English
Français
Español
Deutsch
Italiano
2
1
6
English
Français
Only senses motion in
Capte les mouvements
•
•
darkness.
uniquement dans l'obscurité.
Use only new alkaline C-Cell
Utiliser uniquement les nou-
•
•
batteries with 1.5V rating.
velles piles alcalines de type C
Do not mix old and new
avec une tension de 1,5 V.
•
batteries. If batteries are not
Ne mélangez pas les
•
new, it may cause the light to
anciennes et les nouvelles
malfunction.
piles. Si les piles ne sont pas
Install batteries with polarity
neuves, cela peut nuire au
•
in correct position.
bon fonctionnement de votre
Batteries should be recycled
•
luminaire.
or disposed of as per state
Installez les piles en veillant
•
and local guidelines.
à bien placer la bonne
Do not dispose of batteries
•
polarité.
in fire.
Les piles doivent être recy-
•
Light may activate when
•
clées ou éliminées conformé-
batteries are inserted. Simply
ment aux directives nationales
take light to a dark room.
et locales.
Allow batteries to settle, then
Ne jetez pas les piles au feu.
•
test activation.
La lumière peut s'allumer à
•
If your light will not turn off, it
•
l'insertion des piles. Effectuez
means it is time to replace the
la procédure dans une pièce
batteries.
sombre. Insérez les piles puis
tester l'allumage du dispositif.
Si votre luminaire ne s'allume
•
pas, cela signifie qu'il est
temps de changer les piles.
Visit mrbeams.com for more information/ Pour plus d'informations, consultez le site www.mrbeams.com/ Visite mrbeams.com para más información/ Besuchen Sie mrbeams.
com füre weitere Informationen/ Per maggiori informazioni visita mrbeams.com
Installation Instructions
Consignes d'installation
Instrucciones de instalación
Installationsanweisungen
Istruzioni per l'installazione
Motion Sensing
35 Lumens
35 lumens
Détection de mouvements
35 lúmenes
Sensor de movimiento
35 lumen
Bewegungssensor
35 lumen
Sensibile ai movimenti
7
Español
Solo detecta el movimiento
•
en la oscuridad.
Utilice solamente baterías
•
alcalinas C nuevas de 1,5 V.
No mezcle baterías nuevas
•
y antiguas. Si las baterías no
son nuevas, puede producirse
un mal funcionamiento de
la luz.
•
Instale las baterías con los
polos en la posición correcta.
Las baterías deben
•
reciclarse o desecharse de
acuerdo con la normativa local
o estatal vigente.
No tire las baterías al fuego.
•
La luz puede activarse
•
al introducir las baterías.
Simplemente, lleve la luz a una
habitación a oscuras. Deje
que las baterías se asienten
y, a continuación, pruebe la
activación.
Si no se apaga el indicador
•
de batería, significa que debe
sustituir las baterías.
MB520 / MB530 LED Step/Stair Light/ Éclairage de marche/
escalier à LED/ Luz LED para escaleras/escalones/ LED
Stufen-/Treppenleuchte/ Luce a LED per gradini e scale
LED
140 sq ft / 11 m
Coverage
2
LED
140 sq ft / 11 m
2
Couverture
LED
140 sq ft / 11 m
Cobertura
2
LED
140 sq ft / 11 m
Ausleuchtung
2
LED
140 sq ft / 11 m
2
Portata
3
4
8
Deutsch
Erkennt Bewegungen nur bei
•
Dunkelheit.
Nur neue Alkali-Babyzellen (C-Zel-
•
len) mit einer Nennspannung von
1,5 V verwenden.
Keine alten und neuen Batterien
•
zusammen verwenden. Wenn die
Batterien nicht neu sind, kann es
passieren, dass die Lampe nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Beim Einsetzen der Batterien auf
•
die richtige Polarität achten.
Die Batterien müssen entspre-
•
chend den bundesstaatlichen und
örtlichen Richtlinien recycelt oder
entsorgt werden.
Batterien nicht in Feuer entsorgen.
•
Wenn Batterien eingesetzt wurden,
•
kann sich die Lampe einschalten.
Einfach mit der Lampe in einen
dunklen Raum gehen. Einen Mo-
ment warten, bis der Sensor sich
eingestellt hat, dann testen, ob sich
das Licht einschaltet.
Wenn sich die Lampe nicht wieder
•
ausschaltet, bedeutet dies, dass die
Batterien ausgewechselt werden
müssen.
Glow Mode
Auto Shut Off
Arrêt automatique
Mode luminescent
Apagado automático
Modo Destello
Autom. Abschaltung
Glühmodus
Spegnimento automatico
Modalità a luminescenza
5
9
Italiano
Rileva i movimenti soltanto
•
al buio.
Utilizzare esclusivamente
•
batterie alcaline C-cell nuove
da 1,5 V.
Non utilizzare insieme bat-
•
terie usate e nuove. Batterie
non nuove potrebbero provo-
care problemi di funzionamen-
to della lampadina.
Inserire le batterie con le
•
polarità corrette.
Le batterie devono essere
•
riciclate o smaltite secondo le
norme statali e locali.
Non gettare le batterie nel
•
fuoco.
La lampadina potrebbe
•
attivarsi se le batterie sono
inserite. Oscurare la camera.
Consentire alle batterie di sta-
bilizzarsi ed effettuare il test.
Se la luce non si spegne,
•
significa che è necessario
sostituire le batterie.
3X C