Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Basic
Moon
Vigo II
Lyon
Mónaco
Keops
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET MAINTENANCE
MANUALE D'INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
UNE EN 14785

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECOFOREST Basic

  • Page 1 Basic Moon Vigo II Lyon Mónaco Keops MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE MANUALE D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO UNE EN 14785...
  • Page 2 ADVERTENCIAS / WARNINGS / AVERTISSEMENTS / AVVERTENZE / ADVERTÊNCIAS PELIGRO EN GENERAL / GENERAL DANGER / DANGER EN GÉNÉRAL / PERICOLO GENERICO / PERIGO EM GERAL RIESGO ELÉCTRICO / ELECTRICAL HAZARD / RISQUE ÉLECTRIQUE / RISCHIO ELETTRICO / RISCO ELÉTRICO MATERIAL COMBUSTIBLE / FLAMMABLE MATERIAL / MATÉRIEL INFLAMMABLE / MATERIALE COMBUSTIBILE / MATERIAL COMBUSTÍVEL SUPERFICIES CALIENTES / HOT SURFACES / SURFACES CHAUDES / SUPERFICI...
  • Page 3 Español. Página English. Page Français . Page Italiano. Página Português. Página Notas|Notes|Notes|Annotazioni|Anotações __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________...
  • Page 4 Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation avant de vous servir de l’appareil, pour savoir comment en tirer le meilleur parti et l’utiliser en toute sécurité. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental léger ou n’ayant pas suffisamment d’expérience et de connaissances, sous surveillance ou à...
  • Page 5 6.- PROBLÈMES ET RECOMMANDATIONS. Page 62 7.- GARANTIE. Page 65 8.- SCHEMA ELÉCTRIQUE. Page 112 9.- MESURES BASIC (LC 2016/04). Page 114 10.- SPÉCIFICITÉES BASIC (LC 2016/04). Page 115 11.- MESURES MOON (VN 2016/04). Page 116 12.- SPÉCIFICITÉES MOON (VN 2016/04).
  • Page 6 Du fait d’une absence de contrôle direct sur l’installation de votre poêle, ecoforest ne la garantit pas et n’assume pas la responsabilité qui pourrait découler de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation ou une mauvaise installation.
  • Page 7 (consulter le manuel d'utilisateur), et pour certains appareils, changer le panier perforé. ECOFOREST ne dispose d´aucun type de contrôle sur la qualité de combustible que vous utilisez. Un mauvais combustible peut provoquer une baisse de rendement, ainsi que la détérioration prématurée du poêle et et de la sortie des fumées.
  • Page 8 électrique, il faudra installer un dispositif qui garantisse la coupure de tous les pôles. 4.6. Le câble d’alimentation fourni par Ecoforest est de 1,4 mètre de long, il est possible que vous ayez besoin d’un câble plus long. Toujours utiliser un câble avec prise de terre et de section égale ou supérieure. Veiller spécialement à...
  • Page 9 MATÉRIEL NÉCESSAIRE POUR L’INSTALLATION. MATÉRIEL CONFORMITÉ CIRCONSTANCES Le matériel doit être résistant à l'action agressive des produits de la combustion, à la condensation et à des températures constantes OBLIGATOIRE  TOUTES. de 300°C. Le matériau être conforme à la législation locale pour la mise en oeuvre.
  • Page 10 Mur latéral. ≥ E Partie arrière du poêle. Séparation minimum permettant de visualiser ≥ 80 mm l'étiquette avec le marquage du poêle. profondeur poêle (min. Voir cotes 1500mm). Étagère. ≥ 500 mm Profondeur du poêle. Voir cotes Schéma 6 4.14. Pour le montage murale du poêle Il a 4 points de fixation, 2 de chaque côté. Retirez les couvercles latéraux pour accéder à...
  • Page 11 Devant l‘impossibilité de suivre ou de tenir compte de toutes les options d'installations et des réglementations locales d'installation dans votre région, Ecoforest garantit qu‘avec les installations suggérées ci- dessous, votre poêle fonctionnera correctement, en respectant les conditions minimales de sécurité pour le personnel et le matériel.
  • Page 12 4.25. L’installation illustrée ci-dessous est celle recommandée par Ecoforest pour améliorer les performances de la machine. La section du tuyau traversera l'intérieur de la maison sur au moins 2 mètres verticalement.  Couvercle coupe-vent.   Anneau de fixation en acier inoxydable.
  • Page 13     Stainless steel hose clamp.   T of 90° with outlet.  Wooden ground.   Non flammable floor protection.  Stainless steel flexible tube.  Rigid flexible pole adapter.   Minimum 200mm.  1 mètre au dessus du toit. If the tube over 8 m in length, the next larger ...
  • Page 14 2 types d’installation étanche: 4.29. TUBAGE CONCENTRIQUE. La sortie de fumées et l’entrée d’air sont connectées au tubage concentrique. L’admission d’air doit être raccordée à l’extérieur le reste du tubage doit être réalisé en double parois.  Conexion à l’entrée d’air de l’appareil ...
  • Page 15 Dans le foyer du poêle vous trouverez également une caisse d'accessoires Ecoforest. Il contient le manuel d'utilisateur, le manuel d'installation et de maintenance, l'antenne WiFi, le câble d'alimentation, la sonde de température ambiante et la brosse de nettoyage. Pour le modèle Basic vous devez monter l’écran avec son support. ...
  • Page 16 Nettoyer le creuset, vérifier les trous du panier et aspirer le porte -creuset. Après le nettoyage remplacer le creuset correctement. Schéma 19 5.3. Porte du foyer. Nettoyez le verre simplement avec un chiffon ou en appliquant un liquide pour vitres Ecoforest toujours à froid.
  • Page 17 Schéma 20 5.5. Plaque supérieure du foyer Pour les modèles Moon (schéma 21), Basic et Lyon, le nettoyage de l’échangeur doit être réalisé par  l’intérieur du foyer ( ). Ce nettoyage sera hebdomadaire. Pour obtenir un meilleur accès a l’ échangeur et faire un nettoyage complet, pour le modèle Moon il faut pousser vers le haut la plaque supérieure du foyer...
  • Page 18  Regards de nettoyage. Schéma 22 Les regards de nettoyage pour le modèle Basic se trouvent dans aux mêmes emplacements que ceux des poêles Moon, Vigo II et Keops, mais pour y accéder, il faut déposer l’habillage.  Façade / Top.
  • Page 19 Une fois que vous avez déposé l’extracteur, le nettoyer avec une brosse sèche, en accordant une attention particulière à la turbine et la carcasse. Pour le modèle Basic, il faut enlever les plaques de la chambre de convection. ...
  • Page 20 Bague en laiton et point de lubrification. Schéma 28 5.12. Nettoyage du conduit des pellets. Utiliser la brosse fournie par ECOFOREST pour enlever toute la saleté qui pourrait avoir été adhéré dans le conduit de descente de granulé.  Brosse de nettoyage.
  • Page 21 Il est conseillé de nettoyer la base du poêle, ainsi que la partie arrière, (accés par la grille arrière ou les portes latérales) pour éliminer les résidus accumulés au cours de la saison estivale. PROBLÈMES ET RECOMMANDATIONS. CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE. 6.1.
  • Page 22 6.12. Si le courant parvient au moteur réducteur et qu’il tourne plus lentement que la normale, il se peut qu’il soit obstrué par quelque chose: une vis, un morceau de bois, etc. Pour résoudre ce problème, il faudra vider la trémie, et démonter, si nécessaire la vis sans- fin.
  • Page 23 6.23. Une programmation oubliée peut éteindre le poêle. Renvoyez la programmation du poêle au menu 1-2 et 1- 3, de la même façon, voir aussi l’activation du crono dans le Menu 1-4a que doit être en NON. 6.24. Des pellets de mauvaise qualité, l’humidité, l’excès de sciure peuvent être la cause d’un arrêt non souhaité. 6.25.
  • Page 24 ECOFOREST n’assume aucune responsabilité pour tout dommage et coût de réparation des finitions mentionnées plus haut, même lorsque ceux-ci ont été causés par le remplacement de pièces endommagées. ECOFOREST assure que tous ses produits sont fabriqués avec des matériaux de haute qualité et des techniques de fabrication qui garantissent leur meilleure efficacité.
  • Page 25 Pour les dispositifs qui permettent la production d’eau chaude (thermos ou accumulateurs): les pièces  nécessaires pour installer l’eau chaude ne sont pas fournies par ECOFOREST. En outre, les calibres ou les réglementations du produit doivent être réalisés selon le type de combustible ou les caractéristiques d’installation, et sont exclus de la garantie.
  • Page 26 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. TECHNICAL FEATURES. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. CARATTERISTICHE TECNICHE. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
  • Page 27 ESQUEMA ELÉCTRICO / ELECTRICAL DRAWING / SCHEMA ELÉCTRIQUE / SCHEMA ELETTRICO / ESQUEMA ELÉCTRICO. LEYENDA LEGEND LÉGENDE LEGGENDA LENDA Termopar Thermocouple Thermocouple Termocopia Termopar RJ45 Antena WiFI Aire Antenna WiFI Antenne WiFI Antenna WiFI Aria Antena WiFI Fusible 3,15 A Cable fuerza Cinta plana Fuse 3.15 A...
  • Page 29 COTAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS BASIC (LC 2016/04). UNE EN 14785...
  • Page 30 ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES / BASIC (LC 2016/04). 61 kg  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso:  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / Capacidade da 11 kg * depósito:...
  • Page 31 COTAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS MOON (VN 2016/04). UNE EN 14785...
  • Page 32 ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES / MOON (VN 2016/04).  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso: 79 kg  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / Capacidade da 11 kg * depósito: ...
  • Page 33 COTAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS VIGO II (NM 2014). UNE EN 14785...
  • Page 34 ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES / VIGO II (NM 00-11).  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso: 91 kg  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / Capacidade da 16 kg * depósito: ...
  • Page 35 COTAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS MÓNACO (SP 00-04). Ø80 UNE EN 14785...
  • Page 36 ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES / MÓNACO (SP 00-04).  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso: 97 kg  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / Capacidade da 11 kg * depósito: ...
  • Page 37 COTAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS MÓNACO (RQ 00-03). Ø520 UNE EN 14785...
  • Page 38 ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES / LYON (RQ 00-03).  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso: 78 kg  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / Capacidade da 12 kg * depósito: ...
  • Page 39 COTAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS KEOPS (KP 00-00). UNE EN 14785...
  • Page 40 ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES / KEOPS (KP 00-00). 111 kg  Peso / Weight / Poids / Peso / Peso:  Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / Capacidade da 16 kg * depósito: ...
  • Page 41 CONTRÔLE DES RÉVISIONS ET DES ENTRETIENS ANNUELS. Pour optimiser les performances de votre appareil ECOFOREST, il est essentiel de réaliser les opérations d’entretien qui sont détaillées au chapitre 5 de la notice. Les opérations qui font partie de celles qui sont réalisées annuellement doivent être faites par un technicien agréé.
  • Page 42 ECOFOREST. Malgré les efforts déployés pour assurer l’exactitude du contenu de ce manuel au moment de l’impression, des erreurs peuvent être détectées. Si tel est le cas, ECOFOREST vous serait très reconnaissant de les signaler. Néanmoins, ECOFOREST n’est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaître dans ce manuel.

Ce manuel est également adapté pour:

MoonVigo iiLyonMonacoKeops