Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
GRAUPNER Manuels
Jouets
13400.C
GRAUPNER 13400.C Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour GRAUPNER 13400.C. Nous avons
1
GRAUPNER 13400.C manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Instructions
GRAUPNER 13400.C Instructions (164 pages)
Marque:
GRAUPNER
| Catégorie:
Jouets
| Taille: 20.23 MB
Table des Matières
Deutsch
2
D Inhaltsverzeichnis Teil
1
Table of Contents Part
1
Table des Matières
2
Willkommen In Der Anleitung
2
Besti Mmungsgemäße Verwendung
2
Zielgruppe
2
Fahrwerksmontage
2
Landing Gear Installati on
2
Montage Du Train D'att Errissage
2
Montaggio Del Carrello
2
Montaje Del Tren De Aterrizaje
2
Montagem Da Direção
2
Montaggio Del Direzionale / Elevatore
3
Montage Van De Zij-/Hoogtestuurinrichti Ng
3
Montagem Do Estabilizador Verti Cal E Horizontal
3
Montaje De Los Ti Mones De Dirección Y De Profundidad
3
Grundlegende Sicherheitshinweise
3
Montage Du Gouverneur Et Du Profondeur
3
Rudder/Elevator Installati on
3
Seiten- Höhenleitwerkmontage
3
Lu� Schraube
3
Sicherheit Und Verantwortung
3
Rudder/Elevator Installati on
4
Montage De La Roue De Queue
4
Montage Du Gouverneur Et Du Profondeur
4
Tail Wheel Installati on
4
Empfohlenes Zubehör
4
Spornradmontage
4
Seiten- Höhenleitwerkmontage
4
Bedeutung Der Symbole
4
Erforderliches Werkzeug und Klebstoffe
4
Technische Daten
4
Direcţia Profundorului Lateral
5
Drążki Sterujące Do Steru Kierunku I WysokośCI
5
Zij-/Hoogteroeraansturing
5
Comando Do Leme De Direção E De Profundidade
5
Tiranteria Del Direzionale / Elevatore
5
Varillaje De Los Ti Mones De Dirección Y De Profundidad
5
Commandes Du Gouverneur Et Du Profondeur
5
Rudder/Elevator Linkage
5
Seiten- Höhenruderanlenkung
5
Packungsinhalt
5
Deak� Vieren der Bremse
6
Canopy Installati on
6
Pilot Installati on
6
Ak� Vieren der Bremse
6
Kabinenhaubenmontage
6
Programmierung des Reglers auf Ihren Gasknüppel
6
Inbetriebnahme des Reglers
6
Technische Daten Regler
6
Regler
6
Pilotenmontage
6
Montagem Das Asas
7
Montaje Del Ala
7
Montaggio Delle Ali
7
Montage Des Ailes
7
Tragfl Ächenmontage
7
Wings Installati on
7
Hinweise Zum Umweltschutz
7
Tipps und Hinweise für den Erstflug
7
Schutzfunk� Onen des Reglers
7
Einschalten des Reglers
7
Bloqueio Das Asas
8
Bloqueo Del Ala
8
Fermo Delle Ali
8
Bloque Des Ailes
8
Tragfl Ächenverriegelung
8
Wings Lock
8
Garan� E
8
Servicestellen
8
Service Und Garanti E
8
Konformitätserklärung
8
English
9
Empfängermontage
9
Intended Use
9
Montage Du Récepteur
9
Montage Van De Ontvanger
9
Montagem Do Recetor
9
Montaggio Della Ricevente
9
Montaje Del Receptor
9
Montaż Odbiornika
9
Receiver Installati on
9
Welcome To The Guide
9
Basic Safety
10
Montage De L'hélice Et De L'ogive
10
Montagem Do Propulsor E Do Spinner
10
Montaggio Dell'elica E Dell'ogiva
10
Montaje De La Hélice Y Del Cono
10
Propeller
10
Propeller And Spinner Installati on
10
Propeller- Und Spinnermontage
10
Safety And Responsibility
10
Target Group
10
Akkumontage
11
Batt Ery Installati on
11
Centre De Gravité
11
Centre Of Gravity
11
Installati On De L'accu
11
Meaning Of The Symbols
11
Recommended Accessories
11
Required Tools And Adhesives
11
Schwerpunkt
11
Technical Specifications
11
Escursione Del Direzionale 3 D
12
Escursione Del Direzionale F3A
12
Excursion Du Gouverneur 3 D
12
Excursion Du Gouverneur F3A
12
Package Content
12
Recorridos De Los Ti Mones F3A
12
Rudder Defl Ecti Ons 3 D
12
Rudder Defl Ecti Ons F3A
12
Ruderausschläge 3 D
12
Ruderausschläge F3A
12
Ac� Vate the Brake
13
Commissioning of the Controller
13
Controller Technical Specifi Ca� Ons
13
Disabling the Brake
13
Programming the Controller through the Gas S� Ck
13
Speed Controller
13
Controller Protection Functions
14
Environmental Informations
14
Switching on the Controller
14
Tips and Suggestions for the First Flight
14
Declarati On Of Conformity
15
Service And Warranty
15
Service Centers
15
Warranty
15
Français
16
Bienvenus Par La Guide
16
Usage Propre
16
Groupe Bénéfi Ciaires
17
Hélice
17
Entretien
17
Sécurité Et Responsabilité
17
Sécurité de Base
17
Accessoires Recommandés
18
Données Techniques
18
Outils et Adhésifs
18
Signifié des Symboles
18
Centre de Gravité
18
Contenuto Della Confezione
19
Ac� Ver le Frein
20
Désactiver le Frein
20
Programmation du Régulateur en Utilisant la Manette du Gaz
20
Mise en Œuvre du Régulateur
20
Programma� on du Régulateur en U� Lisant la Mane� E du Gaz
20
Régulateur De Vitesse
20
Allumer le Régulateur
21
Conseilles Et Astuces Pour Le Premier Vol
21
Fonctionnes de Protection du Régulateur
21
Informations Sur L'environnement
21
Centres de Service
22
Déclarati On De Conformité
22
Garan� E
22
Nous Garanti Ssons Ce Produit pour une Période de 24 Mois
22
Support Et Garanti E
22
Italiano
23
Benvenuti Alla Guida
23
Uso Proprio
23
Elica
24
Gruppo Des� Natari
24
Sicurezza E Responsabilità
24
Sicurezza DI Base
24
Accessori Consigliati
25
Attrezzi E Collanti Necessari
25
Dati Tecnici
25
Significato Dei Simboli
25
Centro DI Gravità
25
Contenuto Della Confezione
26
A� Vare Il Freno
27
Da� Tecnici del Regolatore
27
Disattivare Il Freno
27
Messa in Opera del Regolatore
27
Programmazione del Radiocomando Mediante lo Stick del Gas
27
Regolatore DI Giri
27
Accendere Il Regolatore
28
Consigli E Suggerimenti Per Il Primo Volo
28
Funzioni DI Protezione del Regolatore
28
Informazioni Ambientali
28
Assistenza E Garanzia
29
Centri Assistenza
29
Dichiarazione DI Conformità
29
Garanzia
29
Español
30
Bienvenido A Esta Guía
30
Uso Previsto
30
Des� Natarios
31
Hélice
31
Indicaciones Básicas de Seguridad
31
Seguridad Y Responsabilidad
31
Accesorios Recomendados
32
Especificaciones Técnicas
32
Herramientas Requeridas Y Pegamentos
32
Significado de Los Símbolos
32
Centro de Gravedad
32
Contenido Del Paquete
33
Ac� Vación del Freno
34
Desactivación del Freno
34
Desac� Vación del Freno
34
Especifi Caciones Técnicas Variador
34
Programación del Variador con la Palanca de Aceleración
34
Puesta en Funcionamiento del Variador
34
Variador
34
Consejos E Indicaciones Para El Primer Vuelo
35
Funciones de Protección del Variador
35
Indicaciones Sobre Protección Del Medio Ambiente
35
Puesta en Marcha del Variador
35
Declaración De Conformidad
36
Garan� a
36
Servicio De Asistencia Y Garantí a
36
Servicios de Asistencia
36
Português
37
Bem-Vindo Ao Manual De Instruções
37
Uti Lização A Que Se Desti Na
37
Grupo Alvo
38
Hélice
38
Indicações de Segurança Básicas
38
Segurança E Responsabilidade
38
Acessórios Recomendados
39
Dados Técnicos
39
Ferramentas E Agentes Colantes Necessários
39
Significado Dos Símbolos
39
Centro de Gravidade
39
Conteúdo Da Embalagem
40
A� Var os Travões
41
Colocação Em Funcionamento Do Motor
41
Dados Técnicos Regulador
41
Desa� Var os Travões
41
Programação Do Regulador Na Alavanca Do Acelerador
41
Regulador
41
Dicas E Indicações Para O Primeiro Voo
42
Funções de Segurança Do Regulador
42
Indicações Para A Proteção Do Ambiente
42
Ligar O Regulador
42
Assistência Técnica E Garanti a
43
Declaração De Conformidade
43
Garan� a
43
Pontos de Assistência Técnica
43
Dutch
44
Bedoeld Gebruik
44
Welkom Bij De Handleiding
44
Doelgroep
45
Fundamentele Veiligheidsinforma� E
45
Luchtschroef
45
Veiligheid En Verantwoordelijkheid
45
Aanbevolen Accessoires
46
Benodigde Gereedschappen En Lijmen
46
Betekenis Van De Symbolen
46
Technische Gegevens
46
Inhoud Van De Verpakking
47
Ac� Veren Van de Rem
48
Deactiveren Van de Rem
48
Deac� Veren Van de Rem
48
Ingebruikname Van de Regelaar
48
Programmering Van de Regelaar Op Uw Gasknuppel
48
Regelaar
48
Technische Specifi Ca� es Regelaar
48
Beveiligingsfunc� es Van de Regelaar
49
Beveiligingsfuncties Van de Regelaar
49
Inschakelen Van de Regelaar
49
Opmerkingen Over Milieubescherming
49
Tips En Opmerkingen Voor De Eerste Vlucht
49
Garan� E
50
Service En Garanti E
50
Servicepunten
50
Verklaring Van Overeenstemming
50
Polski
51
Zapraszamy Do Skorzystania Z Instrukcji
51
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
51
Bezpieczeństwo I Odpowiedzialność
52
Grupa Docelowa
52
Podstawowe Wskazówki Dot. Bezpieczeństwa
52
Śmigło
52
Dane Techniczne
53
Wymagane Narzędzia I Kleje
53
Zalecane Akcesoria
53
Znaczenie Symboli
53
Środek CIężkośCI
53
Zawartość Opakowania
54
Aktywacja Hamulca
55
Dane Techniczne Regulatora
55
Dezaktywacja Hamulca
55
Programowanie Regulatora Za Pomocą Drążka Gazu
55
Regulator
55
Uruchomienie Regulatora
55
Funkcje Ochronne Regulatora
56
Porady I Wskazówki Dot. Pierwszego Lotu
56
Wskazówki Dot. Ochrony Środowiska
56
Włączenie Regulatora
56
Deklaracja ZgodnośCI
57
Gwarancja
57
Punkty Serwisowe
57
Serwis I Gwarancja
57
Română
58
Bun Venit La Ghid
58
Uti Lizarea Conform Desti Naţiei
58
Elice
59
Grupul Ţintă
59
Instrucţiuni de Siguranţă de Bază
59
Siguranţă ŞI Responsabilitate
59
Accesorii Recomandate
60
Date Tehnice
60
Semnificaţia Simbolurilor
60
Unelte ŞI Adezivi Necesari
60
Conţinutul Ambalajului
61
Ac� Varea Frânei
62
Date Tehnice Regulator
62
Dezactivarea Frânei
62
Programarea Regulatorului la Manşa Dumneavoastră de Acceleraţie
62
Punerea În Funcţiune a Regulatorului
62
Regulator
62
Cuplarea Regulatorului
63
Funcţiile de Protecţie Ale Regulatorului
63
IndicaţII Pentru Protecţia Mediului
63
Sfaturi ŞI IndicaţII Pentru Primul Zbor
63
Declaraţia De Conformitate
64
Garanţie
64
Puncte de Service
64
Service ŞI Garanţie
64
Slovenčina
65
Správne Použiti E
65
Úvod
65
Bezpečnosť A Zodpovednosť
66
Cieľová Skupina
66
Vrtuľa
66
Základné Bezpečnostné Upozornenia
66
Odporúčané Príslušenstvo
67
Potrebné Náradie A Lepidlá
67
Technické Údaje
67
Význam Symbolov
67
Obsah Balenia
68
Ak� Vácia Brzdy
69
Deaktivácia Brzdy
69
Programovanie Regulátora Na Páčku Vášho Akcelerátora
69
Regulátor
69
Technické Údaje Regulátora
69
Uvedenie Regulátora Do Prevádzky
69
Ochranná Funkcia Regulátora
70
Tipy A Pokyny Pre Prvý Let
70
Upozornenia Týkajúce Sa Ochrany Životného Prostredia
70
Zapnutie Regulátora
70
Servis A Záruka
71
Servisné Miesta
71
Vyhlásenie O Zhode
71
Záruka
71
Slovenščina
72
Namenska Uporaba
72
Pozdravljeni V Navodilih
72
Ciljna Skupina
73
Osnovni Varnostni Napotki
73
Propeler
73
Varnost In Odgovornost
73
Pomen Oznak
74
Potrebno Orodje In Lepila
74
Priporočena Oprema
74
Tehnični Podatki
74
Vsebina Pakiranja
75
Omogočanje Zavore
76
Onemogočanje Zavore
76
Programiranje Regulatorja Na Krmilni Palici
76
Regulator
76
Tehnični Podatki Regulatorja
76
Zagon Regulatorja
76
Napotki Za Varstvo Okolja
77
Nasveti In Napotki Za Prvi Polet
77
Vklop Regulatorja
77
Zaščitne Funkcije Regulatorja
77
Garancija
78
Izjava O Skladnosti
78
Servis In Garancija
78
Servisna Mesta
78
Čeština
79
PoužíVání V Souladu S UrčeníM
79
Vítejte V Návodu
79
Bezpečnost A Odpovědnost
80
Cílová Skupina
80
Vrtule
80
Základní Bezpečnostní Upozornění
80
Doporučené Příslušenství
81
Potřebné Nářadí A Lepidla
81
Technické Údaje
81
Význam Symbolů
81
Obsah Balení
82
Ak� Vace Brzdy
83
Deaktivace Brzdy
83
Nastavení Regulátoru Na Rozsah Plynové Páky
83
Regulátor
83
Technické Údaje Regulátoru
83
Uvedení Regulátoru Do Provozu
83
Ochranné Funkce Regulátoru
84
Pokyny Pro Ochranu Životního Prostředí
84
Tipy A Pokyny Pro První Let
84
Zapnutí Regulátoru
84
Prohlášení O Shodě
85
Servis A Záruka
85
Servisní Střediska
85
Záruka
85
Magyar
86
Rendeltetésszerű Használat
86
ÜDVözöljük Az Útmutatóban
86
Alapvető Biztonsági Tudnivalók
87
Biztonság És Felelősség
87
Célcsoport
87
Légcsavar
87
A Szimbólumok Jelentése
88
Ajánlott Tartozékok
88
Műszaki Adatok
88
Szükséges SzerszáM És Ragasztóanyagok
88
A Csomag Tartalma
89
A Fék Ak� Válása
90
A Fék Inaktiválása
90
A Fék Aktiválása
90
A Fék Inak� Válása
90
A Szabályozó Műszaki Adatai
90
A Szabályozó Programozása Az Ön Gáz-Kormánybotjára
90
A Szabályozó Üzembe Helyezése
90
Szabályozó
90
A Környezetvédelemmel Kapcsolatos Tudnivalók
91
A Szabályozó Bekapcsolása
91
A Szabályozó Védelmi FunkcióI
91
Tippek És Tudnivalók Az Első Repüléshez
91
Garancia
92
Megfelelőségi Nyilatkozat
92
Vevőszolgálat És Garancia
92
Vevőszolgálati Helyek
92
Български
93
Добре Дошли В Ръководството
93
Употреба По Предназначение
93
Безопасност И Отговорност
94
Витло
94
Основни Указания За Безопасност
94
Целева Група
94
Значение На Символите
95
Необходими Инструменти И Лепила
95
Препоръчвани Принадлежности
95
Технически Данни
95
Съдържание На Опаковката
96
Активиране На Спирачката
97
Въвеждане В Експлоатация На Регулатора
97
Деактивиране На Спирачката
97
Програмиране На Регулатора За Вашия Лост За Газ
97
Регулатор
97
Технически Данни На Регулатора
97
Включване На Регулатора
98
Защитни Функции На Регулатора
98
Съвети И Указания За Първия Полет
98
Указания За Защита На Околната Среда
98
Гаранция
99
Декларация За Съответствие
99
Сервиз И Гаранция
99
Сервизни Центрове
99
Dansk
100
Korrekt Anvendelse
100
Velkommen I Vejledningen
100
Grundlæggende Sikkerhedshenvisninger
101
Målgruppe
101
Propel
101
Vedligeholdelse
101
Sikkerhed Og Ansvar
101
Anbefalet Tilbehør
102
Påkrævet Værktøj Og Lim
102
Symbolernes Betydning
102
Tekniske Data
102
Pakkeindhold
103
Ak� Vering Af Bremsen
104
Deaktivering Af Bremsen
104
Idrifttagning Af Reguleringen
104
Programmering Af Reguleringen På Dit Gashåndtag
104
Regulering
104
Tekniske Data Regulering
104
Henvisninger Til Miljøbeskyttelse
105
Reguleringens Beskyttelsesfunktion
105
Tilkobling Af Reguleringen
105
Tips Og Henvisninger Til den Første Flyvetur
105
Garan
106
Overensstemmelseserklæring
106
Service Og Garanti
106
Servicesteder
106
Svenska
107
Tillåten Användning
107
Välkommen Ti Ll Handledningen
107
Grundläggande Säkerhetsanvisningar
108
Målgrupp
108
Propeller
108
Säkerhet Och Ansvar
108
Rekommenderade Tillbehör
109
Symbolernas Betydelser
109
Tekniska Data
109
Verktyg Och Lim Som Behövs
109
Förpackningens Innehåll
110
Ak� Vera Bromsen
111
Börja Använda Regulatorn
111
Inaktivera Bromsen
111
Programmera Regulatorn � Ll Din Gasspak
111
Regulator
111
Tekniska Data För Regulatorn
111
Anvisningar För Skydd Av Miljön
112
Skyddsfunk� Oner För Regulatorn
112
Skyddsfunktioner För Regulatorn
112
Slå På Regulatorn
112
Tips Och RåD För den Första Flygningen
112
Deklarati On Om Överensstämmelse
113
Garan
113
Service Och Garanti
113
Serviceställen
113
Suomi
114
Määräystenmukainen Käytt Ö
114
Tervetuloa Tutustumaan Ohjeeseen
114
Ilmapotkuri
115
Kohderyhmä
115
Perusturvaohjeet
115
Turvallisuus Ja Vastuu
115
Suositeltavat Varusteet
116
Symbolien Merkitys
116
Tekniset Tiedot
116
Vaadittavat Työkalut Ja Liimat
116
Pakkauksen Sisältö
117
Jarrun Ak� Voin
118
Jarrun Aktivointi
118
Jarrun Deaktivointi
118
Säätimen Käyttöönotto
118
Säätimen Ohjelmointi Käyttäjän Kaasuohjaimesta
118
Säädin
118
Sää� Men Käy� Ööno� O
118
Sää� Men Ohjelmoin� Käy� Äjän Kaasuohjaimesta
118
Tekniset � Edot Säädin
118
Ohjeita Ja Neuvoja Ensimmäistä Lentoa Varten
119
Sää� Men Kytkeminen Päälle
119
Säätimen Kytkeminen Päälle
119
Säätimen Suojatoiminnot
119
Sää� Men Suojatoiminnot
119
Ympäristönsuojeluun Liittyviä Ohjeita
119
Huolto Ja Takuu
120
Huoltopisteet
120
Takuu
120
Vaati Mustenmukaisuusvakuutus
120
Eesti
121
Otstarbekohane Kasutamine
121
Sissejuhatus
121
Ohutus Ja Vastutus
122
Propeller
122
Põhilised Ohutusjuhised
122
Sihtrühm
122
Nõutavad Tööriistad Ja Liimid
123
Soovituslikud Tarvikud
123
Sümbolite Tähendus
123
Tehnilised Andmed
123
Pakendi Sisu
124
Piduri Ak� Veerimine
125
Piduri Aktiveerimine
125
Piduri Inaktiveerimine
125
Regulaator
125
Regulaatori Kasutuselevõ
125
Regulaatori Programmeerimine Gaasihoovale
125
Regulaatori Tehnilised Andmed
125
Nõuanded Esimeseks Lennuks
126
Nõuanded Keskkonna Säästmiseks
126
Regulaatori Kaitsefunktsioonid
126
Regulaatori Sisselülitamine
126
Garan� I
127
Teenindus Ja Garanti I
127
Teenindused
127
Vastavusdeklaratsioon
127
Ελληνικά
128
Προβλεπόμενη Χρήση
128
Χαιρετισμός
128
Έλικας
129
Ασφάλεια Και Ευθύνη
129
Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
129
Ομάδα-Στόχος
129
Απαραίτητα Εργαλεία Και Συγκολλητικά Υλικά
130
Σημασία Των Συμβόλων
130
Συνιστώμενος Πρόσθετος Εξοπλισμός
130
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
130
Περιεχόμενο Συσκευασίας
131
Απενεργοποίηση Του Φρένου
132
Ενεργοποίηση Του Φρένου
132
Θέση Σε Λειτουργία Του Ρυθμιστή
132
Προγραμματισμός Του Ρυθμιστή Στο Διακόπτη Γκαζιού
132
Ρυθμιστής
132
Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ρυθμιστή
132
Ενεργοποίηση Του Ρυθμιστή
133
Λειτουργίες Προστασίας Του Ρυθμιστή
133
Συμβουλές Και Υποδείξεις Για Την Πρώτη Πτήση
133
Υποδείξεις Για Την Προστασία Του Περιβάλλοντος
133
Δήλωση Συμμόρφωσης
134
Εγγύηση
134
Σέρβις Και Εγγύηση
134
Σημεία Σέρβις
134
Irish
135
Fáilte Chuig An Treoir
135
ÚsáID De Réir Mar Atá Beartaithe
135
Lián
136
Spriocghrúpa
136
Sábháilteacht Agus Freagracht
136
Treoracha Sábháilteachta Bunúsacha
136
Brí Na Siombailí
137
Sonraí Teicniúla
137
Trealamh Molta Le Gabháil Leis
137
Uirlisí Agus Gliúnna Riachtanacha
137
Inneachar An Phacáiste
138
An Coscán a Dhíghníomhachtú
139
An Coscán a Gníomhachtú
139
Coimisiúnú an Rialtáin
139
Rialtán
139
Ríomhchlárú an Rialtáin de Réir Na Scóige
139
Sonraí Teicniúla an Rialtáin
139
An Rialtán a Chur Ar Siúl
140
Feidhmeanna Cosanta an Rialtáin
140
Leideanna Agus Treoracha Don Chéad Eitilt
140
Treoracha Maidir Le Cosaint Comhshaoil
140
Dearbhú Comhréireachta
141
Ionaid Seirbhíse
141
Ráthaíocht
141
Seirbhís Agus Ráthaíocht
141
Hrvatski
142
Dobrodošli Na Upute
142
Pravilna Uporaba
142
Ciljna Skupina
143
Propeler
143
Sigurnost I Odgovornost
143
Temeljne Sigurnosne Napomene
143
Potreban Alat I Ljepila
144
Preporučeni Pribor
144
Tehnički Podaci
144
Značenje Simbola
144
Sadržaj Paketa
145
Ak� Viranje Kočnice
146
Deaktiviranje Kočnice
146
Programiranje Regulatora Na Vašoj RučICI Gasa
146
Regulator
146
Stavljanje Regulatora U Pogon
146
Tehnički Podaci O Regulatoru
146
Napomene O Zaštiti Okoliša
147
Savjeti I Napomene Za Prvi Let
147
Uključivanje Regulatora
147
Zaš� Tna Funkcija Regulatora
147
Zaštitna Funkcija Regulatora
147
Izjava O Sukladnosti
148
Jamstvo
148
Servis I Jamstvo
148
Servisne Lokacije
148
Latviešu
149
Ievads Instrukcijā
149
Paredzētajam MērķIM Atbilstī Ga Lietošana
149
Drošība Un Atbildība
150
Galvenie Drošības NorāDījumi
150
Mērķauditorija
150
Propelleris
150
Tehniskā Apkope
150
Ieteicamie Piederumi
151
Simbolu Skaidrojums
151
Smaguma Centrs
151
Tehniskie Parametri
151
Vajadzīgie Instrumenti Un Līmes
151
Komplekta Saturs
152
Bremzes Ak� Vizēšana
153
Bremzes Aktivizēšana
153
Bremzes Deaktivizēšana
153
Droseles Vadības Sviras Vadības Regulatora Programmēšana
153
Regulatora Palaide
153
Regulatora Tehniskie Parametri
153
Regulators
153
Ieteikumi Un NorāDījumi Pirmajam Lidojumam
154
NorāDījumi Par Vides Aizsardzību
154
Regulatora Aizsardzības Funkcijas
154
Regulatora Ieslēgšana
154
Atbilstī Bas Deklarācija
155
Garan� Ja
155
Servisa Dienes
155
Serviss Un Garanti Ja
155
Lietuvių
156
Apie Vadovą
156
Naudojimas Pagal Paskirtį
156
Pagrindiniai Saugos Nurodymai
157
Propeleris
157
Techninė PriežIūra
157
Sauga Ir Atsakomybė
157
Tikslinė Grupė
157
Būtini Įrankiai Ir Klijai
158
Rekomenduojami Priedai
158
Simbolių ReikšMė
158
Svorio Centras
158
Techniniai Duomenys
158
Pakuotės Turinys
159
Reguliatoriaus Eksploatacijos Pradžia
160
Reguliatoriaus Programavimas Pagal Greičio Valdiklį
160
Reguliatoriaus Techniniai Duomenys
160
Reguliatorius
160
StabdžIų Išjungimas
160
StabdžIų Suaktyvinimas
160
Aplinkosaugos Nuorodos
161
Patarimai Ir Nurodymai Prieš Pirmąjį Skrydį
161
Reguliatoriaus Apsauginės Funkcijos
161
Reguliatoriaus Įjungimas
161
Ati Ti Kti Es Deklaracija
162
Garan� Ja
162
Techninė PriežIūra Ir Garanti Ja
162
Techninės PriežIūros Įstaigos
162
Publicité
Publicité
Produits Connexes
GRAUPNER Micro Star 190SX
GRAUPNER Micro Star 190DX
GRAUPNER Micro Star 190PX
GRAUPNER Micro Star 190AX
GRAUPNER E-TRAINER 140
GRAUPNER CESSNA 172 S
GRAUPNER HoTTrigger Competition 1400 S
GRAUPNER 16530.C
GRAUPNER ULTRAMAT 16 S
GRAUPNER Compact Control 100
GRAUPNER Catégories
Jouets
Chargeurs de batterie
Télécommandes
Unités de contrôle
Contrôleurs
Plus Manuels GRAUPNER
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL