Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Huntleigh Manuels
Équipement médical
SD2
Huntleigh SD2 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Huntleigh SD2. Nous avons
2
Huntleigh SD2 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Huntleigh SD2 Mode D'emploi (122 pages)
Marque:
Huntleigh
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 2.15 MB
Table des Matières
English
2
Table des Matières
2
1 Introduction
3
Unpacking / Preliminary Checks
3
2 Safety
3
Warnings
3
Patient Applied Parts
3
Intended Use & Indications
3
Contraindications
3
Patient Population
4
3 Warranty & Service
4
Service Life
4
Maintenance and Repair
4
4 Product Identifi Cation
5
Product Controls
5
Symbol Identifi Cation
6
5 Prepare the Doppler for Use
7
Battery Insertion / Replacement
7
Probe Connection
7
6 Operation
7
After Use
8
7 Care and Cleaning
8
General Care
8
Cleaning and Disinfecting the Doppler
8
Cleaning and Disinfecting Probes
9
8 Specifi Cations
9
Equipment Classifi Cation
9
Vascular Doppler Performance
9
Waveform Outputs
10
General
10
Environmental
10
Standards Compliance
10
Accessories
10
9 Electromagnetic Compatibility
11
Français
12
Introduction
13
Déballage / Vérifi Cations Préliminaires
13
Sécurité Avertissements
13
Pièces Appliquées Sur le Patient
13
Usage Prévu et Indications
13
Contre-Indications
13
Population de Patients
14
Garantie et Service
14
Durée de Vie Prévue
14
Maintenance et Réparation
14
Identifi Cation du Produit
15
Commandes du Produit
15
Identifi Cation des Symboles
16
Fonctionnement
17
Après L'utilisation
18
Préparation du Doppler pour L'utilisation
17
Insertion des Piles / Remplacement
17
Branchement de la Sonde
17
Entretien et Nettoyage
18
Entretien Général
18
Nettoyage et Désinfection des Éléments Appliqués aux Patients
19
Caractéristiques
19
Classifi Cation de L'équipement
19
Vascular Doppler Performance
20
Sorties de Formes D'onde (MD2 Uniquement)
20
Généralités
20
Environnement
20
Conformité aux Normes
20
Accessories
21
Compatibilité Électromagnétique
21
Deutsch
22
1 Einleitung
23
Auspacken / Vorabprüfungen
23
2 Sicherheit
23
Warnhinweise
23
Anwendungsteile
23
Verwendungszweck und Anwendungsgebiete
23
Kontraindikationen
24
Patientengruppe
24
3 Garantie & Wartung
24
Nutzungsdauer
24
Wartung und Reparatur
24
4 Produktidentifi Kation
25
Bedienelemente
25
Legende der Symbole
26
5 Vorbereitung des Dopplers für den Gebrauch
27
Batterie Einlegen / Ersetzen
27
Sondenanschluss
27
6 Betrieb
27
Nach der Verwendung
28
7 Pfl Ege und Reinigung
28
Allgemeine Pfl Ege
28
Reinigung und Desinfektion des Dopplers
29
Reinigung und Desinfektion von Patientennahen Teilen
29
8 Technische Daten
29
Geräteklassifi Zierung
29
Leistungseigenschaften
30
Ausgabe Kurven (nur MD2)
30
Allgemeines
30
Umgebung
31
Normkonformität
31
Zubehör
31
9 Elektromagnetische Verträglichkeit
31
Italiano
32
1 Introduzione
33
Disimballaggio/Verifi Che Preliminari
33
2 Sicurezza Avvertenze
33
Parti Applicate al Paziente
33
Intended Use & Indications
33
Controindicazioni
33
Popolazione DI Pazienti
34
3 Garanzia E Assistenza
34
Vita Utile
34
Manutenzione E Riparazione
34
4 Identifi Cazione del Prodotto
35
Controlli Sul Prodotto
35
Identifi Cazione Dei Simboli
36
5 Preparazione del Doppler All'uso
37
Inserimento / Sostituzione Delle Pile
37
Collegamento Della Sonda
37
6 Funzionamento
37
Dopo L'uso
38
7 Cura E Pulizia
38
Informazioni Generali Sulla Cura
38
Pulizia E Disinfezione del Doppler
38
Pulizia E Disinfezione Delle Sonde
39
8 Specifi Che
39
Classifi Cazione Dell'apparecchiatura
39
Prestazioni del Doppler
39
General
40
Specifi Che Ambientali
40
Conformità Agli Standard
40
9 Compatibilità Elettromagnetica
41
Español
42
1 Introducción
43
Desembalaje y Comprobaciones Preliminares
43
2 Seguridad Advertencias
43
Piezas Aplicadas a la Paciente
43
Indicaciones y Uso Previsto
43
Contraindicaciones
43
Población de Pacientes
44
3 Garantía y Servicio
44
Vida Útil
44
Mantenimiento y Reparación
44
4 Identifi Cación del Producto
45
Controles del Producto
45
Identifi Cación de Símbolos
46
5 Preparar el Doppler para el Uso
47
Inserción/Sustitución de las Pilas
47
Conexión del Transductor
47
6 Funcionamiento
47
Después del Uso
48
7 Cuidado y Limpieza
48
Mantenimiento General
48
Limpieza y Desinfección del Doppler
48
Limpieza y Desinfección de Los Transductores
49
8 Especifi Caciones
49
Clasifi Cación del Equipo
49
Medición con el Doppler Vascular
49
General
50
Especifi Caciones Ambientales
50
Cumplimiento de Estándares de Seguridad
50
9 Compatibilidad Electromagnética
51
Português
52
1 Introdução
53
Desembalagem/Verifi Cações Preliminares
53
2 Segurança Avisos
53
Peças Aplicadas no Doente
53
Utilização Prevista E Indicações
53
Contraindicações
54
População de Doentes
54
3 Garantia E Assistência
54
Duração de Funcionamento
54
Manutenção E Reparação
54
4 Identifi Cação Do Produto
55
Controlos Do Produto
55
Identifi Cação Do Símbolo
56
5 Preparar O Doppler para Ser Utilizado
57
Inserção/Substituição das Pilhas
57
Ligação da Sonda
57
6 Funcionamento
57
Após a Utilização
58
7 Cuidados E Limpeza
58
Cuidados Gerais
58
Limpeza E Desinfeção Do Doppler
58
Limpeza E Desinfeção das Sondas
59
8 Especifi Cações
59
Classifi Cação Do Equipamento
59
Desempenho Do Doppler Vascular
59
Saída de Forma de Onda
60
Geral
60
Parâmetros Ambientais
60
Conformidade Com Normas
60
Acessórios
60
9 Compatibilidade Eletromagnética
61
Dutch
62
1 Inleiding
63
Uitpakken/Voorafgaande Controles
63
2 Veiligheid Waarschuwingen
63
Op de Patiënt Toegepaste Onderdelen
63
Beoogd Gebruik en Indicaties
63
Contra-Indicaties
64
Patiëntpopulatie
64
3 Garantie en Onderhoud
64
Gebruiksduur
64
Onderhoud en Herstel
64
4 Productidentifi Catie
65
Productcontroles
65
Identifi Catie Symbool
66
5 De Doppler Voorbereiden Op Gebruik
67
Plaatsen/Vervangen Van Batterijen
67
Sonde-Aansluiting
67
6 Bediening
67
Na Gebruik
68
7 Onderhoud en Reiniging
68
Algemeen Onderhoud
68
Reiniging en Ontsmetting Van de Doppler
69
Reiniging en Ontsmetting Van de Sondes
69
8 Specifi Caties
69
Classifi Catie Van Uitrusting
69
Prestatie Vasculaire Doppler
70
Golfvorm-Outputs (Alleen Voor MD2)
70
Algemeen
70
Omgeving
70
Naleving Van de Veiligheidsnormen
70
Accessories
71
9 Elektromagnetische Compatibiliteit
71
Svenska
72
1 Inledning
73
Uppackning/Preliminära Kontroller
73
2 Säkerhet
73
Varningar
73
Delar Som Används På Patienten
73
Avsedd Användning Och Indikationer
73
Kontraindikationer
74
Patientgrupp
74
3 Garanti Och Service
74
Livslängd
74
Underhåll Och Reparation
74
4 Produktbeskrivning
75
Produktens Kontroller
75
Identifi Ering Av Symboler
76
5 Förbered Dopplern För Användning
77
Installation/Byte Av Batteri
77
Anslutning Av Sonden
77
6 Användning
77
Efter Användning
78
7 Skötsel Och Rengöring
78
Allmän Skötsel
78
Rengöra Och Desinfi Cera Dopplern
78
Rengöra Och Desinfi Cera Sonder
79
8 Specifi Kationer
79
Utrustningsklassifi Cering
79
Prestanda För Vaskulär Doppler
79
Vågformsuteff Ekter (MD2 Endast)
80
General
80
Miljöuppgifter
80
Uppfyllda Säkerhetsnormer
80
9 Elektromagnetisk Kompatibilitet
81
Dansk
82
1 Introduktion
83
Udpakning / Indledende Tjek
83
2 Sikkerhed Advarsler
83
Dele Anvendt På Patient
83
Tilsigtet Anvendelse Og Indikationer
83
Kontraindikationer
83
Patientgruppe
84
3 Service Og Garanti
84
Levetid
84
Vedligeholdelse Og Reparation
84
4 Produktindentifi Kation
85
Produktkontroller
85
Symbolidentifi Kation
86
5 Klargør Doppleren Til Brug
87
Isætning/Udskiftning Af Batteri
87
Tilslutning Af Sonde
87
6 Drift
87
Efter Brug
88
7 Vedligeholdelse Og Rengøring
88
Generel Pleje
88
Rengøring Og Desinfi Cering Af Doppleren
88
Rengøring Og Desinfi Cering Af Sonder
89
8 Specifi Kationer
89
Udstyrsklassifi Kation
89
Ydelse for Vaskulær Doppler
89
Bølgeform Udgang (Kun MD2)
90
Generelt
90
MiljøMæssige Specifi Kationer
90
Overholdelse Af Standarder
90
9 Elektromagnetisk Kompatibilitet
91
Norsk
92
1 Introduksjon
93
Utpakking/Innledende Kontrolle
93
2 Sikkerhet Advarsler
93
Deler Til Bruk På Pasienten
93
Bruksområde Og Indikasjoner
93
Kontraindikasjoner
93
Pasientgruppe
94
3 Garanti Og Service
94
Brukstid
94
Vedlikehold Og Reparasjon
94
4 Produktidentifi Kasjon
95
Produktkontroller
95
Symbolidentifi Kasjon
96
5 Forbered Dopplerenheten Til Bruk
97
Innsetting/Bytting Av Batterier
97
Sondetilkobling
97
6 Drift
97
Etter Bruk
98
7 Stell Og Rengjøring
98
Generelt Stell
98
Rengjøring Og Desinfi Sering Av Dopplerenheten
98
Rengjøring Og Desinfi Sering Av Sonder
99
8 Spesifi Kasjoner
99
Utstyrsklassifi Sering
99
Ytelse Til Vaskulær Dopplerenhet
99
Bølgeformutsignaler
100
Generelt
100
Miljø
100
Samsvar Med Standarder
100
Tilbehør
100
9 Elektromagnetisk Kompatibilitet
101
Suomi
102
1 Johdanto
103
Pakkauksen Purkaminen / Alkutarkastukset
103
2 Turvallisuus
103
Varoitukset
103
Potilasliitäntäosat
103
Käyttötarkoitus Ja Käyttöaiheet
103
Vasta-Aiheet
103
Potilasväestö
104
3 Takuu Ja Huolto
104
Käyttöikä
104
Huolto Ja Korjaus
104
Laitteen Merkinnät
106
5 Dopplerin Valmistelu Käyttöä Varten
107
Pariston Asentaminen / Vaihtaminen
107
Anturiyhteys
107
6 Käyttö
107
Käytön Jälkeen
108
7 Hoito Ja Puhdistus
108
Yleinen Hoito
108
Dopplerin Puhdistus Ja Desinfi Ointi
108
Antureiden Puhdistus Ja Desinfi Ointi
109
8 Tekniset Tiedot
109
Laitteen Luokitus
109
Vaskulaarisen Dopplerin Suorituskyky
109
Aaltomuotoulostulot (Vain MD2)
110
Yleistä
110
Ympäristöä Koskevat Tiedot
110
Yhdenmukaisuus Standardien Kanssa
110
Lisävarusteet
110
9 Sähkömagneettinen Yhteensopivuus
111
Čeština
112
1 Úvod
113
Rozbalení / Předběžné Kontroly
113
2 Bezpečnost
113
Varování
113
Části K Použití Na Pacientech
113
Zamýšlené Použití a Indikace
113
Kontraindikace
113
Populace Pacientů
114
3 Záruka a Servis
114
Provozní Životnost
114
Údržba a Opravy
114
4 Identifi Kace Výrobku
115
Ovládací Prvky Výrobku
115
Identifi Kace Symbolů
116
5 Příprava Doppleru K Použití
117
Vložení / VýMěna Baterie
117
Připojení Sondy
117
6 Obsluha
117
Po Použití
118
7 Péče a ČIštěn
118
Všeobecná Péče
118
ČIštění a Dezinfekce Doppleru
118
ČIštění a Dezinfekce Sond
119
8 Specifi Kace
119
Klasifi Kace Zařízení
119
Parametry Zařízení Doppler Vascular
119
Výstupy Křivky
120
Obecné
120
Prostředí
120
Shoda S Požadavky Norem
120
Příslušenství
120
9 Elektromagnetická Kompatibilita
121
Publicité
Huntleigh SD2 Mode D'emploi (21 pages)
Marque:
Huntleigh
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 0.61 MB
Table des Matières
Table des Matières
2
Doppler Sites de Mesure et Sondes Recommandées
3
Sécurité
4
Avertissements
4
Pièces Appliquées Sur le Patient
5
Introduction
6
Déballage / Vérifi Cations Préliminaires
6
Insertion des Piles / Remplacement
6
Identifi Cation du Produit
7
Étiquetage du Produit
8
Fonctionnement
9
Mode Vasculaire
9
Utilisation Clinique
10
Mode Obstétrique
11
Après L'utilisation
12
Entretien et Nettoyage
13
Entretien Général
13
Nettoyage Général et Désinfection
14
Nettoyage et Désinfection des Éléments Appliqués aux Patients
14
Maintenance et Réparation
15
Caractéristiques
16
Classifi Cation de L'équipement
16
Conformité aux Normes
16
Performance en Matière de Rythme Cardiaque Foetal
16
Sorties de Formes D'onde (MD2 Uniquement)
17
Généralités
17
Environnement
17
Élimination en Fi N de Vie
18
Garantie et Service
19
Publicité
Produits Connexes
Huntleigh SRX
Huntleigh Smartsigns MiniPulse
Huntleigh SC300T
Huntleigh SC300N
Huntleigh SC300NT
Huntleigh SC500
Huntleigh Sonicaid Freedom
Huntleigh sonicaidONE
Huntleigh Smartsigns Compact SC1000
Huntleigh Healthcare Smartsigns SA1000
Huntleigh Catégories
Équipement médical
Produits de soins de santé
Appareils de mesure
Moniteurs
Thermomètres
Plus Manuels Huntleigh
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL