Télécharger Imprimer la page

NERI Altair Heron Mode D'emploi Et Notice De Montage page 9

Candelabres

Publicité

SISTEMA DI FISSAGGIO CON FLANGIA • FIXING SYSTEM – FLANGE • SYSTEME D'ANCRAGE AVEC SEMELLE
DE FIXATION • BEFESTIGUNGSSYSTEM – FLANSCH - SISTEMA DE FIJACIÓN CON BRIDA
C
A1
Ø
PALO - FLANGIA
POST - FLANGE
CANDELABRE-SEMELLE
PFAHL - FLANSCH
POSTES - BRIDA
I
IMPORTANTE - Dati per la messa in opera delle anime con flangia.
Lo schema illustrato in Fig. C, mostra un esempio tipico di anima con flangia. Tutte le anime con flangia sono dotate di: un bullone per la messa a terra; un'asola
(A1) per l'installazione di una morsettiera; sei asole Ø 2,2 cm per tirafondi; un foro centrale Ø 9 cm per il passaggio dei cavi elettrici.
Il simbolo (
) indica la posizione dell'asola (A1). Il riferimento di quota zero è la base di appoggio della flangia stessa.
IMPORTANT - Data for installation of cores with flange.
GB
Fig. C shows a typical example of installation with a flange. All cores to be installed in this way are complete with: an earthing bolt; a slot (A1) for installation of a
terminal board; six slots Ø 2,2 cm for anchor bolts; a central hole Ø 9 cm for entry of the electrical cables.
The symbol (
) indicates the position of the slot (A1). The zero position reference is the resting base of the flange itself.
IMPORTANT - Données pour l'installation des âmes à bride.
F
Le schéma illustré sur la Fig. C présente un typique exemple d'âme avec semelle de fixation. Toutes les âmes avec semelle sont dotées de:
un boulon pour la mise à la terre ; une fente (A1) pour l'installation d'un bornier ; six fentes Ø 2,2 cm pour tire-fond ; un trou central Ø 9 cm pour le passage des
câbles électriques.
Le symbole (
) indique la position de la fente (A1). Le repère de cote zéro est la base d'appui de la bride.
WICHTIG - Angaben für die Montage der Mastrohre mit Flansch.
D
Die Skizze von Abb. C zeigt ein typisches Beispiel eines Mastrohrs mit Flansch. Alle Mastrohre mit Flansch verfügen über Folgendes: eine Mutterschraube für die
Erdung; ein Langloch (A1) für die Installation einer Klemmenleiste; sechs Langlöcher Ø 2,2 cm für Ankerbolzen; ein mittleres Loch Ø 9 cm für die Durchführung
der Stromkabel.
Das Symbol (
) gibt die Position des Langlochs (A1) an. Der Bezugspunkt für die Höhe Null ist die Auflagefläche des Flansches.
E
IMPORTANTE: Datos para la puesta en obra de las almas con brida.
El esquema de la Fig. C muestra un ejemplo típico de alma con brida. Todas las almas con brida están dotadas de:
un perno para la conexión a tierra, un ojal (A1) para la instalación de la regleta, seis ojales Ø 2,2 cm para tirafondos y un orificio central Ø 9 cm para la entrada
de los cables eléctricos.
El símbolo (
) indica la posición del ojal (A1). La referencia de cota cero es la base de apoyo de la brida.
9108.701.001
9108.801.001
9108.901.001
9108.701.101
9108.801.201
9108.901.301
9108.801.002
9108.901.002
9108.801.022
Quota zero
9108.901.022
Zero position
Cote zéro
9108.801.322
Höhe Null
Cota cero
9108.901.322
F1
F1
F1
F1
F1
F1
F1
F1
F1
F1
F1
F1
9
F1
ø 9
ø 34,1
www.neri.biz

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2012