Payne PG92ESA Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation
Payne PG92ESA Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Payne PG92ESA Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Un étage 35 po. (889 mm) chaudière à condensation au gaz quatre configurations
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation, de démarrage, de
fonctionnement, d'entretien et de réparation
REMARQUE : Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel d'instruction avant de commencer l'installation.
SECTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Des portions de texte et de tableaux sont reproduites à partir des
documents NFPA 54/ANSI Z223.1E, avec la permission de la
National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 et la
American
Gas
Association,
reproductions ne sont que partielles et ne représentent pas la position
officielle de la NFPA ou ANSI sur le sujet dont il est question, qui
n'est représentée que par les normes dans leur intégralité.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Washington,
DC
20001.
CHAUDIÈRE À CONDENSATION AU GAZ
QUATRE CONFIGURATIONS
4
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
7
8
-
10
13
18
22
33
35
37
43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Coefficient de réduction selon l'altitude pour les États- -Unis
93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ces
PG92ESA
UN ÉTAGE 35 PO. (889 MM)
TABLEAUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
6
9
12
13
29
32
33
36
42
45
52
. . .
55
56
57
58
. . . . . . .
73
. . .
74
76
77

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Payne PG92ESA

  • Page 1: Table Des Matières

    PG92ESA UN ÉTAGE 35 PO. (889 MM) CHAUDIÈRE À CONDENSATION AU GAZ QUATRE CONFIGURATIONS Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE : Veuillez lire attentivement l’intégralité du manuel d’instruction avant de commencer l’installation. SECTIONS TABLEAUX Sac de pièces détachées .
  • Page 2: Important

    Avis exigé pour les installations dans le Massachusetts IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08: Modifications à NFPA- -54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes : a.
  • Page 3 A180203 POIDS LARGEUR DE DIMENSION DE LA D’EXPÉDITION LARGEUR DU LARGEUR DE LA L’ORIFICE CHAUDIÈRE ENTRÉE D’AIR LB (KG) BOÎTIER SORTIE D’ENTRÉE INFÉRIEUR 30040A 14--- 3/16 (361) 12--- 1/2 (319) 12 9/16 (322) 7--- 1/8 (181) 112,0 (50,8) 36040B 17--- 1/2 (445) 15 7/8 (403) 16 (406) 8--- 3/4 (222)
  • Page 4: Considérations De Sécurité

    CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT RISQUE DE NON- -FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC dommages aux composants de l’appareil. ÉLECTRIQUE D’INTOXICATION MONOXYDE DE CARBONE Pour cette application, la chaudière doit se trouver à l’intérieur et une attention particulière doit être accordée à...
  • Page 5: Introduction

    associés aux symboles de sécurité. Le mot DANGER indique les 13. Ces chaudières ne doivent PAS être installées directement plus graves dangers qui provoqueront des blessures graves ou la sur de la moquette, des tuiles combustibles ou un matériau mort. Le mot AVERTISSEMENT signifie un danger qui combustible autre qu’un plancher en bois.
  • Page 6: Installation Générale

    chaudière, et toute panne, dommage ou réparation subséquent(e) CAN/CS-Z240 MH relatives aux maisons mobiles. peut avoir une incidence sur la couverture de la garantie. S CANADA : Édition actuelle de la Norme nationale du Canada, Code d’installation du gaz naturel et du propane (NSCNGPIC) Pour plus de précisions sur l’installation des accessoires, consultez CAN/CSA B149.1.
  • Page 7: Précautions En Matière De Décharge Électrostatique (Des)

    Raccordement des tuyaux d’évacuation de dispositif de commande. Les outils dans la main de la personne seront ainsi suffisamment mis à la terre. condensat 3. Après avoir touché le châssis, vous pouvez entreprendre la S ÉTATS- -UNIS : Édition actuelle du National Standard Plumbing réparation ou l’entretien du dispositif de commande et des Code, Section 8.7.
  • Page 8: Emplacement

    EMPLACEMENT Consultez le tableau 1 pour connaître le contenu du sac de pièces détachées. ATTENTION Cette chaudière doit : S être installée de façon à ce que ses composants électriques soient protégés de l’eau; RISQUE DE BLESSURES ET/OU DE DÉGÂTS S ne pas être installée sur un plancher combustible autre qu’en bois MATÉRIELS massif (se reporter à...
  • Page 9: Dégagements Minimaux Par Rapport Aux Matériaux Combustibles

    S Acide hydrochlorique Tableau 2 - - Dégagements minimaux des matériaux combustibles pour tous les appareils S Colles et ciments à base de solvants POSITION DÉGAGEMENT S Assouplissants antistatiques pour sécheuses à linge ARRIÈRE S Matériaux de lavage de maçonnerie à l’acide AVANT (ouvertures d’air de combustion dans la chaudière 1 po (25 mm)
  • Page 10: Air De Combustion Et De Ventilation

    ATTENTION RISQUE DE NON- -FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE Le non- -respect de cette mise en garde pourrait provoquer le fonctionnement intempestif du rupteur thermique et causer des dommages aux composants de l’appareil. Lorsqu’un serpentin en N ascendant de 17 1/2 po de largeur est utilisé...
  • Page 11: Risque De Corrosion De La Chaudière

    de puissance d’entrée combinée de 2 000 BTUH ATTENTION (1 100 mm /kW) pour tous les appareils à gaz situés dans l’espace considéré, conformément à la fig. 6 et au tableau 3. d. DEUX OUVERTURES CONDUITS RISQUE DE CORROSION DE LA CHAUDIÈRE VERTICAUX nécessitent 1 pouce carré...
  • Page 12: Surface Libre Minimale Requise

    1. Pour les appareils non assistés par une ventilation condition qu’il soit ventilé en permanence directement à mécanique, tel qu’un chauffe- -eau équipé d’un clapet de l’extérieur et qu’il dispose d’au moins 1 po d’espace libre tirage : par tranche de 4 000 BTUH de puissance d’entrée totale de tous les appareils à...
  • Page 13: Siphon De Condensat

    Tableau 4 - - Volumes d’espaces minimum pour une combustion, ventilation et dilution intégrale avec l’air extérieur AUTRE QUE LE TOTAL DE LA VENTILATION TOTAL DE LA VENTILATION ASSISTÉE ASSISTÉE (1 000 BTU/H DE CAPACITÉ D’ENTRÉE DE GAZ) (1 000 BTU/H DE CAPACITÉ D’ENTRÉE DE GAZ) Volume d’espace pi 1 050 1 400...
  • Page 14 caoutchouc conçu pour étanchéifier le caisson de la chaudière et le AVIS siphon de condensat. Consultez la figure 8. Le siphon de condensat se prolonge sous le côté du caisson en position horizontale. Un dégagement minimal de 2 po (51 mm) est requis entre le côté caisson et la plateforme de chaudière afin que le siphon puisse se déployer hors du caisson en position horizontale.
  • Page 15 Retirez le tube de manostat du manostat avant et jetez. Un tube neuf est fourni dans le sac de pièces détachées. Retirez le tube de refoulement de l’orifice de refoulement sur le Retirez le tube de l’orifice de refoulement. siphon de condensat. Retirez la vis qui fixe le siphon à...
  • Page 16 Retirez le bouchon Si une autre position du boîtier de d’évent est requise, capteur. NE PAS desserrez le collier à LES JETER. l’entrée du coude d’évent. Retirez la vis qui fixe le siphon à la boîte collec- (APPAREILS À 1 ET À 2 PHASES) trice et retirez le siphon.
  • Page 17 Retirez la vis qui fixe le siphon de condensat à la boîte Si une autre position d’évent est collectrice et retirez le siphon. requise, desserrez le collier à l’entrée du coude d’évent. Retirez le tube de refoulement de l’orifice de refoulement sur le siphon de condensat.
  • Page 18: Raccordement Des Tuyaux D'évacuation De Condensat

    RACCORDEMENT DES TUYAUX courante du National Standard Plumbing Code aux États- -Unis ou – du Code national de la plomberie Canada au Canada. D’ÉVACUATION DE CONDENSAT Orientation à tirage ascendant ou descendant ATTENTION Dans les orientations à tirage ascendant ou descendant, le siphon de condensat est à...
  • Page 19 tirage ascendant et de raccorder le tuyau d’évacuation gauche si on 13. Fixez le coude en caoutchouc au siphon et au tuyau en -Z à retire temporairement l’ensemble évacuateur. l’aide de colliers à ressort. Pour le siphon de condensat de gauche : 14.
  • Page 20: Orientation Horizontale

    3. Retirez la découpe pour le siphon de condensat sur le côté du caisson.- 4. Posez l’œillet de siphon de condensat dans le caisson, lorsque cela est requis dans les applications d’évacuation directe. Si nécessaire, retirez le siphon, installez l’œillet puis réinstallez le siphon.- 5.
  • Page 21 Serpentin d’évaporateur + + + + = Pression positive < + = Pression inférieure à celle des zones marquées + − = Pression négative Chaudière à condensation La soufflante crée une pression positive. La pression positive se propage dans la conduite d'évacuation de condensat <...
  • Page 22: Installation

    Serpentin d’évaporateur Tuyau d’évacuation du serpentin ou + + + de l’humidificateur, si utilisé PVC 3/4 po Vide d’air ici PVC 3/4 po Chaudière à Conduit vertical ouvert (hauteur minimale condensation Conduit vertical ouvert (hauteur minimale de 4 po [102 mm]) pour le tuyau d’évacuation de 4 po [102 mm]) Vide d’air requis lorsqu’un du serpentin ou de l’humidificateur autre tuyau d’évacuation est raccordé...
  • Page 23: Risque D'incendie

