Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Heiniger Manuels
Tondeuses à cheveux
Xplorer Pro
Heiniger Xplorer Pro Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Heiniger Xplorer Pro. Nous avons
1
Heiniger Xplorer Pro manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Traduction De La Notice D'utilisation Originale
Heiniger Xplorer Pro Traduction De La Notice D'utilisation Originale (240 pages)
Marque:
Heiniger
| Catégorie:
Tondeuses à cheveux
| Taille: 3.09 MB
Table des Matières
Deutsch
2
Table des Matières
2
Symbole und Warnhinweise
3
Sicherheit
3
Personal
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
4
Stromversorgung
5
Tiere
6
Akku
6
Schermesser
7
Kinder
8
Allgemeines
8
Garantiebestimmungen
8
Kundendienst
8
Haftungsbeschränkung
8
Urheberrecht
8
Verwendete Symbole
8
Ladestation und Netzteil
9
Schermaschine
9
Technische Daten
9
Bestimmungsgemässe Verwendung
9
Akku
10
Betriebsbedingungen
10
Aufbau und Funktion
10
Aufbau
10
Funktionsbeschreibung
10
Transport, Verpackung und Lagerung
10
Lieferumfang
10
Verpackung
11
Lagerung
11
Bedienung
11
Anforderungen an den Einsatzort
11
Ladestation Aufstellen
11
Akkus Aufladen
12
Ladestandanzeige Akku
12
Ladestandanzeige Ladestation
13
Scherdruck Einstellen
13
Schermesser Wechseln
14
Schermaschine Ein- und Ausschalten
14
Schermaschine Verwenden
14
Schmierung
15
Reinigung
16
Störungsbehebung
16
Sicherheitshinweise
16
Störungsursachen und -Behebung
16
Ersatzteile
18
Entsorgung
19
Original-Betriebsanleitung / Vieh- und Pferdeschermaschine
19
English
20
Personal
21
Safety
21
Symbols and Warning Notes
21
Personal Protective Equipment (PPE)
22
Stipulated Usage
22
Power Supply
23
Animals
24
Battery
24
Children
25
Clipping Blades
25
Copyright
26
Customer Service
26
Generalities
26
Guarantee Conditions
26
Limitation of Liability
26
Symbols Used
26
Battery
27
Charger and Power Supply Unit
27
Clipper
27
Operating Conditions
27
Stipulated Usage
27
Technical Data
27
Assembly and Function
28
Construction
28
Functional Description
28
Scope of Delivery
28
Transport, Packaging and Storage
28
Operation
29
Packaging
29
Requirements at the Place of Use
29
Setting up the Charging Station
29
Storage
29
Battery Charging Status Display
30
Charging the Batteries
30
Adjusting the Clipping Pressure
31
Charger Status Display
31
Replacing the Clipping Blades
32
Switching the Clipper on and off
32
Using the Clipper
32
Lubrication
33
Causes of Malfunctions and Their Rectification
34
Cleaning
34
Safety Instructions
34
Troubleshooting
34
Spare Parts
36
Disposal
37
Français
38
Personnel
39
Symboles et Indications D'avertissement
39
Sécurité
39
Utilisation Conforme
40
Équipement de Protection Individuelle (EPI)
40
Alimentation Électrique
41
Animaux
42
Batterie
42
Enfants
43
Lames de Coupe
43
Conditions de Garantie
44
Droit D'auteur
44
Généralités
44
Limite de Responsabilité
44
Service Après-Vente
44
Symboles Utilisés
44
Batterie
45
Caractéristiques Techniques
45
Conditions D'opération
45
Station de Recharge et Bloc D'alimentation
45
Tondeuse
45
Utilisation Conforme
45
Accessoires Livrés
46
Configuration
46
Description du Fonctionnement
46
Montage et Fonction
46
Transport, Emballage et Entreposage
46
Conservation
47
Emballage
47
Exigences Relatives au Lieu D'utilisation
47
Installation de la Station de Recharge
47
Opération
47
Recharger les Batteries
47
Témoin de Charge Batterie
48
Témoin de Charge Station de Charge
48
Réglage de la Pression des Lames
49
Mise en Marche et Extinction de la Tondeuse
50
Remplacement des Lames de Coupe
50
Utilisation de la Tondeuse
50
Lubrification
51
Causes des Pannes et Dépannage
52
Consignes de Sécurité
52
Dépannage
52
Nettoyage
52
Pièces de Rechange
54
Évacuation
55
Italiano
56
Personale
57
Sicurezza
57
Simboli E Segnali DI Avvertimento
57
Dispositivi DI Protezione Individuale (DPI)
58
Uso Conforme Allo Scopo Previsto
58
Alimentazione Elettrica
59
Animali
60
Batteria
60
Bambini
61
Lame DI Taglio
61
Condizioni DI Garanzia
62
Diritti D'autore
62
In Generale
62
Limite Della Responsabilità
62
Servizio Post Vendita
62
Simboli Usati
62
Batteria
63
Condizioni Operative
63
Dati Tecnici
63
Postazione DI Ricarica E Alimentatore
63
Tosatrice
63
Uso Conforme Allo Scopo Previsto
63
Accessori
64
Descrizione Delle Funzioni
64
Struttura
64
Struttura E Funzione
64
Trasporto, Imballaggio E Conservazione
64
Conservazione
65
Imballaggio
65
Installazione del Caricabatterie
65
Messa in Funzione
65
Requisiti del Luogo D'impiego
65
Caricare le Batterie
66
Indicatore DI Carica Della Batteria
66
Indicatore DI Carica Della Postazione DI Ricarica
67
Regolazione Della Pressione DI Tosatura
67
Accensione E Spegnimento Della Tosatrice
68
Sostituzione Delle Lame DI Taglio
68
Utilizzo Della Tosatrice
68
Lubrificazione
69
Avvisi DI Sicurezza
70
Cause Dei Guasti E Soluzione
70
Pulizia
70
Risoluzione Dei Problemi
70
Parti DI Ricambio
72
Smaltimento
73
Español
74
Personal
75
Seguridad
75
Símbolos E Indicaciones de Aviso
75
Equipo de Protección Individual (EPI)
76
Uso Previsto
76
Alimentación Eléctrica
77
Animales
78
Batería
78
Niños
79
Peines
79
Condiciones de Garantía
80
Indicaciones Generales
80
Limitación de Responsabilidad
80
Propiedad Intelectual
80
Servicio Post-Venta
80
Símbolos Utilizados
80
Batería
81
Cargador y Fuente de Alimentación
81
Condiciones de Servicio
81
Datos Técnicos
81
Esquiladora
81
Uso Previsto
81
Descripción del Funcionamiento
82
Embalaje
82
Estructura
82
Montaje y Función
82
Transporte, Embalaje y Almacenamiento
82
Volumen de Entrega
82
Almacenamiento
83
Instalación del Cargador
83
Requisitos del Lugar de Aplicación
83
Servicio
83
Cargar las Baterías
84
Indicación del Nivel de Carga de la Batería
84
Ajuste de la Presión de Corte
85
Indicación del Nivel de Carga del Cargador
85
Cambio de Cuchillas
86
Encendido y Apagado de la Esquiladora
86
Uso de la Esquiladora
86
Lubricación
87
Advertencias de Seguridad
88
Limpieza
88
Origen y Solución de Problemas
88
Solución de Problemas
88
Piezas de Recambio
90
Eliminación de Residuos
91
Dutch
92
Gebruik Conform de Voorschriften
93
Personeel
93
Symbolen en Waarschuwingen
93
Veiligheid
93
Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM)
94
Voedingsspanning
94
Accu
96
Dieren
96
Kinderen
97
Scheermessen
97
Algemeen
98
Auteursrecht
98
Beperking Van Aansprakelijkheid
98
Garantievoorwaarden
98
Gebruikte Symbolen
98
Klantenservice
98
Accu
99
Gebruik Conform de Voorschriften
99
Gebruiksvoorwaarden
99
Laadstation en Adapter
99
Scheermachine
99
Technische Gegevens
99
Assemblage en Werking
100
Constructie
100
Omschrijving Van de Werking
100
Omvang Van Levering
100
Transport, Verpakking en Opslag
100
Verpakking
100
Bediening
101
Eisen Aan de Gebruiksomgeving
101
Installatie Laadstation
101
Opslag
101
Accu's Opladen
102
Laadindicator Accu
102
Instellen Van de Scheerdruk
103
Laadindicator Laadstation
103
Gebruik Van de Scheermachine
104
In- en Uitschakelen Van de Scheermachine
104
Verwisselen Van de Scheermessen
104
Smering
105
Lokaliseren en Verhelpen Van Storingen
106
Reiniging
106
Veiligheidsvoorschriften
106
Verhelpen Van Storingen
106
Reserveonderdelen
108
Verwijdering
109
Dansk
110
Personer
111
Sikkerhed
111
Symboler Og Advarselshenvisninger
111
Personligt Sikkerhedsudstyr
112
Tiltænkt Anvendelse
112
Strømforsyning
113
Batteri
114
Dyr
114
Blade
115
Børn
115
Anvendte Symboler
116
Begrænsning Af Ansvar
116
Garantibetingelser
116
Generelt
116
Kundeservice
116
Ophavsrettigheder
116
Batteri
117
Betjeningsbetingelser
117
Klipper
117
Ladestation Og Netdel
117
Tekniske Data
117
Tiltænkt Anvendelse
117
Emballage
118
Funktionsbeskrivelse
118
Opbygning
118
Samling Og Funktion
118
Standardudstyr
118
Transport, Emballering Og Opbevaring
118
Betjening
119
Krav Til Anvendelsesstedet
119
Opbevaring
119
Opsætning Af Opladerstation
119
Opladning Af Batterier
120
Visning Af Batteriets Ladningstilstand
120
Indstilling Af Klippetrykket
121
Visning Af Ladniningstilstand På Ladestation
121
Sådan Bruges Klipperen
122
Sådan Tændes Og Slukkes Klipperen
122
Udskiftning Af Blade
122
Fejlafhjælpning
124
Fejlårsager Og -Afhjælpning
124
Rengøring
124
Sikkerhedshenvisninger
124
Smøring
124
Reservedele
126
Bortskaffelse
127
Svenska
128
Personal
129
Symboler Och Varningsupplysningar
129
Säkerhet
129
Avsedd Användning
130
Personlig Skyddsutrustning (PSU)
130
Strömförsörjning
131
Batteri
132
Djur
132
Barn
133
Skär
133
Allmänt
134
Ansvarsbegränsning
134
Använda Symboler
134
Garantivillkor
134
Kundservice
134
Upphovsrätt
134
Avsedd Användning
135
Batteri
135
Driftsförhållanden
135
Klipper
135
Laddningsstation Och Nätdel
135
Tekniska Data
135
Emballage
136
Funktionsbeskrivning
136
Konstruktion
136
Leverans
136
Montering Och Funktion
136
Transport, Förpackning Och Förvaring
136
Handhavande
137
Installera Laddningsstationen
137
Krav På Användningsplatsen
137
Lagring
137
Batteriets Laddningsnivå
138
Ladda Batterierna
138
Inställning Av Skärtryck
139
Laddningsstationens Laddningsnivå
139
In- Och Urkoppling Av Klippmaskinen
140
Skärknivsbyte
140
Så Här Används Klippmaskinen
140
Orsaker Och Åtgärder VID Funktionsstörning
142
Rengöring
142
Smörjning
142
Säkerhetsanvisningar
142
Åtgärder VID Funktionsstörning
142
Reservdelar
144
Kassering
145
Norsk
146
Personer
147
Sikkerhet
147
Symboler Og Advarselshenvisninger
147
Bestemt Bruk
148
Personlig Verneutstyr (PVU)
148
Strømforsyning
149
Batteri
150
Dyr
150
Barn
151
Blader
151
Ansvarsbegrensning
152
Benyttede Symboler
152
Garantivilkår
152
Generelt
152
Kundeservice
152
Opphavsrett
152
Batteri
153
Bestemt Bruk
153
Driftsforhold
153
Klippemaskin
153
Ladestasjon Og Strømadapter
153
Tekniske Data
153
Beskrivelse Av Funksjoner
154
Emballasje
154
Leveranse
154
Montering Og Funksjon
154
Transport, Emballasje Og Lagring
154
Utforming
154
Drift
155
Krav Til Brukssted
155
Oppbevaring
155
Sette Opp Ladestasjonen
155
Lade Batteriene
156
Ladenivåvisning Oppladbart Batteri
156
Ladenivåvisning Ladestasjon
157
Stille Inn Klippetrykk
157
Bruk Av Klippemaskinen
158
Bytte Klippeskjæret
158
Slå Klippemaskinen På Og Av
158
Feilsøking
160
Rengjøring
160
Sikkerhetsanvisninger
160
Smøring
160
Årsaker Til Feil Og Feilsøking
160
Reservedeler
162
Avhending
163
Suomi
164
Henkilöt
165
Symbolit Ja Varoitukset
165
Turvallisuus
165
Henkilönsuojaimet
166
Määräystenmukainen Käyttö
166
Virtalähde
167
Akku
168
Eläimet
168
Lapset
169
Terät
169
Asiakaspalvelu
170
Käytetyt Symbolit
170
Takuuehdot
170
Tekijänoikeudet
170
Vastuuvapaus
170
Yleistä
170
Akku
171
Karvanleikkuukone
171
Käyttöolosuhteet
171
Latausasema Ja Adapteri
171
Määräystenmukainen Käyttö
171
Tekniset Tiedot
171
Kokoonpano
172
Kokoonpano Ja Toiminta
172
Kuljetus, Pakkaaminen Ja Säilytys
172
Pakkaus
172
Toiminnan Kuvaus
172
Toimituksen Sisältö
172
Käyttö
173
Käyttöpaikalta Vaadittavat Ominaisuudet
173
Latauslaitteen Käyttö
173
Säilytys
173
Akkujen Lataaminen
174
Akkuvarauksen Tilanäyttö
174
Latausaseman Varauksen Tilanäyttö
175
Leikkuupaineen Säätäminen
175
Leikkuuterien Vaihtaminen
176
Trimmerin Kytkeminen Päälle Ja Pois
176
Trimmerin Käyttö
176
Voitelu
177
Puhdistus
178
Turvallisuusohjeita
178
Viankorjaus
178
Vikojen Syyt Ja Korjaus
178
Varaosat
180
Hävittäminen
181
Português
182
Pessoas
183
Segurança
183
Símbolos E Avisos
183
Uso Adequado
183
Equipamento de Proteção Individual (EPI)
184
Fonte de Energia
184
Animais
186
Bateria
186
Crianças
187
Lâminas de Corte
187
Condições de Garantia
188
Direitos de Autor
188
Generalidades
188
Limitação de Responsabilidade
188
Serviço de Apoio Ao Cliente
188
Símbolos Utilizados
188
Base de Carga E Adaptador de Corrente
189
Bateria
189
Condições de Funcionamento
189
Dados Técnicos
189
Máquina de Tosquia
189
Uso Adequado
189
Construção
190
Conteúdo da Embalagem
190
Descrição da Função
190
Embalagem
190
Montagem de Funcionamento
190
Transporte, Embalagem E Armazenamento
190
Armazenamento
191
Configuração da Base de Carga
191
Exigências Ao Local de Utilização
191
Funcionamento
191
Carga das Baterias
192
Indicador Do Estado de Carga da Bateria
192
Ajustar a Pressão de Tosquia
193
Indicador Do Estado de Carga da Base de Carga
193
Ligar E Desligar a Máquina de Tosquiar
194
Substituir as Lâminas de Tosquiar
194
Utilizar a Máquina de Tosquiar
194
Lubrificação
195
Causas de Avarias E Eliminação
196
Eliminação de Avarias
196
Instruções de Segurança
196
Limpeza
196
Peças de Substituição
198
Eliminação/Destruição
199
Ελληνικά
200
Ασφάλεια
201
Προβλεπόμενη Χρήση
201
Προσωπικό
201
Σύμβολα Και Υποδείξεις Προειδοποίησης
201
Μέσα Ατομικής Προστασίας (ΜΑΠ)
202
Σύνδεση Παροχής Ρεύματος
202
Ζώα
204
Μπαταρία
204
Κοπτικό
205
Παιδιά
205
Όροι Εγγύησης
206
Γενικά
206
Εξυπηρέτηση Πελατών
206
Περιορισμός Ευθύνης
206
Πνευματική Ιδιοκτησία
206
Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
206
Βάση Φόρτισης Και Τροφοδοτικό
207
Κουρευτική Μηχανή
207
Μπαταρία
207
Προβλεπόμενη Χρήση
207
Συνθήκες Λειτουργίας
207
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
207
Κατασκευή
208
Κατασκευή Και Λειτουργία
208
Μεταφορά, Συσκευασία Και Αποθήκευση
208
Παραδιδόμενος Εξοπλισμός
208
Περιγραφή Λειτουργίας
208
Συσκευασία
208
Απαιτήσεις Χώρου Χρήσης
209
Αποθήκευση
209
Εγκατάσταση Βάσης Φόρτισης
209
Φόρτιση Μπαταριών
209
Χειρισμός
209
Ένδειξη Στάθμης Βάσης Φόρτισης
210
Ένδειξη Στάθμης Φόρτισης Μπαταρίας
210
Ρύθμιση Πίεσης Κουρέματος
211
Αλλαγή Κοπτικού
212
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Της Κουρευτικής Μηχανής
212
Χρήση Της Κουρευτικής Μηχανής
212
Λίπανση
213
Αιτίες Και Αποκατάσταση Βλαβών
214
Αποκατάσταση Βλαβών
214
Καθαρισμός
214
Υποδείξεις Ασφαλείας
214
Ανταλλακτικά
216
Διάθεση Αποβλήτων
217
日本語
218
シンボルと警告標識
219
人に対して
219
個人用保護具(Ppe)
220
適切な使用
220
バッテリー
222
子供達
223
お客様サービス
224
使用している記号
224
保証条件
224
著作権
224
責任の制限
224
テクニカルデータ
225
バッテリー
225
バリカン
225
充電器と電源アダプター
225
操作条件
225
適切な使用
225
梱包材
226
機能説明
226
納入品目
226
組立と機能
226
輸送、 梱包と保管
226
使用場所の条件
227
充電器のセットアップ
227
バッテリーの充電
228
バッテリー充電レベル表示
228
充電器の充電レベル表示
229
毛刈り圧力の設定
229
バリカンのオンオフ
230
バリカンの使い方
230
刃の交換
230
トラブルシューティング
232
安全上のご注意
232
障害の原因と解決
232
スペアパーツ
234
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Heiniger Xplorer
Heiniger XPERIENCE
Heiniger XTRA Sheep
Heiniger Xpert 2
Heiniger X Série
Heiniger Xperience Clipper
Heiniger XPERT
Heiniger 12V-S
Heiniger 2464
Heiniger 2468
Heiniger Catégories
Tondeuses à cheveux
Équipement agricole
Produits pour animaux domestiques
Équipement pour bétail
Plus Manuels Heiniger
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL