Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Erreka Manuels
Ouvreurs de porte de garage
PUMA PUS400EC
Erreka PUMA PUS400EC Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Erreka PUMA PUS400EC. Nous avons
1
Erreka PUMA PUS400EC manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Erreka PUMA PUS400EC Mode D'emploi (106 pages)
Marque:
Erreka
| Catégorie:
Systèmes d'ouverture de porte
| Taille: 3.35 MB
Table des Matières
Español
5
Table des Matières
5
Indicaciones Generales de Seguridad
6
Símbolos Utilizados en Este Manual
6
Importancia de Este Manual
6
Uso Previsto
6
Cualificación del Instalador
6
Elementos de Seguridad del Automatismo
6
Descripción del Producto
7
Elementos de la Instalación Completa
7
Características del Accionador
8
Modos de Funcionamiento
9
Comportamiento Ante un Obstáculo
9
Accionamiento Manual
10
Declaración de Conformidad
10
Desembalaje y Contenido
11
Desembalaje
11
Contenido
11
Instalación
12
Herramientas y Materiales
12
Condiciones y Comprobaciones Previas
12
Instalación del Accionador
13
Conexiones Eléctricas
15
Programación y Puesta en Servicio
17
Conexión a la Red Eléctrica y Comprobación del Sentido de Giro
17
Mandos y Controles
17
Grabación del Código de Radio (sólo para RSD)
19
Grabación del Recorrido Total
20
Grabación del Recorrido Peatonal
21
Selección de Los Modos y Funciones del Cuadro (SW)
21
Ajuste de Los Potenciómetros
22
Puesta en Servicio
22
Comprobaciones Finales
22
Instrucción del Usuario
22
Mantenimiento y Diagnóstico de Averías
23
Mantenimiento
23
Piezas de Recambio
23
Diagnóstico de Averías
23
Desguace
24
Français
25
Indications Générales de Sécurité
26
Symboles Utilisés Dans Ce Manuel
26
Importance de Ce Manuel
26
Usage Prévu
26
Qualification de L´installateur
26
Éléments de Sécurité de L´automatisme
26
Description du Produit
27
Éléments de L´installation Complète
27
Caractéristiques de L´actionneur
28
Modes de Fonctionnement
29
Mode Automatique (DIP4=ON)
29
Mode Semi-Automatique (DIP4=OFF)
29
Comportement Face à un Obstacle
29
Actionnement Manuel
30
Déblocage pour un Actionnement Manuel
30
Blocage pour Actionnement Motorisé
30
Déclaration de Conformité
30
Déballage et Contenu
31
Déballage
31
Contenu
31
Installation
32
Outils et Matériaux
32
Conditions et Vérifications Préalables
32
Conditions Environnementales
32
Installation Électrique D´alimentation
32
Installation de L´actionneur
33
Cotes et Positions de Montage
33
Fixer la Plaque Base au Sol
33
Monter les Fins de Course Magnétiques
35
Connexions Électriques
35
Connexion Générale
36
Connexion de Photocellules Émetteur-Récepteur de Sécurité en Fermeture (SG.C)
36
Programmation et Mise en Service
37
Connexion au Réseau Électrique et Vérification du Sens de Rotation
37
Commandes et Contrôles
37
Fonctions pendant L'enregistrement (DIP1=ON)
38
Enregistrement du Code Radio (seulement pour RSD)
39
Enregistrement du Parcours Total
40
Commencer le Mode Enregistrement
40
Enregistrement du Parcours Piétonnier
41
Sélection des Modes et des Fonctions de L´armoire (SW)
41
Réglage des Potentiomètres
42
Mise en Service
42
Vérifications Finales
42
Instruction de L'usager
42
Maintenance et Diagnostic de Pannes
43
Maintenance
43
Pièces de Rechange
43
Diagnostic de Pannes
43
Éléments de Diagnostic
43
Déchetterie
44
English
45
General Safety Instructions
46
Symbols Used in this Manual
46
Importance of this Manual
46
Envisaged Use
46
Installer's Qualifications
46
Automatic Safety Elements
46
Description of the Product
47
Elements of the Complete Installation
47
Operator Features
48
General Features
48
Functioning Modes
49
Obstacle Detection Functioning
49
Manual Drive
50
Declaration of Conformity
50
Unpacking and Content
51
Unpacking
51
Installation
52
Tools and Materials
52
Initial Conditions and Checks
52
Environmental Conditions
52
Installing the Operator
53
Electrical Connections
55
General Connections
56
Programming and Startup
57
Connection to the Power Supply and Checking of Turning Direction
57
Controls and Commands
57
Radio Code Programming (for RSD Only)
59
Total Open/Close Programming
60
Pedestrian Open/Close Programming
61
Selection of Modes and Control Panel Functions (SW)
61
Potentiometer Adjustment
62
Starting up
62
Final Checks
62
User Instruction
62
Maintenance and Diagnosis of Failures
63
Maintenance
63
Spare Parts
63
Failure Diagnosis
63
Scrap
64
Português
65
Indicações Gerais de Segurança
66
Símbolos Utilizados Neste Manual
66
Importância Deste Manual
66
Uso Previsto
66
Qualificação Do Instalador
66
Elementos de Segurança Do Automatismo
66
Descrição Do Produto
67
Elementos da Instalação Completa
67
Características Do Accionador
68
Modos de Funcionamento
69
Comportamento Diante de um Obstáculo
69
Accionamento Manual
70
Declaração de Conformidade
70
Desembalagem E Conteúdo
71
Desembalagem
71
Instalação
72
Ferramentas E Materiais
72
Condições E Verificações Prévias
72
Condições Ambientais
72
Instalação Do Accionador
73
Montar os Fins de Curso Magnéticos
75
Ligações Eléctricas
75
Programação E Colocação Em Funcionamento
77
Ligação à Rede Eléctrica E Verificação Do Sentido de Rotação
77
Comandos E Controlos
77
Gravação Do Código de Rádio (Apenas para RSD)
79
Gravação Do Trajecto Total
80
Gravação Do Trajecto Pedonal
81
Selecção Dos Modos E Funções Do Quadro (SW)
81
Ajuste Dos Potenciómetros
82
Colocação Em Funcionamento
82
Verificações Finais
82
Manutenção E Diagnóstico de Avarias
83
Manutenção
83
Peças Sobresselentes
83
Diagnóstico de Avarias
83
Eliminação
84
Deutsch
85
Allgemeine Sicherheitshinweise
86
In diesem Handbuch Verwendete Symbole
86
Bedeutung dieses Handbuchs
86
Bestimmungsgemäße Verwendung
86
Qualifikation des Installateurs
86
Sicherheitselemente des Automatismus
86
Produktbeschreibung
87
Elemente der Kompletten Anlage
87
Eigenschaften des Antriebs
88
Betriebsarten
89
Verhalten bei einem Hindernis
89
Manuelle Betätigung
90
Komformitätserklärung
90
Auspacken und Lieferumfang
91
Auspacken
91
Lieferumfang
91
Montage
92
Werkzeuge und Material
92
Bedingungen und Vorangehende Überprüfungen
92
Montage des Antriebs
93
Elektrische Anschlüsse
95
Programmierung und Inbetriebnahme
97
Anschluss an das Elektrische Stromnetz und Überprüfung der Drehrichtung
97
Bedien- und Steuerelemente
97
Speichern des Funkcodes (nur für RSD)
99
Speichern des Gesamtverfahrwegs
100
Speichern des Teilverfahrwegs
101
Wahl der Betriebsarten und Funktionen der Steuerung (SW)
101
Einstellung der Potis
102
Inbetriebnahme
102
Abschließende Überprüfungen
102
Wartung und Fehlersuche
103
Wartung
103
Ersatzteile
103
Fehlersuche
103
Entsorgung
104
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Erreka PUMA PUS400ECM
Erreka PUMA
Erreka PUMA-I
Erreka Premis PREMIS200
Erreka AXIL AX43
Erreka AXIL AX43M
Erreka AXIL AXS4324
Erreka AXIL Serie
Erreka AZIMUT
Erreka BUL BL33
Erreka Catégories
Ouvreurs de porte de garage
Systèmes d'ouverture de porte
Barrières automatiques
Unités de contrôle
Panneaux de contrôle
Plus Manuels Erreka
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL