Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et siège social:
7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison
Mayo 2007
FR - MANUEL D'UTILISATION
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
DK - BRUGSANVISNING
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ROBOT DE CUISINE / BLENDER-FOOD PROCESSOR /
FOOD PROCESSOR / ROBOT DE COCINA
MOD.:
ROB-900 P
Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison
Fig. 1
ROB-1100 I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt ROB-900 P

  • Page 1 ROB-900 P ROB-1100 I Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison...
  • Page 2 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 11a Fig. 12a Fig. 11b Fig. 12b Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 11c Fig. 12c Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11d Fig. 12d...
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    • L’utilisation d’adaptateurs et/ou de 1. DESCRIPTION rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, 1. Poussoir double (Mod. ROB-1100 I) utiliser seulement des adaptateurs et 2. Poussoir des rallonges qui respectent les normes 3. Goulotte d’aliments de sécurité en vigueur. Veiller à ne 4.
  • Page 4: Montage

    • Retirez toujours la lame avant de vider le résiduel opérationnel ne dépassant pas contenu du bol. les 30 mA. Consultez votre installateur. • • Ne jamais utiliser les doigts pour pousser Ne pas abandonner l’appareil allumé, les aliments à l’intérieur du robot. car il peut représenter une source de danger.
  • Page 5: Disques Réversibles Pour Émincer (16) Et Râper Et Trancher

    telle sorte qu’ils puissent entrer aisément • DISQUES RÉVERSIBLES POUR à travers l’ouverture. ÉMINCER (16) ET RÂPER ET • Branchez l’appareil. TRANCHER (14) • Pour commencer à travailler, appuyez Choisissez le disque souhaité. Insérez sur le bouton Marche/Arrêt (10) ou sur la le disque dans l’axe et enfoncez-le touche (11) de fonctionnement : pour bien l’emboîter (Fig.
  • Page 6: Conseils Pratiques

    CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS du robot. Suivez les indications de la Figure 11 D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET sur le Modèle ROB-900 P et de la Figure 12 sur le Modèle ROB-1100 I. Introduisez ensuite le ÉLECTRONIQUES compartiment dans le socle du robot.
  • Page 7: Dele Og Tilbehør

    anvendes. Hvis dette ikke er muligt, 1. DELE OG TILBEHØR bør du kun anvende adaptere eller forlængerledninger som overholder 1. Dobbelt nedstopper (mod. ROB-1100 I) sikkerhedsbestemmelserne og sikre dig at 2. Nedstopper den anførte netspænding ikke overskrides. 3. Påfyldningstragt • Når emballagen er fjernet, bør du sikre 4.
  • Page 8: Sådan Bruges Apparatet

    apparatet rengøres. 3. Sæt skålen (8) på motorenheden (9) (fig. • Prøv ikke selv at reparere apparatet 2) og drej skålen højre om med uret til der hvis det er beskadiget og afbryd høres et “klik” (fig. 3). straks maskinen. Er det nødvendigt at 4.
  • Page 9 “Sådan bruges apparatet”. Træk skuffen til redskaber (12) ud. Følg • Hvis man skal hakke eller skære skal vejledningen til fig.11 model ROB-900 P og ingredienserne være i en passende størrelse så de nemt kan komme ned vejledningen til fig. 12 model ROB-1100 I.
  • Page 10 • Bruger man saucer eller flydende 9. INFORMATION ANGÅENDE ingredienser, bør man anvende spatelen BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISKE til at fjerne madrester. • Påfyldningstragten bør fyldes op og OG ELEKTRONISKE APPARATER ingredienserne presses sammen. • For at opnå lange skiver bør ingredienserne stikkes vandret ned i Gamle elektriske eller påfyldningstragten.
  • Page 11: Description (Fig. 1)

    or extension cables is not recommended. 1. DESCRIPTION (FIG. 1) Where it is not possible to avoid their use, only adaptors or extensions that comply 1. Double pusher (mod. ROB-1100 I) with applicable safety regulations should 2. Pusher be used, and ensuring that the indicated 3.
  • Page 12 2. Place the food processor on a flat, • In the event of fault or malfunction stable surface. where the appliance is not to be used, 3. Place the bowl (8) on the motor (9) (fig. turn off the appliance and do not 2) and turn the bowl clockwise until you attempt to repair.
  • Page 13: Important

    Figure 11 for model “4. Assembly”. • If you wish to slice food, first cut the ROB-900 P, and the steps shown in Figure 12 for model ROB-1100 I. Then insert the ingredients to a suitable size so that they compartment in the food processor base.
  • Page 14 • For sauces or semi-liquid ingredients, use the spatula supplied to remove them from the bowl after processing. • Push the food into the feed tube firmly so that it falls onto the food already in the bowl. • For longer slices, feed the ingredients into the feed tube horizontally.
  • Page 15: Descripción (Fig.1)

    diríjase a personal profesionalmente 1. DESCRIPCIÓN (FIG.1) cualificado. • Se desaconseja el uso de adaptadores, 1. Empujador doble (mod. ROB-1100 I) tomas múltiples y/o cables de extensión. 2. Empujador En caso de que fuera indispensable 3. Entrada de alimentos usarlos, hay que utilizar únicamente 4.
  • Page 16 corriente residual operativa que no 4. MONTAJE supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador. • No abandonar el aparato encendido 1. Antes de usar el aparato por primera porque puede ser una fuente de peligro. vez, lave el bol (8), la tapa (4) y todos •...
  • Page 17: Disco De Emulsión

    Siga los pasos de la figura 11 en • Enchufe el aparato. el modelo ROB-900 P y los pasos de la figura • Para comenzar a procesar puede pulsar el 12 en caso del modelo ROB-1100 I. Luego botón marcha/paro (10) o el pulsador (11):...
  • Page 18 7. CONSEJOS PRACTICOS 9. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS • Cuando algunas recetas requieren ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS ingredientes secos como la harina, añádalos directamente en el bol antes de procesar. Los ingredientes líquidos se Al final de la vida útil del pueden añadir mientras el procesador aparato, éste no debe está...

Ce manuel est également adapté pour:

Rob-1100 i

Table des Matières