Deze verklaring verliest haar geldigheid als zonder schriftelijke toestemming van DRU wijzigingen aan het toestel worden aangebracht. Een kopie van het CE keuringscertificaat is te downloaden via www.druservice.com.
• Het plaatsen van een z.g. stoffilter op of onder de mantel is niet toegestaan. Vriendelijk bedankt voor de aankoop van dit DRU • Natte kleding, handdoeken e.d. niet op de kachel te product. Onze producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd...
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Aansluiting van de gastoevoer Vloerplaat Het toestel wordt geleverd met 3/8” binnendraad. De vloerplaat onder het toestel plaatsen, zodanig dat de Gebruik in de toevoerleiding een gekeurde aansluitkraan uitsparingen om de plaatstalen voeten van het binnenwerk met koppeling (voor België moet deze B.G.V. gekeurd vallen.
O position button points to O Art 2-01: The tray is located on the left side of the Pilot burner position button points to GEBRUIKERSHANDLEIDING gas control. Full position button points to Art 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02: The tray is Turn the ignition button to the left from position O, located under the gas control.
Garantie worden, waarna deze met een steeksleutel een kwartslag De garantie op uw DRU toestel wordt verleend via uw aangedraaid moet worden. leverancier. In geval van storingen dient u altijd met hem contact op te nemen.
OMBOUWINSTRUCTIES OMBOUW INSTRUCTIES Plak tenslotte de nieuwe typeplaat. Plaats de mantel terug over het toestel. De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkend installateur. 1. Sluit de gastoevoerleiding af. 2. Verwijder de mantel. Wanneer de rechterkant van het toestel moeilijk bereikbaar is: 3.
Causes de la mise en marche de la PRT ......9 DÉCLARATION CE Par des mesures internes à l’entreprise, nous garantissons que les appareils produits par DRU satisfont aux exigences essentielles du règlement relatif aux appareils à combustion de gaz et aux normes qui en découlent. La présente déclaration n’est cependant plus valable si des modifications sont apportées à...
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article fabriqué agréé. par DRU. Tous nos articles sont conçus et fabriqués dans • Il est interdit d’installer ce qu’on appelle un filtre à le respect des consignes les plus sévères de qualité, de poussières sur ou en dessous du manteau.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • enlevez les charbons abîmés Placement d’une plaque de protection en aluminium • placez soigneusement les nouveaux charbons sur le support dans la chambre de combustion (fig.1) Celle-ci doit être placée, lors de l’installation du • replacez la vitre convecteur, en dessous de la chambre de combustion.
MANUEL DE L’UTILISATEUR que la maison est hermétiquement étanche et que Arrêt l’appareil ne peut pas faire s’écouler les gaz brûlés par la Tournez le bouton d’allumage A vers la position de cheminée. Une ouverture d’apport d’air devra être faite veilleuse (symbole ) ;...
à la main l’émerillon du bloc de réglage du gaz. Garantie La garantie sur votre appareil DRU est accordée via votre Changement de couleur des murs et plafonds fournisseur. En cas de pannes, veuillez toujours prendre La teinte marron que prennent les murs et plafonds est un contact avec ce dernier.
INSTRUCTIONS DE CONVERSION INSTRUCTIONS DE CONVERSION de régulation d’alimentation de gaz. Ce couvercle peut être retiré en desserrant la vis 4 et en dégageant la lèvre sur le côté gauche à l’aide d’un tournevis plat. L’exécution de cette conversion doit être confiée à un installateur qualifié.