Télécharger Imprimer la page

Mr Beams MB720 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

WARRANTY |
GARANTIE |
GARANTÍA
1 Year Warranty Against Defects:
All Mr Beams products are guaranteed against defects in workmanship and materials
for 1 year from purchase. Warranties implied by law are subject to the same time period
limitation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
this time limitation may not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect
during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased
for replacement OR send the product and the dated sales receipt to the address below.
Not covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and
calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification to this product or of any furnished components will void this warranty
in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction
with, but are not supplied by, Wireless Environment. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Garantie d'un an contre les défauts :
Tous les produits Mr Beams sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux
pendant une durée d'un an à compter de l'achat. Les garanties implicites aux termes de la loi
sont sujettes à la même limite de temps. Certains États interdisent les limites de durée des
garanties implicites. Par conséquent, cette limite de temps peut ne pas s'appliquer dans votre
cas. Si votre produit présente un défaut de fabrication lors d'une utilisation normale, retournez
le produit avec le reçu d'achat au magasin où vous l'avez acheté OU à l'adresse ci-dessous afin
de le remplacer. Hors garantie – Les piles ne sont pas couvertes par cette garantie. Le service
de réparation, le réglage et le calibrage suite à une mauvaise utilisation, l'abus ou la négligence
ne sont pas couverts par cette garantie. Tout(e) entretien ou modification non autorisé(e) sur ce
produit ou sur tout composant fourni annulera cette garantie dans son intégralité. Cette garantie
ne comprend pas le remboursement pour désagrément, installation, temps de configuration,
perte d'utilisation, affranchissement, entretien non autorisé ou autres produits utilisés mais non
fournis par Wireless Environment. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous
pouvez avoir d'autres droits en fonction de l'État où vous résidez.
1 año de garantía en caso de defectos:
Todos los productos Mr Beams cuentan con una garantía en caso de defectos de mano de obra
y materiales por 1 año a partir de la compra. Las garantías implícitas por ley están sujetas a la
misma limitación de período. Algunos estados no permiten que se establezcan limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, por ende, es posible que esta limitación de tiempo no le
corresponda. Si el producto presenta una falla debido a un defecto de fabricación durante su uso
habitual, devuelva el producto y el comprobante de venta con fecha a la tienda donde lo compró
para su reemplazo O envíe el producto y el comprobante de venta con fecha a la dirección que
aparece a continuación. Sin cobertura: las pilas no están cubiertas por esta garantía. El servicio
de reparación, ajuste y calibración debido al uso indebido, abuso o negligencia no está cubierto
en esta garantía. El servicio o la modificación no autorizados realizados a este producto o a
cualquiera de los componentes suministrados anularán la presente garantía en su totalidad.
La garantía tampoco incluye el reembolso por algún inconveniente, instalación, tiempo de
instalación, pérdida de uso, franqueo, servicio no autorizado ni otros productos utilizados en
conjunto con Wireless Environment pero que no sean suministrados por este. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Extend your warranty to two years at mrbeams.com
Prolongez la durée de votre garantie à deux ans à mrbeams.com
Amplíe su garantía por dos años en mrbeams.com.
TROUBLESHOOTING |
DÉPANNAGE |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problem: Why won't my light turn off? | Problème :
Problem: What size drill bit should I use to create pilot
Pourquoi ma lampe ne s'éteint-elle pas? | Problema:
holes? | Problème : Quel diamètre de foret devrais-
¿Por qué la luz no se apaga?
je utiliser pour créer des avant-trous? | Problema:
¿Qué tamaño de broca debería utilizar para realizar
Solution: If your light will not turn off, it means it is time
agujeros guía?
to replace the batteries. | Solution : Si votre lampe ne
s'éteint pas, il est temps de remplacer les piles. |
Solution: We recommend 1/16" drill bit. |
Solución: Si la luz no se apaga, esto indica que es
Solution : Nous recommandons un foret de 1/16 po. |
momento de cambiar las pilas.
Solución: Recomendamos una broca de 1/16 in.
Problem: I installed my batteries, but my light won't
Problem: What screws should I use? |
turn on. | Problème : J'ai installé mes piles, mais ma
Problème : Quelles vis devrais-je utiliser? |
lampe ne s'allume pas. | Problema: Instalé las pilas,
Problema: ¿Qué tornillos debería usar?
pero la lámpara no enciende.
Solution: For drywall, use the included screws. For
Solution: Place the light in a dark closet or bathroom
wood trim, trees or decks we suggest wood screws.
and wait 10 minutes. Then enter the room and see if
For brick, use a masonry bit. | Solution : Pour la
the light turns on with motion. | Solution : Mettez la
cloison sèche, utilisez les vis incluses. Pour la
lampe dans un placard ou une salle de bain sombre et
garniture en bois, les arbres ou les terrasses, nous
attendez 10 minutes. Entrez ensuite dans la pièce et
recommandons des vis à bois. Pour la maçonnerie,
vérifiez si la lampe s'allume avec des mouvements. |
utilisez un forêt à maçonnerie. | Solución: Para
Solución: Coloque la lámpara en un baño o armario
paredes de yeso, utilice los tornillos que se incluyen.
oscuros y espere 10 minutos. Luego ingrese a la
Para acabados de madera, árboles o plataformas
habitación y compruebe si la lámpara se enciende
sugerimos utilizar tornillos para madera. Para ladrillos,
con el movimiento.
utilice una broca para mampostería.
Problem: Why is my light flashing? |
Problème : Pourquoi ma lampe clignote-t-elle? |
Problema: ¿Por qué la lámpara parpadea?
Solution: Flashing can be a sign that the batteries
are low and need to be replaced. | Solution : Un
clignotement peut indiquer que les piles sont faibles
et doivent être remplacées. | Solución: Si parpadea,
puede ser una señal de que las pilas tienen poca
carga y deben cambiarse.
Problem: Why is my LED light dim? | Problème :
Pourquoi ma lumière DEL est-elle faible? | Problema:
¿Por qué la luz LED es tenue?
Solution: If the LED on the light is dim, this is likely
from low battery power. Replace the batteries in the
light and see if the issue persists. | Solution : Si la DEL
sur la lampe est faible, il est probable que le niveau de
la pile est faible. Remplacez les piles dans la lampe
et vérifiez si le problème persiste. | Solución: Si la luz
LED en la lámpara es tenue, probablemente se deba a
que la potencia de las pilas es baja. Cambie las pilas
de la lámpara y compruebe si el problema persiste.
Problem: How high should I mount my light? |
Problème : À quelle hauteur devrais-je fixer ma lampe? |
Problema: ¿A qué altura debería instalar la lámpara?
Solution: We recommend 1-2 ft high for the best
range of motion detection. Mount the light higher
for a broader light beam. Mount the light lower
for a smaller, brighter beam. | Solution : Pour une
portée de détection de mouvement optimale, nous
recommandons une installation à 1 à 2 pi de hauteur.
Fixez la lampe plus haut pour obtenir un plus grand
rayon lumineux. Fixez la lampe plus bas pour un
faisceau plus limité et plus brillant. | Solución:
Recomendamos una altura de 1 a 2 pies para obtener
el mejor rango de detección de movimiento. Instale
la lámpara a una mayor altura para obtener un haz
luminoso más amplio. Instale la lámpara a una menor
altura para obtener un haz más brillante y de menor
tamaño.
WARNINGS |
MISES EN GARDE |
ADVERTENCIAS
Do not mix old and new batteries.
Ne mélangez pas des piles usées avec des nouvelles piles.
No combine pilas nuevas y usadas.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel
cadmium)/(nickel metal hydride) batteries.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium/hybride de nickel).
No combine pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) ni recargables
(níquel-cadmio)/(níquel-metal hidruro).
Do not dispose of batteries in fire.
Ne jetez pas les piles au feu.
No deseche las pilas en el fuego.
Batteries should be recycled or disposed of as per state and local
guidelines.
Les piles doivent être recyclées ou éliminées conformément aux
directives nationales et locales.
Las pilas se deben reciclar o desechar según las normas estatales y
locales.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques
reconnus par l'État de Californie comme causant le cancer et des
anomalies congénitales ou d'autres effets nocifs sur la reproduction.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
conocidas en el estado de California como causantes de cáncer y
malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.
Use only new AA batteries with a 1.5v rating.
Utilisez uniquement de nouvelles piles AA avec une tension de 1,5 V.
Use solamente pilas AA nuevas con una capacidad de 1,5 V.
Install the batteries with polarity in the correct position.
Installez les piles dans le bon sens en respectant la polarité.
Coloque las pilas con los polos en la posición correcta.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mb720a