    Installation d’un serpentin en N Cette ouverture doit être accessible au moment de l’installation de la chaudière et être de dimensions telles que l’échangeur thermique Lorsqu’un serpentin en N ascendant de 17 1/2 po de largeur est puisse être visible à l’aide d’un éclairage approprié pour une utilisé...
  • Page 24: Installations À Tirage Descendant

    3. Posez un autre écrou de l’autre côté de la base de la ATTENTION chaudière. (Posez une rondelle plate au besoin.) 4. Ajustez l’écrou extérieur à la hauteur désirée, puis serrez l’écrou intérieur pour solidifier le tout. RISQUE DE COUPURE 5.
  • Page 25 ATTENTION ALIMENTATION D’AIR RISQUE DE DOMMAGES MINEURS AUX BIENS Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dommages mineurs aux biens. Les codes locaux peuvent exiger l’installation d’un bac de récupération sous l’ensemble de la chaudière et d’un siphon de condensat lorsqu’on utilise une chaudière à...
  • Page 26 COMBUSTION – CONDUITS D’AIR (VOIR LA SECTION ÉVACUATION) ÉVENT ON RECOMMANDE UNE SECTION DE CONDUIT HORIZONTAL MINIMALE DE 12 PO (305 mm) MINIMUM AVEC UN SYSTÈME D’ÉVACUATION COURT (1,5 À 2,4 m /5 À 8 PI) POUR ÉVITER QU’UNE QUANTITÉ EXCESSIVE DE GOUTTELETTES DE CONDENSATION NE SORTE PAR LE CONDUIT D’ÉVACUATION.
  • Page 27: Danger D'incendie, De Présence De Monoxyde De Carbone Et D'intoxication

    Raccordement des conduits de soufflage Si la chaudière n’est pas dotée d’un serpentin de refroidissement, le conduit de sortie doit comporter un panneau d’accès amovible. Cette ouverture doit être accessible au moment de l’installation de la chaudière et être de dimensions telles que l’échangeur thermique puisse être visible à...
  • Page 28 La chaudière peut être utilisée avec un boîtier de filtre externe fiche technique du fabricant du filtre ou du dispositif QAI pour offert en option. Le boîtier de filtre en option peut utiliser un filtre connaître les données de performance d’un filtre ou d’un dispositif standard de 1 po ou de 102 mm (4 po) de largeur (102 mm) de QAI particulier.
  • Page 29: Information Relative À La Taille Du Filtre

    Tableau 5 - - Chute de pression du média filtrant (propre) par rapport au débit d’air, en pouces de colonne d’eau (Pa) Filtre de 14 x 25 -Filtre représentatif vendu comme pièce de rechange* Filtre- Filtre- lavable boîtier* Fibre de verre* Plissé* (356 x 635 mm) pi³/min...
  • Page 30 Tableau 7 - - Sélection du filtre à air et dimensionnement des conduits, en po (mm) DIMENSION DU FILTRE LARGEUR DU CAISSON DE LA TYPE DE FILTRE CONDUIT DE REPRISE CHAUDIÈRE REPRISE D’AIR PAR LE FOND LATÉRAL 16 x 25 x 3/4 14 x 25 x 3/4 14 3/16 (360)
  • Page 31 Plaque Chaudière de de blocage 14-3/16 et 17-1/2 po de 4 po Chaudière de 21 po Capacité de débit d'air de climatisation de 4 tonnes ou moins Vis de 1/2 po Armoire à filtre de 20 po Armoire à filtre de 16 po Installation d'armoire Installation d'armoire à...
  • Page 32: Dimensions D'ouverture

    CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE (OU BOÎTIER DE SERPENTINS LE CAS ENSEMBLE OU BOÎTIER ÉCHÉANT) DE SERPENTIN APPROUVÉ REVÊTEMENT DE REVÊTEMENT DE SOL COMBUSTIBLE SOL COMBUSTIBLE OUVERTURE AU PLÉNUM SOUS-BASE POUR TIRAGE DESCENDANT PLÉNUM EN OUVERTURE PLÉNUM EN TÔLE MÉTALLIQUE AU PLANCHER TÔLE MÉTALLIQUE OUVERTURE OUVERTURE AU AU PLANCHER...
  • Page 33: Conduits D'air

    CONDUITS D’AIR REMARQUE : Les raccords flexibles doivent être utilisés entre les conduits et la chaudière pour empêcher le transfert de AVIS vibrations. Les conduits qui passent à travers un espace non conditionné doivent être isolés pour améliorer la performance du système. De nombreux états, provinces et municipalités envisagent de Lorsque la climatisation est utilisée, un pare- -vapeur est mettre en œuvre ou ont déjà...
  • Page 34 Climatisation. Ne pas 1 165 1140 1110 1 080 1 035 1 000 Gris utiliser pour le chauffage. Chauffage ou autre 1 105 1 085 1050 1010 Bleu climatisation Autre climatisation 36060A CÔTÉ/FOND Jaune 1 040 1 000 ou autre chauffage Autre climatisation Orange ou autre chauffage...
  • Page 35: Tuyauterie De Gaz

    2. RÉGLEZ LES PRISES DE VITESSE DE SOUFFLANTE AU BESOIN EN VUE DE L’ÉLÉVATION DE TEMPÉRATURE D’AIR APPROPRIÉE POUR CHAQUE INSTALLATION. 3. La colonne de fonction détermine les prises de vitesse pouvant être utilisées pour le chauffage. Les zones ombragées indiquent que cette plage de débit d’air est INFÉRIEURE À...
  • Page 36: Capacité Maximale Du Tuyau

    Un robinet d’arrêt d’équipement accessible DOIT être installéé à 1-1/4 (32) 1400 l’extérieur du caisson de la chaudière et à moins de 2 m (6 pi) de la 1 1/2 (39) 2100 1 460 1 180 chaudière. * Pieds cubes de gaz à l’heure pour des pressions de gaz de 0,5 psig (14 po de colonne d’eau) ou moins et une chute de pression de 0,5 po de Posez un siphon à...
  • Page 37: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner des RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels. D’EXPLOSION Le boîtier DOIT présenter une mise à la terre ininterrompue Le non- -respect de ces avertissements de sécurité...
  • Page 38: Risque D'incendie

    AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner EMPLACEMENTS des blessures corporelles, la mort ou des dommages POSSIBLES DE LA matériels. BOÎTE DE JONCTION Ne branchez jamais un fil d’aluminium entre le sectionneur et la chaudière. Utilisez uniquement du fil de cuivre.
  • Page 39 sorte que la bague puisse être serrée contre le faisceau de (7/8 po) sur le côté du caisson. Ne retirez pas la découpe du câblage à l’intérieur du caisson de la chaudière. côté du caisson. 3. Alignez le coffret électrique externe sur la découpe de 2.
  • Page 40: Danger D'incendie, D'explosion, De Choc Électrique Et D'intoxication Monoxyde De Carbone

    support de montage de la boîte de jonction, conformément à AVERTISSEMENT la fig. 34. 5. Branchez fils électriques et neutres fils d’alimentation électrique de la chaudière, conformément à DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC ÉLECTRIQUE D’INTOXICATION la fig. 36. MONOXYDE DE CARBONE 6.
  • Page 41: Sources D'alimentation De Secours

    Vers borne HUM sur panneau de commande Vers fils de l'humidificateur de la chaudière 24 V Serpentin Vers fils de l'humidificateur Vers borne à vis Com/24V sur plaquette du thermostat A11157 Figure 37 – Relais d’isolation pour humidificateurs, fourni sur place, avec bloc d’alimentation interne Sources d’alimentation de secours phase et la même fréquence (Hz) que ce qui est indiqué...
  • Page 42: Remarques Concernant Les Schémas De Câblage De Thermostat

    Tableau 11 - - Données électriques PLAGE DE TENSION CAPACITÉ AMPÉRAGE LOGUEUR DE FONCTION- DIMENSION CAPACITÉ ADMISSIBL MAX. FUSIBLE VOLTS--- AMPÉRAGE MAXIMALE NEMENT* DE LA MINIMALE HERTZ--- MAXIMUMDE E DE CÂBLE PI PHASE L’APPAREIL CHAUDIÈRE L’APPAREIL DEFIL (AWG) DISJONCTEU Maxi- Minimum* (M)} mum*...
  • Page 43: Ventilation

    9. AUCUN branchement de doit être fait à la borne HUM de la chaudière lorsqu’un thermostat avec sortie d’humidificateur 24 V est utilisé. 10. La borne « L » de détection du RVS ne doit pas être raccordée. Cet élément est utilisé de façon interne pour détecter un dégivrage. 11.
  • Page 44: Danger D'intoxication Au Monoxyde De Carbone

    Généralités AVERTISSEMENT Si cette chaudière en remplace une autre qui était connectée à un système de ventilation ou une cheminée, la dimension de la sortie DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE d’évacuation ou des raccords d’évent des autres appareils restants CARBONE devra peut- -être être modifiée.
  • Page 45: Support Recommandé Pour Sortie D'évent

    Systèmes de ventilation AVIS AVERTISSEMENT SUPPORT RECOMMANDÉ POUR SORTIE D’ÉVENT Il est recommandé de supporter les sorties d’évents dans le DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE mur de plus de 24 po (0,6 m) de longueur ou les sorties CARBONE d’évents dans le toit de plus de 36 po (1 m) de longueur SOIT Le non- -respect des instructions mentionnées ci- -dessous pour au moyen d’une trousse de sortie d’évent d’origine ou par des chaque appareil mis en service pourrait entraîner une...
  • Page 46: Positionnement De La Sortie D'évent Généralités

    disposition des sorties extérieures, consultez la fig. 55 pour le AVIS système à ventilation directe / à deux tuyaux et la fig. 56 pour les systèmes à ventilation non directe / à un tuyau. Communiquez avec les responsables des codes locaux pour connaître les autres VENTILATION FACULTATIVE SOUS...
  • Page 47: Les Exigences Relatives Aux Sorties Pour L'alberta Et La Saskatchewan

    d’évent n’est permis pour les appareils dont les puissances sont AVERTISSEMENT supérieures à 35 000 BTUH. La distance non obstruée se limite toutefois à une distance de 2,4 m DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE (8 pi). Tous les évents simples, à deux- conduits et concentriques CARBONE peuvent être employés, pourvu que toutes les autres exigences des codes et du fabricant énoncées dans les présentes instructions...
  • Page 48 EXEMPLE POUR INSTAL- LATIONS À TIRAGE ASCENDANT. PEUT S'APPLIQUER À D'AUTRES CONFIGURATIONS. A12220 Figure 40 – Exemple de raccordement de tuyau d’entrée d’air pour des systèmes de ventilation en polypropylène TUYAU D’ÉVACUATION OU POMPE À CONDENSAT CONFORME AU CODE Il est recommandé d’utiliser un raccord en T avec conduit vertical (A) d’une hauteur minimale de 4 po (102 mm) du même diamètre ou d’un diamètre supérieur se prolongeant vers le haut.
  • Page 49 Figure 41 – Siphon de condensat d’air de combustion recommandé CHAUDIÈRE PAS DANS LA SECTION HORIZONTALE TRANSITION DE DIAMÈTRE DE TUYAU DANS LA SECTION VERTICALE A93034 Figure 42 – Emplacement des transitions de diamètre de tuyau de ventilation de l’air de combustion et configuration des coudes Siphon de condensat d’air de combustion recommandé...
  • Page 50: Directives Pour L'isolation De La Tuyauterie D'air De Combustion Et D'évent

    1. Mesurez la distance entre la chaudière et la sortie respective Le tuyau d’évent pourrait passer à travers des zones non de chaque tuyau. conditionnées. La quantité de tuyaux exposés admissible est indiquée dans le tableau 15. 2. Comptez le nombre de coudes pour chaque tuyau. 1.
  • Page 51: Installation Des Tuyaux D'évent Et D'air De Combustion

    Inclinez le tuyau d'évent vers la chaudière avec un inclinaison d'au moins ¼ po par pied. Évitez les décalages horizontaux courts Utilisez autant que possible des avec des coudes à 90 degrés. Les coudes de 45 degrés, afin d'assurer décalages courts peuvent être difficiles l'évacuation du condensat.
  • Page 52: Espacement Des Supports

    Fixez les joints aux adaptateurs de tuyaux d’évent et d’air de combustion. Adaptateur et raccord d’évent A13074 Figure 44 – Raccord d’évent et adaptateur avec joints SORTIE DE L’ÉVACUATEUR SERREZ LE COLLIER DU COUDE D’ÉVENT À 15 LB-PO SERREZ LE COLLIER DU TUYAU D’ÉVENT À...
  • Page 53: Installation Optionnelle Du Tuyau D'évent

    long du tuyau est requise. Consultez la mise en garde AVIS ci- -dessous. ATTENTION Les instructions suivantes s’appliquent uniquement à la tuyauterie des systèmes DWV en PVC/ABS. N’UTILISEZ PAS CES TECHNIQUES POUR LA TUYAUTERIE DE RISQUE DE NON- -FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE VENTILATION EN POLYPROPYLÈNE.
  • Page 54: Pour Les Systèmes De Ventilation En Polypropylène

    9. Percez des trous de vis pilotes de 1/8 po pour l’adaptateur AVIS dans le caisson et fixez l’adaptateur de la conduite d’évacuation à la chaudière à l’aide de vis à métaux. 10. Desserrez les colliers du raccord d’évent en caoutchouc. SUPPORT RECOMMANDÉ...
  • Page 55: Restricteur De Sortie De L'évacuateur

    2. Posez sans serrer le coude dans le support (s’il est utilisé) et ventilation très courts, un restricteur de sortie d’évacuateur doit être placez l’ensemble sur un tuyau d’air de combustion. posé sur la sortie de l’évacuateur. Le restricteur de sortie est montré dans la note au bas du tableau 16 de longueur maximale 3.
  • Page 56: Isolation Des Longueurs Exposées Permises Maximales De La Conduite D'évacuation

    Tableau 15 - - Tableau des longueurs maximales admissibles d’évents exposés dans un espace non conditionné - - pi Capacité 40 000 BTUH* 60 000 BTUH Non isolé 3/8 po- Isolant 1/2 po- Isolant Non isolé 3/8 po- Isolant 1/2 po- Isolant l'appareil Diam.
  • Page 57: Remarques

    Capacité 120 000 BTUH 140 000 BTUH Non isolé Non isolé 3/8 po- Isolant 1/2 po- Isolant 3/8 po- Isolant 1/2 po- Isolant l'appareil Diam. tuyau – 15,2 12,2 22,9 28,9 22,9 32,0 16,7 15,2 19,8 32,0 19,8 38,1 Temp. 16,8 13,7 19,8...
  • Page 58: Déductions De La Longueur Équivalente Maximale De Tuyau D'évent

    Tableau 17 - - Déductions de longueur équivalente maximale d’évent, en pi (m) Diamètre de tuyau (po) 1-1/2 2- 1/2 Coude 90° à onglet (2,4) (2,4) (2,4) (2,4) (2,4) Coude 90° à rayon moyen (1,5) (1,5) (1,5) (1,5) (1,5) Coude 90° à grand rayon (0,9) (0,9) (0,9)
  • Page 59 Mesurez la longueur linéaire requise des tuyaux RIGIDES d’entrée d’air 24 m Utilisez la plus grande longueur de la et d’évent; inscrivez ici la longueur la plus élevée des deux : Tuyau rigide (80 pi) tuyauterie d’évent ou d’admission d’air –...
  • Page 60 dégagements de tuyaux d’évents directs pour toutes les sorties à deux tuyaux ou au tableau des dégagements de tuyaux d’évents indirects pour toutes les sorties à un tuyau. S Pour connaître les distances de dégagement des éléments situés entre la sortie d’évent et le coin intérieur, reportez ---vous, selon la configuration, au tableau des dégagements de tuyaux d’évents directs pour toutes les sorties à...
  • Page 61 Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. Toute autre découpe non utilisée peut servir au raccordement de l'air de combustion. Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE ASCENDANT CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE DESCENDANT A11309A A11311A Faire pivoter le coude d'évent à...
  • Page 62 CONFIGURATION HORIZONTALE ALTERNATE À GAUCHE ET VENTILATION VERTICALE COMBUSTION A11327A AIR CONNECTIONS Autres raccords d’air CONFIGURATION HORIZONTALE À DROITE ET de combustion. VENTILATION VERTICALE A11337 Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. Tuyau d’évent CONFIGURATION HORIZONTALE À GAUCHE ET VENTILATION À...
  • Page 63: Remarques Concernant Les Options De Ventilation

    REMARQUES CONCERNANT LES OPTIONS DE VENTILATION 1. Fixez l’adaptateur de tuyau d’évent au caisson de la chaudière à l’aide d’un joint. 2. Alignez les encoches du raccord en caoutchouc sur les supports de l’adaptateur. Glissez les colliers sur le raccord. 3.
  • Page 64 ZONE OÙ UNE SORTIE N'EST PAS PERMISE SORTIE PRISE D'AIR D'ÉVACUATION A12326 REMARQUE : Les renseignements suivants sont fondés sur les codes nationaux concernant les appareils à gaz et sont fournis à titre de référence. Consultez les codes locaux, lesquels peuvent avoir préséance sur ces normes ou recommandations. Installation au Canada Installation aux États- Unis Article...
  • Page 65 Si aucune exigence n’est précisée dans la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CAN/CSA B149.1, prévoyez des dégagements conformément aux codes d’installation locaux, aux exigences du fournisseur de gaz et aux instructions d’installation du fabricant. Lors de la détermination de l’emplacement des sorties d’évent, il faut prendre en compte les vents dominants, le site et toute autre condition qui pourrait entraîner la recirculation des produits de combustion des évents à...
  • Page 66 > supérieur à, supérieur ou égal à, < inférieur à, inférieur ou égal à ≥ ≤ Remarques : Conformément à l’édition actuelle de la norme CAN/CSA B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane. Conformément au code ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code en vigueur. REMARQUE : Les renseignements de ce tableau se fondent sur les codes nationaux concernant les appareils à...
  • Page 67 SURPLOMB OU TOIT ÉVACUATION Angle de 22,5º à 45º par rapport au toit SUPPORT OPTIONNEL POUR SORTIE ACCOUPLE- À 2 CONDUITS MENT DE SUPPORT OPTIONNEL 12 PO (305 MM) MIN. DE SÉPARATION ENTRE LE BAS DE LA SORTIE D'AIR DE 12 PO (305 MM) MIN.
  • Page 68 Conduite d'admission de l'air de combustion ventilé Étrier de suspension 3 po (76 mm) 12 po (305 mm) Sortie d'air de combustion ventilé dans vide sanitaire VIDE SANITAIRE Conduite d'admission de l'air de combustion ventilé Ventilation à travers le solin de toit 12 po (305 mm) min.
  • Page 69: Mise En Marche, Réglage, Et Vérification De Sécurité

    MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, ET Avant de faire fonctionner la chaudière, vérifiez le rupteur thermique à réenclenchement manuel du retour de flamme pour VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ déceler tout problème de continuité. Si nécessaire, appuyez sur le bouton pour réenclencher le rupteur. AVIS La borne EAC-1 (115 V c.a.) est sous tension dès que la soufflante est en fonction.
  • Page 70: Risque D'incendie Ou D'explosion

    7. Retirez l’entonnoir et le tube de la boîte collectrice et Pour garantir un bon fonctionnement et une fiabilité à long terme, replacez le bouchon de vidange de la boîte collectrice. le débit calorifique de la chaudière doit respecter la puissance indiquée sur la plaque signalétique ou la valeur réglée en fonction de l’altitude, avec une marge de plus ou moins 2 pour cent.
  • Page 71: Réglage De La Pression D'admission

    nécessaire. Les instructions d’installation de la chaudière 8. Lorsque les brûleurs principaux s’allument, confirmez que comprennent des tableaux qui indiquent la buse requise selon la la pression de gaz d’admission est comprise entre 4,5 pouces de colonne d’eau (1 125 Pa) et 13,6 pouces de pression d’admission, le contenu thermique et la densité...
  • Page 72: Réglage De L'élévation De Température

    b. Réglez l’interrupteur de la vanne de gaz en position d’arrêt f. Multipliez le nombre de pi³/h de débit de gaz par le pouvoir (OFF). calorifique (BTUH/picu) pour obtenir le débit d’entrée. c. Desserrez la vis de calage de la prise de pression g.
  • Page 73: Risque D'électrocution

    2. Lorsque les lectures du thermomètre se stabilisent, cavalier depuis un ensemble de broches du panneau de commande soustrayez la température de l’air repris de celle de l’air jusqu’aux broches correspondant au délai d’arrêt voulu. Le délai fourni pour trouver l’élévation de température. d’arrêt d’origine est de 120 secondes.
  • Page 74: Vérification Des Dispositifs De Sécurité

    5. Installez la porte du compartiment de la soufflante. à surface chaude s’illumine lorsque le moteur de l’évacuateur est débranché, éteignez immédiatement la Thermostat électronique : Réglez le taux de cycles à trois cycles à chaudière. l’heure. e. Déterminez la raison pour laquelle le pressostat basse BORNES DE LA SOUS-BASE DU pression n’a pas fonctionné...
  • Page 75 ENTRETIEN Si un rappel de code l'état est nécessaire, retirez brièvement, puis rebranchez un fil de limite principale pour afficher le plus récent code d'état enregistré. Une fois le rappel du code d'état terminé, le test des composants se produit. CODE DU VOYANT ÉTAT Vérifiez la présence d'une tension de 115 V c.a.
  • Page 76: Débit Gazeux

    Tableau 20 - - DÉBIT GAZEUX (PI³/H) DIMENSION DU CADRAN DE DIMENSION DU CADRAN DE TEST SECONDES POUR 1 SECONDES POUR 1 TEST TOUR TOUR 1 pi³ 2 pi cu 5 pi cu 1 pi³ 2 pi cu 5 pi cu 1800 1636 1 500...
  • Page 77: Dimension De La Buse Et Pression D'admission

    Tableau 21 - - Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ DE 2 % PAR 1 000 PI (305 M) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) GRAVITÉ...
  • Page 78 – Table 21 Taille de buse et pression d’admission (en po de colonne d’eau) pour le débit d’entrée de gaz CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ DE 2 % PAR 1 000 PI (305 m) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) VALEUR GRAVITÉ...
  • Page 79: Procédures D'entretien Et Maintenance

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN ET Commandes électriques et câblage MAINTENANCE Chaque pressostat comporte étiquette indiquant emplacement de référence (« COLLECTOR BOX- -LPS » ou Le personnel non formé peut néanmoins accomplir les tâches « HOUSING- -HPS »). Le point d’ouverture nominal de chaque élémentaires d’entretien préventif, comme le nettoyage et le pressostat est indiqué...
  • Page 80 figure 65, et le guide de dépannage disponible auprès de votre AVERTISSEMENT distributeur. Récupération des codes d’anomalie mémorisés RISQUE D’ÉLECTROCUTION REMARQUE : Les codes d’anomalie ne peuvent pas être Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des récupérés en présence d’un signal de thermostat (24 V sur W, Y, G, blessures corporelles ou la mort.
  • Page 81: Risque D'électrocution Et D'incendie

    6. Vérifiez si la DEL d’état s’illumine. Si ce n’est pas le cas, AVERTISSEMENT vérifiez que le bloc d’alimentation est sous tension et que la porte du compartiment de la soufflante est fermée solidement. Consultez la figure 65. DANGER D’INCENDIE ET D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE 7.
  • Page 82: Maintenance Du Moteur Et Du Rotor De Soufflante

    3. Tous les fils de l’usine peuvent être connectés, mais le AVERTISSEMENT thermostat sur place et le câblage des accessoires devront peut- -être être débranchés selon leur longueur et leur acheminement. DANGER D’INCENDIE ET D’INTOXICATION AU 4. Si le tuyau d’air de combustion et d’évent traverse le MONOXYDE DE CARBONE compartiment de la soufflante, il faudra peut- -être les sortir Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner des...
  • Page 83: Nettoyage Des Brûleurs Et Du Détecteur De Flamme

    10. Serrez la vis de calage de la soufflante à 160+/- -20 lb po lors 16. Les chaudières à tirage descendant ou horizontal avec tuyau du réassemblage. d’évent à travers la chaudière seulement : a. Installez et raccordez une petite section de tuyau d’évent ŒILLET PLAT DE L'ARBRE dans la chaudière à...
  • Page 84 SUPPORT DE BRÛLEUR ALLUMEUR SUPPORT D'ALLUMEUR BRÛLEUR INTERRUPTEUR DE RETOUR DE FLAMME DÉTECTEUR DE FLAMME (SOUS LE BRÛLEUR) A11403 Figure 67 – Ensemble de brûleur 1. Débranchez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du 20. Nettoyez le détecteur de flamme avec une laine d’acier fine fusible externe.
  • Page 85: Rinçage De La Boîte Collectrice Et Du Système D'évacuation

    résistance seulement une fois l’allumeur à la température AVERTISSEMENT ambiante. a. À l’aide d’un ohmmètre, vérifiez la résistance sur les deux fils d’allumeur. RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION b. La lecture à froid devrait se situer entre 40 ohms et 70 ohms. Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner des 5.
  • Page 86: Pour Réinstaller Le Siphon De Condensat Et Le Tuyau

    12. Nettoyez l’orifice de refoulement sur la boîte collectrice et le 10. Branchez l’alimentation au niveau du fusible, du disjoncteur siphon avec un petit fil métallique. Secouez le tube pour en ou du sectionneur externe. extraire toute l’eau. 11. Faites fonctionner la chaudière sur deux cycles de chauffage 13.
  • Page 87: Échangeurs Thermiques Secondaires

    AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels. Le sectionneur principal doit être réglé en position d’arrêt (OFF) avant l’installation, modification maintenance du système. Il est possible que plusieurs disjoncteurs soient présents.
  • Page 88: Protection Contre Le Froid

    PROTECTION CONTRE LE FROID sécuritaire avec un liquide antigel. Laissez la pompe se mettre en marche, puis pompez l’antigel dans le drain à ciel ouvert. ATTENTION 12. Replacez la porte principale. 13. Avant de redémarrer la chaudière, rincez d’abord la pompe à condensat à...
  • Page 89 L’allumeur HSI demeurera alimenté jusqu’à ce que la 2. Mode de climatisation flamme soit détectée ou jusqu’à ce que la période d’essai Le thermostat transmet un « appel de climatisation ». de flamme de 2 secondes commence. a. Climatisation à une vitesse Voir les figures 38 et 39 pour les raccords au thermostat d.
  • Page 91 A190093 Figure 71 – Guide de dépannage...
  • Page 92 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE RACCORDEMENT VERS SECTIONNEUR 115 V C.A. REMARQUE 2 FOURNI SUR PLACE MISE À LA TERRE DE SÉLECTEUR DE CAVALIER DE L’ÉQUIPEMENT NEUTRE DÉLAI D’ARRÊT DU CHAUFFAGE ROUGE VERT/JAUNE ROUGE REMARQUE 5 ROUGE ROUGE 24 V C.A. (S’IL Y A LIEU) REMARQUE 6 VENTILATION RÉSERVE –...
  • Page 93: Guide D'information Sur Le Remplacement Des Pièces

    VARIATIONS MAJEURE CLIMATISATION CHAUFFAGE MINEURE PG92ESA AVERTISSEMENT DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels. Toute installation, tout réglage, toute modification, toute réparation ou tout entretien inadéquat est susceptible de provoquer des dégâts matériels et des blessures, voire la mort.
  • Page 94 Nº de catalogue : IM---PG92ESA ---02FR E2020 Carrier D 7310 W. Morris St. D Indianapolis, IN 46231 Date de modification : 03/20 Remplace : IM--- PG92ESA--- 01FR Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.

Table des Matières