Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
SATA Manuels
Pulvérisateurs de peinture
SATAjet 4000 B
SATA SATAjet 4000 B Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour SATA SATAjet 4000 B. Nous avons
1
SATA SATAjet 4000 B manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
SATA SATAjet 4000 B Mode D'emploi (426 pages)
Marque:
SATA
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 9.92 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Symbole
3
Technische Daten
3
Druckluftanschluss
4
Lieferumfang
5
Aufbau der Lackierpistole
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Persönliche Schutzausrüstung
7
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
7
Inbetriebnahme
8
Reinigen der Lackierpistole
10
Wartung
11
Beheben von Störungen
14
Entsorgung
15
Kundendienst
16
Gewährleistung / Haftung
16
Ersatzteile
16
EG Konformitätserklärung
17
Български
19
Символи
19
Технически Данни
19
Обем На Доставката
21
Пистолета За Лакиране
21
Целесъобразна Употреба
21
Общи Указания За Безопасност
22
Лични Предпазни Средства
23
Пускане В Експлоатация
24
Лакиране
26
Поддръжка
28
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
31
Изхвърляне
33
Резервни Части
34
Пускане В Експлоатация
34
EО-Декларация За Съответствие
35
汉语
37
技术参数
37
供应范围
38
喷枪的构造
39
安全提示
39
喷枪的清洁
42
排除故障
46
保证 / 责任
47
售后服务
47
废物处理
47
欧共体一致性声明
49
Čeština
51
Symboly
51
Technické Údaje
51
Obsah Dodávky
53
PoužíVání Podle Určení
53
Složení Lakovací Pistole
53
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
54
Osobní Ochranné Vybavení
55
Uvedení Do Provozu
56
ČIštění Lakovací Pistole
58
Údržba
59
Odstranění Poruch
62
Likvidace
64
Zákaznický Servis
64
Záruka / Ručení
64
Náhradní Díly
65
Prohlášení O Shodě
66
Dansk
67
Symboler
67
Tekniske Data
67
Korrekt Anvendelse
69
Samlet Levering
69
Sprøjtepistolens Konstruktion
69
Generelle Sikkerhedshenvisninger
70
Personligt Beskyttelsesudstyr
71
Ibrugtagning
72
Rengøring Af Sprøjtepisto- Len
74
Vedligeholdelse
75
Udbedring Af Fejl
77
Bortskaffelse
79
Garantibetingelser
79
Kundeservice
79
Reservedele
80
EF Konformitetserklæring
81
Eesti
83
Sümbolid
83
Tehnilised Andmed
83
Sihipärane Kasutamine
85
Tarnekomplekt
85
Värvipüstoli Konstruktsioon
85
Üldised Ohutusjuhised
86
Kasutuselevõtmine
88
Värvipüstoli Puhastamine
90
Tehnohooldus
91
Rikete Kõrvaldamine
94
Garantii / Vastutus
95
Jäätmekäitlus
95
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
95
Varuosad
96
EÜ Vastavusdeklaratsioon
97
English
99
Symbols
99
Technical Data
99
Scope of Delivery
100
Design of the Spray Gun
101
General Safety Instructions
101
Personal Protection Equipment
102
Intended Use
101
Use
103
Cleaning of the Spray Gun
105
Maintenance
106
Troubleshooting
110
Corrective Action
110
After Sale Service
111
Disposal
111
Spare Parts
112
Warranty / Liability
112
EC Declaration of Conformity
113
Español
115
Datos Técnicos
115
Símbolos
115
Componentes de la Pistola de Pintura
117
Utilización Adecuada
117
Volumen de Suministro
117
Instrucciones de Seguridad
118
Equipo de Protección Personal
119
Puesta en Funcionamiento
120
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
121
Limpieza de la Pistola de Pintura
122
Mantenimiento
123
Eliminación de Averías
127
Eliminación
129
Garantía / Responsabilidad
129
Piezas de Recambio
129
Servicio al Cliente
129
Declaración de Conformidad
131
Suomi
133
Symbolit
133
Tekniset Tiedot
133
Maaliruiskun Rakenne
135
Määräystenmukainen Käyttö
135
Toimituksen Sisältö
135
Yleiset Turvallisuusohjeet
136
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
137
Käyttöönotto
138
Maaliruiskun Puhdistus
140
Huolto
141
Häiriöiden Poisto
144
Asiakaspalvelu
145
Hävittäminen
145
Takuu / Vastuu
146
Varaosat
146
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
147
Français
149
Données Techniques
149
Symboles
149
Contenu de la Livraison
151
Structure du Pistolet de Peinture
151
Utilisation Correcte
151
Renseignements de Sécurité
152
Renseignements de Sécurité Généraux
152
Renseignements de Sécurité Spécifiques Se Référant au Pistolet
152
Equipements de Protection Personnelle
153
Utilisation Dans des Zones à Danger D'explosion
153
Mise en Service
154
Ajuster la Pression à L'entrée du Pistolet
155
Ajuster le Flux de Produit
156
Ajuster le Jet
156
Nettoyage du Pistolet de Peinture
156
Entretien
157
Remplacement de L'anneau de Distribution
158
Remplacement du Joint de L'aiguille de Pein
158
Remplacer le Joint (Côté Air)
159
Remplacer le CCS (Color Code System)
160
Dépannage
161
Garantie / Responsabilité
163
Service Après-Vente
163
Traitement des Produits Usagés
163
Pièces de Rechange
164
Déclaration de Conformité
165
Ελληνικά
167
Σύμβολα
167
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
167
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
169
Περιεχόμενο Συσκευασίας
169
Προβλεπόμενη Χρήση
169
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
170
Θέση Σε Λειτουργία
172
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
174
Συντήρηση
176
Αντιμετώπιση Βλαβών
179
Απόρριψη
182
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
182
Εξυπηρέτηση Πελατών
182
Ανταλλακτικά
183
Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.Κ
184
Magyar
185
Műszaki Adatok
185
Szimbólumok
185
A Szórópisztoly Felépítése
187
Rendeltetésszerű Használat
187
Szállítási Terjedelem
187
Általános Biztonsági Tudnivalók
188
Személyi VéDőfelszerelés
189
Üzembe Helyezés
190
A Szórópisztoly Tisztítása
192
Karbantartás
193
Zavarok Elhárítása
196
Hulladékkezelés
198
Pótalkatrészek
199
Szavatosság/Felelősség
199
Vevőszolgálat
199
EK Megfelelőség Nyilatkozat
200
Italiano
201
Dati Tecnici
201
Impiego Secondo le Disposzioni
203
Struttura Della Pistola
203
Volume DI Consegna
203
Indicazioni DI Sicurezza
204
Equipaggiamento DI Protezione Personale
205
Messa in Funzione
206
Regolare la Pressione All'entrata Della Pistola
207
Pulizia Della Pistola
208
Manutenzione
209
Rimediare a Degli Inconvenienti
212
Smaltimento
214
Garanzia / Responsabilità
215
Ricambi
215
Servizio
215
Dichiarazione DI Conformità
216
Lietuvių
217
Simboliai
217
Techniniai Duomenys
217
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
219
Komplektacija
219
Naudojimas Pagal Paskirtį
219
Bendrosios Saugos Nuorodos
220
Asmeninės Apsauginės Priemonės
221
Eksploatacijos Pradžia
222
Dažymo Pistoleto Valymas
224
Techninė PriežIūra
225
Sutrikimų Šalinimas
228
Garantija / Atsakomybė
230
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
230
Utilizavimas
230
Atsarginės Dalys
231
Es Atitikties Deklaracija
232
Latviešu
233
Simboli
233
Tehniskie Parametri
233
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
235
Paredzētais Pielietojums
235
Piegādes Komplekts
235
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
236
Ekspluatācijas Sākšana
238
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
240
Tehniskā Apkope
241
Traucējumu Novēršana
244
Garantija / Atbildība
246
Klientu Apkalpošanas Centrs
246
Utilizācija
246
Rezerves Detaļas
247
Ek Atbilstības Deklarācija
248
Dutch
249
Symbolen
249
Technische Gegevens
249
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
251
Leveringsomvang
251
Opbouw Van de Lakpistool
251
Algemene Veiligheidsinstructies
252
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
253
Ingebruikname
254
Lakpistool Reinigen
256
Onderhoud
257
Storingen Verhelpen
260
Afvalverwerking
262
Garantie / Aansprakelijkheid
262
Klantenservice
262
Reserveonderdelen
263
EG Conformiteitsverklaring
264
Norsk
265
Symboler
265
Tekniske Data
265
Leveransens Innhold
267
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
267
Rett Bruk
267
Generelle Sikkerhetsanvisninger
268
Personlig Verneutstyr
269
Igangsetting
270
Rengjøring Av Sprøytepistolen
272
Vedlikehold
273
Feilretting
276
Deponering
277
Garanti
277
Kundeservice
277
Reservedeler
278
CE Samsvarserklæring
279
Polski
281
Dane Techniczne
281
Symbole
281
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
283
Zakres Dostawy
283
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
283
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
284
Środki Ochrony Osobistej
285
Uruchomienie
286
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
288
Konserwacja
289
Usuwanie Usterek
293
CzęśCI Zamienne
295
Gwarancja / Odpowiedzialność
295
Serwis
295
Utylizacja
295
Deklaracja ZgodnośCI WE
297
Português
299
Dados Técnicos
299
Simbologia
299
Montagem da Pistola de Pintura
301
Uso Correto
301
Volume de Fornecimento
301
Notas de Segurança
302
Equipamento de Segurança Pessoal
303
Colocação Em Funcionamento
304
Limpeza da Pistola de Pintura
306
Manutenção
307
Resolução de Falhas
311
Garantia & Responsabilidade
313
Peças Sobressalentes
313
Serviço para Clientes
313
Tratamento
313
Declaração de Conformidade
315
Română
317
Date Tehnice
317
Simboluri
317
Asamblarea Pistolului de Vopsit
319
Setul de Livrare
319
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
319
IndicaţII Privind Siguranţa
320
IndicaţII Generale Privind Siguranţa
320
IndicaţII Privind Siguranţa
322
Curăţarea Pistolului de Vopsit
324
Întreţinerea
325
Remedierea Defecţiunilor
328
Dezafectarea
330
Garanţie / Responsabilitate
331
Piese de Schimb
331
Serviciul Asistenţă ClienţI
331
Declaraţie De Conformitate
332
Русский
333
Символы .............................. 333 8. Очистка Краскопульта
333
Технические Характеристики
333
Объем Поставки
335
Конструкция Краскопульта
335
Назначению
335
Указания По Технике Ность
336
Безопасности
336
Средства Индивидуальной Защиты
337
Ввод В Эксплуатацию
338
Очистка Краскопульта
340
Технические Характеристи- 9. Техобслуживание
342
Устранение Неисправностей
345
Объем Поставки
345
Использование По 12. Сервисная Служба
348
Конструкция Краскопульта . 335 11. Утилизация
348
Запчасти
349
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
350
Svenska
351
Symboler
351
Tekniska Data
351
Avsedd Användning
353
Lackeringspistolens Konstruktion
353
Leveransomfattning
353
Allmänna Säkerhetsanvisningar
354
Personlig Skyddsutrustning
355
Driftstart
356
Rengöring Av Lackeringspistolen
358
Underhåll
359
Felavhjälpning
362
Avfallshantering
363
Garanti / Ansvar
364
Kundtjänst
364
Reservdelar
364
EG Konformitetsförklaring
365
Slovenščina
367
Simboli
367
Tehnični Podatki
367
Obseg Dobave
369
Sestava Lakirne Pištole
369
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
369
Splošni Varnostni Napotki
370
Osebna Zaščitna Oprema
371
Zagon
372
ČIščenje Lakirne Pištole
374
Vzdrževanje
375
Odpravljanje Motenj
378
Jamstvo / Odgovornost
380
Nadomestni Deli
380
Odlaganje
380
Servisna Služba
380
Es Vyhlásenie O Zhode
382
Slovenčina
383
Symboly
383
Technické Údaje
383
Obsah Dodávky
385
Používanie Podľa Určenia
385
Zloženie Lakovacej Pištole
385
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
386
Uvedenie Do Prevádzky
388
Čistenie Lakovacej Pištole
390
Údržba
391
Odstraňovanie Porúch
394
Pomoc Pri Poruchách
394
Likvidácia
396
Zákaznícky Servis
396
Záruka / Ručenie
396
Náhradné Diely
397
Es Izjava Skladnosti
398
Türkçe
399
Semboller
399
Teknik Özellikler
399
Amacına Uygun KullanıM
401
Boya Tabancasının Yapısı
401
Teslimat IçeriğI
401
Emniyet Bilgileri
402
Kişisel Koruyucu DonanıM
403
Devreye Alma
404
Boya Tabancası TemizliğI
406
BakıM
407
Arızaların Giderilmesi
410
Atığa Ayırma
412
Garanti / Mesuliyet
412
Müşteri Servisi
412
Yedek Parça
413
EG Uygunluk Beyanı
414
Publicité
Publicité
Produits Connexes
SATA SATAminijet 4400 B
SATA SATAjet 1000 KK
SATA SATAjet 100 B F RP
SATA SATAjet 3000 K
SATA SATAjet 1000 K
SATA SATAjet 1000 H RP
SATA SATAjet 5000 B
SATA SATAjet H
SATA SATAjet 1000 A RP
SATA SATAjet 3000 A RP
SATA Catégories
Pulvérisateurs de peinture
Produits respiratoires
Equipement d'atelier
Équipement de nettoyage
Systèmes de filtration de l'eau
Plus Manuels SATA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL