
Declaração de Conformidade UE
241
Grupul-Ţintă
243
Utilizare Conformă
245
Simbolurile de Pe Produs
252
Declaraţie de Conformitate UE
254
Cieľová Skupina
256
Použitie V Súlade S UrčeníM
258
Dôležité Bezpečnostné Pokyny
260
Symboly Na Výrobku
265
Eú Vyhlásenie O Zhode
267
Licence Za Programsko Opremo
268
Blagovne Znamke
268
Namenska Uporaba
271
Pomembni Varnostni Napotki
273
Izjava EU O Skladnosti
280
Ändamålsenlig Användning
284
Viktiga Säkerhetsanvisningar
286
Symboler På Produkten
291
EU-Konformitetsförklaring
292
Publicité
SMA SI6.0H-13 Instructions D'emploi (200 pages)
Marque:
SMA
| Catégorie:
Onduleurs
| Taille: 5.76 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Remarques Relatives à Ce Document
8
Champ D'application
8
Groupe Cible
8
Niveaux de Mise en Garde
8
Symboles Utilisés Dans le Document
8
Formats Utilisés Dans le Document
9
Désignations Utilisées Dans le Document
9
Explication des Termes Utilisés
10
Informations Complémentaires
10
Sécurité
11
Utilisation Conforme
11
Consignes de Sécurité Importantes
12
Consignes de Sécurité Relatives aux Batteries
16
Contenu de la Livraison
19
Vue D'ensemble des Produits
21
Description du Produit
21
Symboles Sur le Produit
21
Interfaces et Fonctionnalités
22
Panneau de Commande Avec Signaux LED
24
Relais Multifonction
25
Remarques Relatives aux Systèmes D'alimentation de Secours
26
Montage
27
Conditions Requises pour le Montage
27
Montage du Sunny Island
29
Raccordement Électrique
32
Contenu et Structure du Chapitre
32
Aperçu de la Zone de Raccordement
33
Mise en Place de la Carte Microsd
34
Raccordement du Conducteur de Protection Avec une Batterie Mise à la Terre
34
Raccordement des Composants
35
Raccordement du Fusible de Batterie à Sunny Island
35
Raccordement du Réseau Électrique Public Dans le Système Destiné à L'optimisation de L'autoconsommation
37
Raccordement du Commutateur Automatique de Transfert Dans le Système D'alimentation de Secours
37
Raccordement des Câbles de Puissance AC au Commutateur Automatique de Transfert
37
Raccorder les Câbles de Commande au Commutateur Automatique de Transfert
38
Raccordement des Câbles de Mesure du Commutateur Automatique de Transfert
38
Raccordement du Réseau en Site Isolé ou de la Multicluster Box 6 / 36
39
Raccordement du Multicluster-Box 12 (MC-Box-12.3-20)
40
Raccordement du Câble de Puissance AC de la Multicluster Box 12
40
Raccordement du Câble de Commande de la Multicluster Box 12
41
Raccordement des Câbles de Mesure de la Multicluster Box 12
41
Raccordement du Générateur Sur le Réseau en Site Isolé
42
Raccordement pour le Système de Communication
42
Raccordement du Câble de Données pour le Réseau Speedwire
42
Raccordement du Câble de Communication de la Batterie Ion-Lithium
43
Raccordement des Câbles pour la Communication Interne du Cluster
44
Raccordement du Câble de Communication de la Multicluster-Box
44
Raccordement des Câbles de Commande et de Mesure de la Multicluster-Box
45
Raccordement des Câbles pour la Communication D'un Multicluster
45
Raccordement du Capteur de Température de la Batterie
46
Raccordement du Capteur de Courant de la Batterie Dans le Réseau en Site Isolé
47
Raccordement du Câble de Commande pour Générateurs à Démarrage Automatique
48
Raccordement du Générateur de Signal pour Générateurs Sans Fonction de Démarrage Automatique
49
Raccordement des Contacteurs de Délestage
50
Raccordement de la Commande Temporisée pour les Processus Externes
53
Raccordement des Répétiteurs pour les États de Fonctionnement et les Messages D'avertissement
53
Raccordement du Ventilateur de la Salle des Batteries
55
Raccordement de la Pompe à Électrolyte de la Batterie
56
Raccordement du Câble de Commande pour L'utilisation de L'excédent D'énergie Dans le Réseau en Site Isolé
57
Raccordement du Câble de Signal de Demande D'activation Externe du Générateur
58
Raccordement de Câbles
58
Raccordement des Câbles de Puissance DC
58
Raccordement des Câbles de Puissance AC
61
Raccordement du Conducteur de Protection
62
Raccordement du Câble de Données
63
Raccordement de Relay 1 et Relay 2
64
Raccordement de Batvtgout, Digin, Battmp et Batcur
65
Raccordement de Extvtg
66
Contrôle de la Filerie
66
Fermeture et Étanchéification du Sunny Island
71
Insertion des Cartouches-Fusibles Dans le Fusible Interrupteur-Sectionneur
72
Mise en Service
73
Procédure à Suivre pour la Mise en Service
73
Réalisation de la Configuration de Base Avec L'assistant D'installation
75
Mise en Service de L'onduleur
76
Paramétrage du Jeu de Données Régionales
76
Modifications des Valeurs Limites pour les Systèmes Destinés à L'optimisation de L'autoconsommation
77
Gestion de Batterie
78
Sécurité Lors du Réglage des Paramètres de la Gestion de Batterie
78
Adaptation du Système de Gestion de la Batterie à la Batterie
78
Modification de L'utilisation de la Batterie Par des Systèmes D'alimentation de Secours Sans Optimisation de L'autoconsommation
79
Utilisation de la Batterie Par des Systèmes Destinés à L'optimisation de L'autoconsommation
81
Adaptation Saisonnière de L'utilisation de la Batterie
81
Modification de L'utilisation de la Batterie Par des Systèmes D'optimisation de L'autoconsommation Sans Réseau D'alimentation de Secours
81
Modification de L'utilisation de la Batterie Par des Systèmes D'alimentation de Secours Avec Optimisation de L'autoconsommation
85
Modification du Mode D'économie de Batterie (Battery Protection Mode) Dans les Réseaux en Site Isolé
89
Paramétrage de la Résistance du Câblage de la Batterie
90
Paramétrage de la Commande du Ventilateur de la Salle des Batteries
91
Gestion de L'énergie
91
Paramétrage du Délestage Dans un Système Multicluster
91
Paramétrage du Délestage à un Niveau
92
Paramétrage du Délestage à Deux Niveaux
93
Paramétrage du Délestage à un Niveau Dépendant de L'heure de la Journée
94
Paramétrage du Délestage à Deux Niveaux Dépendant de L'heure de la Journée
95
Paramétrage de L'utilisation de L'excédent D'énergie Dans les Réseaux en Site Isolé
96
Gestion de Générateur
98
Configuration des Valeurs Limites pour le Raccordement du Générateur
98
Modification des Valeurs Limites de Courant pour le Générateur
98
Modification des Valeurs Limites de Tension pour le Générateur
98
Modification des Valeurs Limites de Fréquence de la Tension du Générateur
99
Modification du Retour de Puissance Admissible Vers le Générateur
99
Paramétrage de la Valeur Limite de Courant pour le Générateur en Fonction de la Fréquence
100
Modification du Type D'interface du Générateur
100
Configuration des Temps de Marche du Générateur
101
Modification du Temps de Chauffe pour le Générateur
101
Modification du Temps de Marche Minimum pour le Générateur
101
Modification du Temps de Marche à Vide du Générateur
101
Modification du Temps D'arrêt Minimum du Générateur
102
Configuration de la Demande D'activation du Générateur
102
Modification du Fonctionnement Automatique du Générateur
102
Modification de la Demande D'activation du Générateur en Fonction de L'état de Charge
102
Paramétrage de la Demande D'activation du Générateur en Fonction de L'heure de la Journée
103
Paramétrage de la Demande D'activation du Générateur Dépendant de la Charge
105
Demande D'activation Temporisée du Générateur
106
Modification de la Demande D'activation du Générateur Par le ProcéDé de Charge de la Batterie
106
Paramétrage de la Demande Externe D'activation du Générateur
107
Paramétrage du Comportement en cas D'erreur de Démarrage du Générateur
107
Réseau en Site Isolé
108
Mise en Service du Capteur de Courant de la Batterie Sur les Réseaux en Site Isolé
108
Modification de la Régulation Automatique de la Fréquence (AFRA) Sur les Réseaux en Site Isolé
109
Relais Multifonction
110
Paramétrage de la Commande Temporisée
110
Paramétrage des Fonctions des Relais Multifonction
110
Finalisation de la Mise en Service
111
Utilisation
112
Établissement D'une Liaison à L'interface Utilisateur
112
Établissement D'une Connexion Par Réseau Local Sans Fil
112
Établissement D'une Connexion Par WLAN Sur le Réseau Local
113
Établissement D'une Connexion Directe Par Ethernet
114
Établissement D'une Connexion Par Ethernet Sur le Réseau Local
115
Connexion à L'interface Utilisateur et Déconnexion
115
Structure de la Page D'accueil de L'interface Utilisateur
117
Modifier le Mot de Passe
120
Lancer L'assistant D'installation
121
Modification des Paramètres de Fonctionnement
122
Réglage du Mode de Fonctionnement Temporisé de L'onduleur Dans les Réseaux en Site Isolé
123
Activer la Fonction WPS
123
Désactivation et Activation du Réseau Local Sans Fil
123
Configuration des Compteurs D'énergie
124
Configuration de la Fonction Modbus
124
Informations Complémentaires
125
Calcul de la Capacité de Batterie
125
Paramétrage des Fonctions Dépendant de L'heure de la Journée
126
Paramétrage des Fonctions Temporisées
126
Activer le Smart Screen de L'onduleur
126
Démarrage et Arrêt du Système
127
Mise en Marche du Sunny Island
127
Démarrage du Système
127
Arrêt du Système
128
Mise à L'arrêt du Sunny Island
128
Déclenchement de la Coupure D'urgence du Système
128
Enregistrement des Données et Mise à Jour du Micrologiciel
130
Visualisation des Messages D'éVénements ou des Valeurs Instantanées
130
Exportation des Messages D'éVénement
130
Exporter des Fichiers du Service Technique et des Valeurs
130
Exportation des Paramètres
131
Exécution D'une Mise à Jour du Micrologiciel
131
Enregistrer la Configuration Dans un Fichier
131
Importation de la Configuration depuis un Fichier
132
Commande Manuelle du Générateur
133
Démarrage du Générateur Via L'interface Utilisateur
133
Arrêt du Générateur Via L'interface Utilisateur
133
Démarrage du Générateur Sans Fonction de Démarrage Automatique
133
Arrêt du Générateur Sans la Fonction de Démarrage Automatique
134
Mise Hors Tension du Sunny Island
135
Nettoyage et Maintenance
136
Nettoyage et Contrôle du Boîtier de L'onduleur Sunny Island
136
Contrôle du Fonctionnement
136
Vérification des Raccordements
136
Nettoyage des Ventilateurs
137
Exécution de la Charge D'égalisation Manuelle Dans des Réseaux en Site Isolé
139
Contrôle et Maintenance de la Batterie
139
Mode de Charge D'urgence après la Coupure Automatique
141
Consigne de Sécurité pour la Coupure Automatique pour les Batteries Lithium-Ion
141
Recharger la Batterie au Plomb après une Coupure Automatique (Mode de Charge D'urgence)
141
Modification de L'adressage des Esclaves Dans un Cluster
144
Remplacement de la Batterie
145
Remplacement de la Carte Microsd
148
Ouverture et Fermeture de L'onduleur
149
Remise en Service de L'onduleur
150
Recherche D'erreurs
151
Comportement de L'onduleur Sunny Island en cas de Dysfonctionnement
151
Messages D'éVénements
151
Fournir des Fichiers pour L'élimination des Erreurs
180
Acquitter L'erreur
180
Questions Fréquentes (FAQ)
180
Questions Relatives au Sunny Island
180
Questions Sur la Batterie
181
Questions Relatives au Générateur
182
Questions Relatives aux Systèmes Multicluster
183
Oubli du Mot de Passe
183
Problèmes Avec les Services de Streaming
184
Mise Hors Service de L'onduleur
185
Caractéristiques Techniques
187
Raccordement AC1 pour Réseau en Site Isolé
187
Raccordement AC2 pour Réseau Électrique Public et Générateur (Source D'énergie Externe)
188
Raccordement DC pour la Batterie
188
Rendement
189
Courbe de Rendement du Sunny Island 4.4M
190
Courbe de Rendement du Sunny Island 6.0H
191
Courbe de Rendement du Sunny Island 8.0H
192
Temps de Commutation du Sunny Island 6.0H/8.0H
192
Consommation D'énergie en Circuit Ouvert et en Veille ou en Mode D'économie D'énergie
192
Émission Sonore
192
Schéma de Liaison à la Terre
192
Dispositifs de Protection
193
Équipement
193
Capacité de la Mémoire de Données
193
Courbe de Limitation de la Charge DC des Relais Multifonctions
194
Données Générales
194
Accessoires et Pièces de Rechange
196
Contact
197
Déclaration de Conformité UE
199
SMA SI6.0H-13 Manuel D'utilisation (24 pages)
Marque:
SMA
| Catégorie:
Onduleurs
| Taille: 1.26 MB
Table des Matières
Dispositions Légales
2
Marques Déposées
2
Table des Matières
3
Remarques Relatives à Ce Document
4
Champ D'application
4
Groupe Cible
4
Contenu et Structure du Document
4
Niveaux de Mise en Garde
4
Symboles Utilisés Dans le Document
5
Formats Utilisés Dans le Document
5
Utilisation
5
Informations Complémentaires
5
Sécurité
6
Utilisation Conforme
6
Consignes de Sécurité Importantes
6
Détérioration des Produits SMA Par une Modification Cyclique
6
Code SMA Grid Guard
7
Configuration Système Requise
8
Préparation de la Communication Via Modbus
9
Exemples D'application
10
Lecture des Registres Modbus
10
Paramétrage
11
Paramètres Avec le Symbole Grid Guard
11
Consigne de Puissance
12
Informations Relatives à la Consigne de Puissance
15
Consigne de Puissance pour les Systèmes Single ou Single-Cluster en Exploitation du Réseau en Parallèle
15
Configuration Système pour Consigne de Puissance en Exploitation du Réseau en Parallèle
15
Exemple de Consigne de Puissance en Exploitation du Réseau en Parallèle
16
Régler la Consigne de Puissance en Exploitation du Réseau en Parallèle
16
Consigne de Puissance pour les Systèmes Single ou Single-Cluster en Mode de Fonctionnement en Site Isolé
18
Configuration Système pour Consigne de Puissance en Mode de Fonctionnement en Site Isolé
18
Régler la Consigne de Puissance en Mode de Fonctionnement en Site Isolé
18
Remarques Relatives aux Tableaux D'affectation
20
Valeurs de Mesure et Paramètres Sélectionnés
20
Publicité
Publicité
Produits Connexes
SMA SI6.0H-11
SMA SUNNY ISLAND SI6.0H-10
SMA SI6.0H-12
SMA SI3.0M-11z
SMA SI4.4M-11
SMA SI3.0M-11
SMA SUNNY ISLAND SI8.0H-10
SMA SI8.0H-13
SMA SI4.4M-12
SMA SI8.0H-12
SMA Catégories
Onduleurs
Contrôleurs
Unités de contrôle
Capteurs
Enregistreurs de données
Plus Manuels SMA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL