Éclipse 61-66 Généralités sur la charge du module d’alimentation 66-67 Fonctionnement du système Éclipse – première mise en marche Fonctions autoSAt COmPOSANtS StANDArD tAbleAu De DÉPANNAGe iNterVeNtiONS De NettOYAGe, D’eNtretieN et De mAiNteNANCe rÉGuliÈre 71-72 GArANtie limitÉe De SeQuAl 73-74...
MANUeL De L’UtILISAteUR Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous informer sur l’utilisation et l’entretien de l’Éclipse et de ses accessoires standard. Veuillez lire attentivement l’ensemble du manuel avant de faire fonctionner l’Éclipse. Adressez-vous à votre prestataire de services de soins de santé...
IPX1 Étanchéité de l’appareil – norme IpX1 : Le module d’alimentation en courant alternatif (piles) et les blocs d’alimentation en courant continu et en courant alternatif (secteur) de l’ÉCLIPSE protègent contre les effets Personal Ambulatory Oxygen System Users Manual nocifs de la pénétration des liquides. (IPX1, selon la norme CEI 60529) Icône CEI pour l’alimentation en courant continu (Entrée) Équipement de Type b : Appareil assurant un certain niveau de protection...
Éviter l’aspiration des agents polluants et des fumées de l’environnement. Utiliser ce dispositif EXClUSIvEmENT avec des accessoires spécifiés ou recommandés par SeQual. En cas de chute de l’Éclipse, ou s’il a été endommagé ou exposé à l’eau, appeler votre prestataire de services pour toute inspection et réparation éventuelle.
Personal Ambulatory Oxygen System Users Manual CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) NE pAS utiliser l’Éclipse si son cordon ou sa fiche a été endommagée. NE pAS faire tomber ni insérer aucun objet dans une ouverture quelconque. NE pAS bloquer la prise d’air ni l’orifice d’échappement d’air de l’Éclipse lorsqu’il est sur une surface souple telle qu’un tapis, un lit, un sofa, une chaise ou un siège d’automobile.
MANUeL De L’UtILISAteUR SÉCURITÉ DU mODUlE D’AlImENTATION (pIlES) REChARGEAblE AvERTISSEmENT NE PAS DÉMONTER, PERCER NI ÉCRASER LES PILES. L’ÉLECTROLYTE DES PILES PEUT ÊTRE TOXIQUE EN CAS D’INGESTION ET NOCIF POUR LA PEAU ET LES YEUX. A CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
INTRODUCTION À vOTRE ÉClIpSE 3 Personal Ambulatory Oxygen System Users Manual le manuel d’utilisation a pour objet de vous informer sur le mode d’emploi et l’entretien du système ÉCliPSe et de ses composants standard. Veuillez lire complètement toutes les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner l’Éclipse.
MANUeL De L’UtILISAteUR mODE DE FONCTIONNEmENT DE l’ÉClIpSE 3 l’Éclipse 3, système d’oxygène personnel ambulatoire doté de la technologie autSAt, est un concentrateur portatif utilisé pour extraire l’oxygène de l’atmosphère, le concentrer à un taux supérieur à 90 % et le rendre disponible aux patients. le dispositif fonctionne en mode Continu et en mode Dose pulsée.
Page 10
Personal Ambulatory Oxygen System Users Manual bouton augmentant ou diminuant le débit : Utiliser ces boutons pour régler le débit au niveau prescrit. bouton et voyant lumineux du mode d’administration : L’ÉCLIPSE comporte un bouton basculant entre le mode Débit continu et le mode Dose pulsée.
MANUeL De L’UtILISAteUR ENvIRONNEmENTS D’UTIlISATION RECOmmANDÉS le tableau suivant contient des recommandations importantes relatives aux environnements d’utilisation ou aux conditions de fonctionnement satisfaisantes du système Éclipse. 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) Température de service humidité opérationnelle 10 % à...
Personal Ambulatory Oxygen System Users Manual ATTENTION PLACER L’UNITÉ DANS UNE PIÈCE BIEN AÉRÉE AYANT UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE ET VÉRIFIER QU’IL N’ÉXISTE AUCUNE OBSTRUCTION À L’ENTRÉE OU À LA SORTIE DE L’AIR DU SYSTÈME CAUSÉE PAR DES MEUBLES, DES RIDEAUX, DE LA LITERIE, DES VÊTEMENTS OU DES ANIMAUX FAMILIERS.
Page 13
UTILISER L’APPAREIL AVEC UNE PRISE À 3 BROCHES MISE À LA TERRE. NE PAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION. UTILISER LE SYSTÈME UNIQUEMENT AVEC DES CORDONS D’ALIMENTATION FOURNIS PAR SEQUAL. NE PAS RACCORDER L’ÉCLIPSE À UNE RALLONGE OU À UNE BARRETTE DE CONNEXIONS NI À UNE PRISE DE COURANT COMMANDÉE PAR UN INTERRUPTEUR.
Page 14
Personal Ambulatory Oxygen System Users Manual Quand le système est correctement raccordé et branché sur la source de courant continu, un voyant lumineux vert s’allume sur le bloc d’alimentation électrique et le voyant lumineux indi- cateur de mise sous tension, s’allume sur le panneau de commande.
Page 15
MANUeL De L’UtILISAteUR module d’alimentation électrique rechargeable (piles) Article n° 7082 mODUlE D’AlImENTATION ÉlECTRIQUE REChARGEAblE (piles) : l’ÉCliPSe peut aussi être alimenté par un module d’alimentation électrique (piles) rechargeable fourni avec l’appareil. Installation du module d’alimentation électrique : Aligner le module d’alimentation pour qu’il glisse dans son compartiment.
Page 16
SE TROUVANT DANS UNE PLAGE DE -20 °C (-4 °F) À +60 °C (140 °F) AVEC UNE HUMIDITÉ jUSQU’À 95 % SANS CONDENSATION. UTILISER UNIQUEMENT DES PILES FOURNIES PAR SEQUAL. * les piles sont recyclables. * Dans l’éventualité d’une coupure de courant, l’Éclipse commute automatiquement sur le mode de fonctionnement sur piles si le module d’alimentation électrique est installé.
NE PAS TENTER D’OUVRIR LE MODULE D’ALIMENTATION OÙ SE TROUVENT LES PILES CAR IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE NÉCESSITANT L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. UTILISER UNIQUEMENT DES PILES FOURNIES PAR SEQUAL. RETOURNER LES PILES À VOTRE PRESTATAIRE DE SERVICES POUR VOUS EN DÉBARRASSER DE FAÇON RÉGLEMENTAIRE.
Personal Ambulatory Oxygen System Users Manual REmARQUE : Si l’on entend trois (3) bips pendant l’autotest, cela indique que la bat- terie de 9 volts à l’intérieur de l’enceinte de l’Éclipse est faible. veuillez prendre contact avec le prestataire de services et demander le remplacement de la batterie de 9 volts. REmARQUE : Prolonger la durée de mise en température pour les démarrages par temps froid.
à l’unité d’administrer le bolus dont le volume a été configuré. la technologie autoSAt est la propriété exclusive de SeQual et sert uniquement en mode Pulsé. Bloc d’alimentation en...
Composants standard de l’Éclipse (Fournis avec chaque système Éclipse) AvERTISSEmENT : UTILISER UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS PAR SEQUAL. À DÉFAUT, LES PER- FORMANCES POURRAIENT ÊTRE DÉGRADÉES. AlImENTATION EN COURANT AlTERNATIF...
MANUeL De L’UtILISAteUR AvERTISSEmENT : IL EST RECOMMANDÉ DE DISPOSER D’UNE SOURCE D’OXYGÈNE D’APPOINT DE SECOURS EN CAS DE COU- PURE DE COURANT OU D’UNE DÉFAILLANCE MÉCANIQUE DE L’UNITÉ. CONSULTEZ VOTRE PRESTATAIRE DE SERVICES POUR VOUS PROCURER UNE SOURCE D’OXYGÈNE DE SECOURS. Tableau de dépannage NE pAS IGNORER lES AlARmES.
NETTOyAGE, ENTRETIEN ET INTERvENTIONS DE mAINTENANCE RÉGUlIÈRE maintenance régulière un technicien qualifié agréé par SeQual devra effectuer toutes les interventions de maintenance à l’intérieur du système, selon les besoins. la maintenance préventive (mp) doit être accomplie régulièrement. Consulter votre prestataire de services pour en établir le programme.
(piles) de l’Éclipse exige des soins particuliers destinés à allonger sa durée de fonctionnement et à améliorer ses performances. le module d’alimentation (piles) de SeQual est le seul qui soit agréé pour utilisation sur l’Éclipse. utiliser un chiffon ou une éponge humide (non ruisselant) et une solution de détergent doux.
électrique (piles) : Seules les piles dont la capacité, une fois totalement chargées, tombe au-dessous de 80 % de leur capacité nominale sont couvertes par la présente garantie limitée. SeQual recommande de remplacer le module d’alimentation après deux (2) ans.
Page 25
à un usage ou à des conditions anormales d. Tous les autres actes dont la responsabilité pour faute n’incombe pas à SeQual sont exclus de la garantie e. Le manque d’interventions de maintenance préventive et/ou d’étalonnage requises de l’utilisateur ou du prestataire de services.