2.2 Marking of instructions in the operating manual
GB
General symbol for danger
Warning!
Risk of personal injury!
The existing regulations for Accident prevention must be observed.
Warning!
Danger due to electrical voltage!
Hazards due to electrical energy must be excluded. Instructions of local or
general regulations (for example, IEC, VDE, etc.) and local energy companies
Here are useful hints for handling the product. They draw attention to possible
Note
difficulties and should ensure safe operation
2.2 Marquage des instructions dans le mode d'emploi
FR
Symbole de danger général
Avertissement !
Risque de blessure!
La réglementation existante pour la prévention des accidents être observé.
Attention !
Danger dû à la tension électrique!
Les dangers dus à l'énergie électrique doivent être exclus. Les instructions des
réglementations locales ou générales (par exemple, IEC, VDE, etc.) et les
entreprises énergétiques locales doivent être respectées.
Voici des astuces utiles pour manipuler le produit. Ils attirent l'attention sur les
Allusion
difficultés éventuelles et doivent garantir un fonctionnement sûr.
Direkt am Produkt angebrachte Hinweise mu ̈ ssen unbedingt beachtet werden und in einem
D
gut lesbaren Zustand gehalten werden, wie zum Beispiel: - Typenschild - Kennzeichnung
der Anschlu ̈ sse.
It is essential to observe the instructions attached directly to the product and keep them in
GB
a clearly legible state, such as: - Type plate - Identification of the connections.
Il est essentiel de respecter les instructions attachées directement au produit et de les
FR
maintenir dans un état lisible, telles que: - Plaque signalétique - Identification des connexions.
2.3 Personalqualifikationen
D
Das Personal fu ̈ r die Montage, Bedienung und Wartung muss die entsprechende Qualifika-
tion aufweisen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und Überwachung des Personals
sind durch den Betreiber sicherzustellen. Sollte das Personal nicht die erforderlichen Kennt-
nisse aufweisen, so ist dieses entsprechend zu schulen oder zu unterweisen.
2.3 Personnel qualification
GB
The personnel used for mounting, operation and maintenance must have relevant
qualifications. Areas of responsibility and monitoring of personnel must be guaranteed by
the owner/operator. If personnel do not have the necessary know-how, they must be
trained or instructed accordingly.
2.3 Qualifications du personnel
FR
Le personnel de montage, d'exploitation et de maintenance doit posséder les qualifications
appropriées. La zone de responsabilité, la responsabilité et la supervision du personnel
doivent être assurées par l'opérateur. Si le personnel n'a pas les connaissances requises, il
doit être formé ou instruit en conséquence.
NUR ORIGINAL MIT DER RAUTE®