Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
caron Manuels
Camions
C48 Série
caron C48 Série Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour caron C48 Série. Nous avons
1
caron C48 Série manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
caron C48 Série Manuel D'utilisation (220 pages)
Marque:
caron
| Catégorie:
Camions
| Taille: 4.13 MB
Table des Matières
Introduzione
4
Introduction
4
Einleitung
4
Introdución
4
Certificato DI Garanzia
5
Guarantee Certificate
5
Certificat de Garantie
5
Certificado de Garantia
5
Table des Matières
7
Garantieschein
5
Certificado de Garantía
5
Presentazione
8
Presentation
8
Presentation
9
Präsentation
9
Presentación
9
Destinatari
10
Recipients
10
Destinataires
11
Empfänger
11
Destinatarios
11
Simboli E Messaggi CAUTELATIVI
12
Symbols And Warning Signs
12
Symboles et Messages Preventifs
13
Warnsymbole Und -Hinweise
13
Símbolos y Mensajes de PRECAUCIÓN
13
Glossario
14
Informazioni Enorme Generali
14
Assistenza TECNICA
14
PARTI DI Ricambio
14
Glossary
14
General Information and Guidelines
14
Technical Assistance
14
Spare Parts
14
Glossaire
15
Informations Normes Generales
15
Assistance Technique
15
Pieces de Rechange
15
Glossar
15
Allgemeine Informat. und Vorschriften
15
Kundenservice
15
Ersatzteile
15
Glosario
15
Informaciones y Normas Generales
15
Riparazioni
16
Documentazione
16
Repairs
16
Technical LITERATURE
16
Reparations
17
Documentation
17
Reparaturen
17
Dokumentation
17
Reparaciones
17
Documentación
17
Identificazione Della Macchina
18
Machine Identification
18
Identification de la Machine
19
Identifikation der Maschine
19
Identifizierung der Maschine
19
Identificación de la Máquina
19
Norme DI Garanzia
20
Guarantee
20
Fr Normes de Garantie
21
Garantienormen
21
Normas de Garantía
21
Simboli
22
Pittogrammi RELATIVI ALLA Sicurezza
22
Symbols
22
Pictograms Relating to Safety
22
Symboles
22
Pictogrammes de Sécurité
22
Zeichen
22
Zeichensymbole zur Sicherheit
23
Símbolos
23
Seguridad
28
Sicurezza
28
INDICAZIONI Generali
28
Safety
28
General Instructions
28
Sécurité
28
Indications Générales
28
Sicherheit
28
Allgemeine Angaben
28
Pictogramas Relativos a las Medidas de Seguridad 23 SEGURIDAD
28
Indicaciones Generales
28
Uso Previsto DELLA Machina
38
Uses PLANNED for the Machine
38
Utilisation PREVUE de la Machine
39
Bestimmungsweck Der Maschine
39
Uso Previsto para el Vehículo
39
Uso NON Previsto DELLA Macchina
40
AVVERTENZE PER un Uso CORRETTO DELLA Macchina
40
Uses NOT PLANNED for the Machine
40
WARNINGS for the CORRECT USE of the Machine
40
Utilisation NON PREVUE de la Machine
41
Avertissements pour une Utilisation CORRECTE de la Machine
41
Zweckentfremdung Der Maschine
41
HINWEISE für einen KORREKTEN Maschinengebrauch
41
Uso no Previsto para el Vehículo
41
Advertencias para un CORRECTO Uso del Vehículo
41
AVVERTENZE PER la Sicurezza DELL'OPERATORE
50
Warnings For The Operators Safety
50
Avertissement pour la Securite de L'utilisateur
51
Sicherheitshinweise Für Den Bediener
51
Rischi Residui
52
Residual Risks
52
Risques Résiduels
53
Restrisiken
53
Advertencias para la Segur. del OPERADOR 51 Riesgos Residuales
53
Risque de Cabrage et de Basculement
55
Considerazioni IMPORTANTI DI CARATTERE Ecologico
66
IMPORTANT Considerations Having Ecological Features
66
Considerations Importantes de CARACTERE Ecologique
67
Einige Wichtige Überlegungen zum Umweltschutz
67
Consideraciones Importantes de CARÁCTER Ecológico
67
Comandi
68
Identificazione E LOCALIZZAZIONE COMANDI
68
Controls
68
Controls Identification and Localisation
68
Commandes
69
Bedienelemente
69
Festlegung und Ortsbestimmung der Steuerungen
69
Mandos
69
COMANDI Cruscotto ED INDICATORI
70
Dashboard Controls and Indicators
70
Bedienelem. am Armaturenbrett und Anzeigen
71
Identificación T LOCALIZACIÓN de Los Mandos . 69 Mandos del Tablero de CONTROL E INDICAD
71
Descrizione Spie/Strumenti
72
Description Of Warning Lights/Instruments
72
Identification et Localisation des Commandes . 69 Commandes Tableau de Bord et Indicateurs 71 Description des Voyants/Instruments
73
Utilizzo Dei Comandi
74
Use of the Controls
74
LEVER Controls
74
Beschreibung Leuchtanzeigen/Instrumente 73 Gebrauch der Bedienelemente
75
Descripción de Los Pilotos Luminosos/Instrumentos . 73 Uso de Los Mandos
75
Utilisation des Commandes
75
Palancas de Mando
75
Comandi a Leva
76
Bedienungshebel
77
Palancas de MANDO
77
Levier Commande Accélérateur Manuel (A)
77
Poignée D'extinction du Moteur (B) (Uniquement Sur le Modèle C48)
77
Levier de Commande Variateur et Inverseur (E)
81
Levier de Frein de Stationnement à Commande Hydraulique (en Option)
85
Levier Commande Prise de Puissance Arrière (N)
87
Contrôle du Levier de Bloquage du Différentiel Arrière (R)
89
Comandi a Pedale
94
Foot CONTROLED Levers
94
Commandes a PEDALE
95
Bedienungspedale
95
Pedales de MANDO
95
Fusibili
96
Fusible
96
Fusibles
97
Sicherungen
97
Primo Controllo
98
First Control
98
Premier Controle
99
Erste Kontrolle
99
Primer Control
99
Uso Della Macchina
100
Avviamento/Spegnimento
100
Use of Machine
100
Start-Up/Switch-Off
100
Start-Up Procedure
100
Fr Utilisation de la Machine
101
Démarrage/Extinction
101
Gebrauch der Maschine
101
Einschalten/Ausschalten
101
Es Uso de la Máquina
101
Arranque/Apagado
101
Procedura DI Spegnimento
102
Procédure D'extinction
103
Procedimiento de Apagado
103
Démarrage Alternatif
105
UTILIZZO del Ribaltabile E del PIANO DI CARICO
106
Use of TIPPER and of LOAD Platform
106
Utilisation de la Benne Basculante et du PLAN de Chargement
107
Standard Version
108
Démontage du Plan de Chargement
121
Collegamento AD ALTRE OPERATRICI
130
CONNECTION to Other Operators
130
RACCORDEMENT à D'autres Machines
131
GEBRAUCH der KIPPBRÜCKE und der LADEFLÄCHE 107 Anschluss an andere Arbeitsmaschinen
131
Uso de la CAJA Basculante y del PLANO de Carga 107 CONEXIÓN a Otras Máquinas Operadoras
131
Joints Oléodynamiques
147
TRAINO E Trasporto DELLA Macchina
148
Towing And Transporting The Machine
148
Machine Transportation
148
TRACTION et Transport de la Machine
149
Arrastre y Transporte de la MÁQUINA
149
Ribaltamento Cabina
150
Cabin Overturning
150
Basculement de la Cabine
151
Abschleppen und Transport der Maschine 149 KIPPEN der FAHRERKABINE
151
Basculación de la Cabina
151
Abaissement de la Cabine
153
Regolazioni
154
Adjustments
154
Reglages
155
Einstellungen
155
Ajustes
155
Regolazione Ganasce Freni
156
Regolazione PEDALE Frizione
156
Adjustment Of The Service Brake's Jaw
156
Adjustment of the Clutch PEDAL
156
Reglage Machoires Frein
157
Reglage PEDALE Embrayage
157
Einstellung der Bremsbacken
157
Einstellung des Kupplungspedals
157
Regulacion del PEDAL de Embrague
157
Ajuste de las Zapatas de Los Frenos
157
Brake Bleeding
158
Bleeding of Clutch Control
158
Reinigung der Bremsen
159
Purga del Embrague
159
Regolazione Freno DI Stazionamento
160
Adjustment of Parking Brake
160
Reglage Frein de Stationnement
161
Einstellung der Feststellbremse
161
Ajuste del Freno de Estacionamiento
161
Réglage du Frein de Stationnement à
162
Regolazione Freno DI Stazionamentoa COMANDO IDRAULICO
162
Parking Brake Adjustment
162
REGLAGE FREIN de STATIONNE- MENT à COMMANDE HYDRAULIQUE
163
Ajuste Freno de Estaciona- Miento de Mando Hidráulico
163
EINSTELLUNG der HANDBREMSE über Hydrauliksteuerung
163
Regulación del Freno de Estacionamiento de MANDO Hidráulico
163
Pulizia Macchina
164
Machine Cleaning
164
Nettoyage de la Machine
164
Reinigung der Maschine
165
Limpieza de la Máquina
165
Manutenzione Econtrolli
166
AVVERTENZE Generali
166
Maintenance and Checks
166
General Warnings
166
Entretien et Contrôles
166
Mises en Garde Générales
166
Wartung und Steuerungen
167
Allgemeine Hinweise
167
Mantenimiento y Controles
167
Advertencias Generales
167
Intervalli Manutenzionee Controlli
170
Controlli Giornalieri
170
MAINTENANCE and Checks Intervals
170
Intervalles D'ENTRETIEN et Contrôles
170
Daily Checks
170
Contrôles Quotidiens
171
Tägliche Kontrollen
171
Controles Diarios
171
Wartungsfristen Und Kontrollen
171
Toutes les 50 Heures de Travail
173
Cada 100 Horas de Trabajo
177
Cada 500 Horas de Trabajo
179
Procedure DI Manutenzione
180
MAINTENANCE Procedures
180
Procédures D'ENTRETIEN
181
Wartungsmassnahmen
181
Intervalos de MANTENIMIENTO y Controles 171 Procedimientos de MANTENIMIENTO
181
Sostituzione Batteria
182
Récipient du Liquide Lave-Vitres
189
Sostituzione Olio
192
Pneumatici
194
Pneus
195
Reifen
195
Tyres
196
Neumáticos
199
Sostituzione LAMPADE Fanali
200
Headlight Bulb Replacing
200
REMPLACEMENT des Ampoules des Phares
201
Auswechselung Der Scheinwerfer
201
Sustitución de las Luces de Los Faros
201
Gruppi OTTICI TETTO Cabina
202
Gruppi OTTICI DIREZIONALI ANTER. E Poster
202
Cabin Roof OPTICAL Units
202
Front and REAR DIRECTIONAL OPTICAL Units
202
Groupes Optiques du TOIT de la Cabine
203
Richtungsanzeiger VORNE und Hinten
203
Grupos Ópticos del Techo de la Cabina
203
GROUPES OPTIQUES de DIRECTION AVANT et Arrière
203
Leuchtgruppen Fahrkabinendach
203
Tabella Lubrificanti
206
Lubricant Table
206
Élimination
207
Groupes Optiques de DIRECTION AVANT et ARRIÈRE. 203 Tableau Lubrifiants
207
Schmiermitteltabelle
207
Grupos Ópticos de DIRECCIÓN ANTER. y Poster. 203 Tabla de Lubricantes
207
Inconvenienti - Cause - Rimedi
208
Problems - Causes - Solutions
208
Inconvenients Causes Remedes
208
Störungen - Ursachen - Behebung
208
Inconvenientes - Causas - Soluciones
208
Dati Tecnici
212
Technical Data
212
Donnees Techniques
212
Technische Daten
212
Datos Técnicos
212
Publicité
Publicité
Produits Connexes
caron CTK Série
caron CT Série
caron CTA Série
caron CTS Série
caron C40 Série
caron C52 Série
caron C55 Série
caron C63 Série
caron Catégories
Camions
Unités de contrôle
Plus Manuels caron
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL