INSTALLAZIONE PALO AD UNA LUCE CON FASCIA DECORATIVA - INSTALLATION OF POST FOR ONE LIGHT WITH
15°
DECORATIVE BAND - INSTALLATION CANDÉLABRE A UNE LAMPE AVEC BANDE DÉCORATIVE - INSTALLATION DES
MASTS MIT EINER LEUCHTE MIT DEKORSTREIFEN - INSTALACIÓN EN POSTE DE UNA LUZ CON EMBELLECEDOR
A
I
H
I
L
F
I
Prima dell'installazione del palo è consigliato montare il braccio di sostegno e le fasce decorative.
1) Montare sulla sommità del palo le due staffe (G) avvitando, senza serrare, le quattro viti indicate (Fig. B).
2) Installare il braccio curvo (H) e fissarlo avvitando, senza serrare, le quattro viti superiori indicate (Fig. C).
3) Installare la striscia decorativa (I) e fissarla avvitando, senza serrare, le due viti superiori indicate (Fig. C) e le due viti inferiori indicate (Fig. D).
4) Installare la striscia decorativa (L) e fissarla avvitando, senza serrare, le due viti superiori (Fig. D) e le due viti inferiori indicate (Fig. E).
5) Installare la striscia decorativa (F) e fissarla avvitando le due viti indicate (Fig. E).
6) Regolare tutti gli elementi (H), (I), (L) e (F) in modo che combacino perfettamente quindi serrare tutte le viti avvitate in precedenza.
7) Serrare le quattro viti indicate di fissaggio delle due staffe (G) (Fig. B).
Before commencing installation of the post it is advisable to assemble the support arm and the decorative bands.
GB
1) Attach the two brackets (G) to the top of the post by screwing, without fully tightening, the four screws indicated (Fig. B).
2) Install the curved arm (H) and fix in place by screwing, without fully tightening, the four top screws indicated (Fig. C).
3) Install the decorative band (I) and fix in place by screwing, without fully tightening, the two top screws (Fig. C) and the two bottom screws (Fig. D).
4) Install the decorative band (L) and fix in place by screwing, without fully tightening, the two top screws (Fig. D) and the two bottom screws (Fig. E).
5) Install the decorative band (F) and fix in place by screwing the two screws indicated (Fig. E).
6) Adjust all the elements (H), (I), (L) and (F) so that they are perfectly aligned and then fully tighten up all the screws.
7) Tighten the four screws indicated for securing the two brackets (G) in place (Fig. B).
Avant l'installation du candélabre, il est conseillé de monter le bras de support et les bandes décoratives.
F
1) Monter les deux étriers (G) sur le sommet du candélabre en vissant, sans serrer, les quatre vis indiquées (Fig. B).
2) Installer le bras arrondi (H), puis le fixer en vissant, sans serrer, les quatre vis supérieures indiquées (Fig. C).
3) Installer la bande décorative (I), puis la fixer en vissant, sans serrer, les deux vis supérieures indiquées (Fig. C) et les deux vis inférieures indiquées (Fig. D).
4) Installer la bande décorative (L), puis la fixer en vissant, sans serrer, les deux vis supérieures (Fig. D) et les deux vis inférieures indiquées (Fig. E).
5) Installer la bande décorative (F), puis la fixer en vissant les deux vis indiquées (Fig. E).
6) Régler tous les éléments (H), (I), (L) et (F) de sorte qu'ils coïncident parfaitement, puis serrer à fond toutes les vis vissées précédemment.
7) Serrer les quatre vis de fixation de les deux étriers (G) (Fig. B).
Vor der Installation des Masts sollten der Tragarm und die Dekorstreifen montiert werden.
D
1) Die zwei Bügel (G) auf die Mastspitze montieren; hierzu die vier angegebenen Schrauben (Abb. B) einschrauben, ohne sie allerdings fest anzuziehen.
2) Den gebogenen Arm (H) montieren. Hierzu die vier angegebenen oberen Schrauben (Abb. C) einschrauben, ohne sie allerdings fest anzuziehen.
3) Den Dekorstreifen (I) montieren. Hierzu die zwei angegebenen oberen Schrauben (Abb. C) und die zwei angegebenen unteren Schrauben (Abb. D) einschrauben,
ohne sie allerdings fest anzuziehen.
4) Den Dekorstreifen (L) montieren. Hierzu die zwei oberen Schrauben (Abb. D) und die zwei angegebenen unteren Schrauben (Abb. E) einschrauben, ohne sie
allerdings fest anzuziehen.
5) Den Dekorstreifen (F) montieren. Hierzu die zwei angegebenen Schrauben (Abb. E) einschrauben.
6) Alle Elemente (H), (I), (L) und (F) so ausrichten, dass sie perfekt zusammenpassen und dann alle zuvor nur handfest eingeschraubten Schrauben fest anziehen.
7) Die vier angegebenen Befestigungsschrauben die zwei Bügel (G) (Abb. B) fest anziehen.
Antes de instalar el poste, se recomienda montar el brazo de soporte y los embellecedores.
E
1) Montar los dos soportes (G) en el extremo del poste sin apretar a fondo los cuatro tornillos indicados (Fig. B).
2) Instalar el brazo curvo (H) y fijarlo con los cuatro tornillos superiores indicados sin apretarlos a fondo (Fig. C).
3) Instalar el embellecedor (I) y fijarlo con los dos tornillos superiores (Fig. C) y los dos torillos inferiores indicados sin apretarlos a fondo (Fig. D).
4) Instalar el embellecedor (L) y fijarlo con los dos tornillos superiores (Fig. D) y los dos torillos inferiores indicados sin apretarlos a fondo (Fig. E).
5) Instalar el embellecedor (F) y fijarlo con los dos tornillos indicados (Fig. E).
6) Regular todos los elementos (H), (I), (L) y (F) de modo que encajen perfectamente y apretar a fondo todos los tornillos.
7) Apretar los cuatro tornillos indicados que fijan los dos soportes(G) (Fig. B).
G
I
C
I
B
I
I
G
H
22
I
I
D
E
F
L
L