Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved
4239.000.9990.7 (10/09/2021)
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
GC9600 range
User Manual
คู่่ � มื ื อ ผู้่ � ใ ช้�
Mode d'emploi
Hướng dẫn sử dụng
Petunjuk Pengguna
使用手冊
사용 설명서
用户手册
‫راهنمای کاربر‬
Manual Pengguna
‫دليل المستخدم‬
Manual do utilizador
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips GC9620/20

  • Page 1 คู่่ � มื ื อ ผู้่ � ใ ช้� Mode d’emploi Hướng dẫn sử dụng Petunjuk Pengguna 使用手冊 사용 설명서 用户手册 ‫راهنمای کاربر‬ Manual Pengguna © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. ‫دليل المستخدم‬ Manual do utilizador All rights reserved 4239.000.9990.7 (10/09/2021)
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. Let the appliance cool down completely, before you remove the EASY DE-CALC KNOB. FR IMPORTANT : effectuez régulièrement un détartrage pour une  vapeur de qualité et une durée de vie prolongée. Ne retirez pas le bouton EASY DE-CALC lorsque l’appareil est allumé  ou juste après utilisation. 중요 사항: 뛰어난 스팀 성능과 수명 연장을 위해 정기적으로 석회질을 제거하십시오. 장치의...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH 6 FRANÇAIS 12 INDONESIA 18 한국어 24 BAHASA MELAYU 29 PORTUGUÊS 35 ภาษาไทย 41 TIẾNG VIỆT 46 繁體中文 51 简体中文 56 ‫56 یسراف‬ ‫07 العربية‬...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips  offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the  appliance. Save both documents for future reference. Product overview (Fig. 1) Steam supply hose Iron platform First supply hose storage compartment Mains cord with plug ECO button with light 6 ...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH OptimalTEMP Technology The Optimal TEMP Technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature setting. It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 4) without putting back to the iron platform.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH To activate the appliance again, press the on/off button. The appliance then starts to heat up again. Note: The appliance is not switched off completely when it is in safety auto-off mode. To switch off the appliance, press the on/off button. Turbo steam For faster ironing and a higher amount of steam, you can use Turbo steam. Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white.
  • Page 7 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 8 Note: Some knob. water may escape when you remove the knob. The rubber sealing ring of the Contact an authorised Philips service centre EASY DE-CALC knob is worn. for a new EASY DE-CALC knob. Dirty water Impurities or chemicals present Clean the soleplate with a damp cloth.
  • Page 9 10 minutes. The appliance Water is pumped into the boiler  If the pumping sound continues nonstop, produces a inside the appliance. This is switch off the appliance and remove the plug  pumping sound. normal. from the wall socket. Contact an authorised Philips service centre.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 12 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte  par Philips, enregistrez votre appareil à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire la brochure séparée sur les informations importantes et le mode d’emploi avant d’utiliser  l’appareil. Conservez les deux documents afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Présentation du produit (Fig. 1) 1  Flexible d’arrivée de la vapeur 2  Base du fer à repasser  3  Premier compartiment de rangement du flexible vapeur 4  Cordon d’alimentation avec fiche secteur  Bouton ECO avec voyant 6  Bouton marche/arrêt avec voyant d’arrêt automatique et fonction TURBO 7  Voyant « Réservoir d’eau vide »  Voyant EASY DE-CALC Bouton EASY DE-CALC 10 Compartiment de rangement du cordon 11 ...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS Technologie OptimalTEMP La technologie OptimalTEMP vous permet de repasser tous les types de tissus repassables, dans n’importe quel ordre, sans avoir à régler la température du fer.  Vous pouvez laisser la semelle reposer directement sur la planche à repasser (fig. 4) sans replacer le fer  sur sa base. Cela permettra de réduire la pression exercée sur votre poignet. Les tissus comportant les symboles suivants sont repassables. C’est par exemple le cas du lin, du  coton, du polyester, de la soie, de la laine, de la viscose et de la rayonne (Fig. 5). Les tissus comportant le symbole suivant ne sont pas repassables. Il s’agit notamment de fibres ...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 14 FRANÇAIS Mode d’arrêt automatique Dans un souci d’économie d’énergie, l’appareil s’éteint automatiquement s’il n’a pas été utilisé  depuis 10 minutes. Le voyant d’arrêt automatique du bouton marche/arrêt commence à clignoter  (Fig. 13). Pour activer de nouveau l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. L’appareil recommence  ensuite à chauffer. Remarque : l’appareil n’est pas complètement éteint lorsqu’il est en mode d’arrêt automatique. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Vapeur turbo Pour un repassage plus rapide et une plus grande quantité de vapeur, vous pouvez utiliser le mode ...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS Retirez l’adaptateur de la prise murale (Fig. 16). Placez l’appareil au bord de la table à repasser. Placez un récipient (d’une contenance d’au moins 350 ml) sous le bouton EASY DE-CALC et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 17). Retirez le bouton EASY DE-CALC et laissez l’eau contenant des dépôts de calcaire s’écouler dans le récipient (Fig.
  • Page 14 Vous pouvez transporter l’appareil d’une seule main en le tenant par la poignée du fer. Ne tenez jamais l’appareil par le levier de dégagement du réservoir d’eau. Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil.  Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, visitez  la page www.philips.com/support pour consulter la foire aux questions, ou contactez le  Service Consommateurs de votre pays.  Problème Cause possible Solution La housse de la De la vapeur s'est condensée ...
  • Page 15 L'appareil s'est La fonction d'arrêt Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour  éteint. Le voyant  automatique se déclenche  allumer à nouveau l'appareil. du bouton marche/ automatiquement lorsque arrêt clignote. l'appareil n'a pas été utilisé  pendant plus de 10 minutes. L'appareil produit un L'eau est aspirée dans la  Si le bruit de la pompe est incessant, bruit de pompe. chaudière de l'appareil. Ce  éteignez l'appareil et débranchez la fiche de  phénomène est normal. la prise secteur. Contactez un Centre Service  Agréé Philips.
  • Page 16 18 INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya  dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Bacalah brosur informasi penting terpisah dan petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat. Simpan kedua dokumen untuk referensi di masa mendatang. Gambaran umum produk (Gbr. 1)
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INDONESIA Teknologi OptimalTEMP Teknologi OptimalTEMP membuat Anda dapat menyetrika semua jenis kain yang dapat disetrika,  dengan cara apa pun, tanpa perlu menyesuaikan suhu setrika. Tidak masalah jika Anda meletakkan semua bagian tapak setrika langsung di meja setrika (Gbr. 4) tanpa mengembalikannya ke dudukan setrika. Ini akan mengurangi ketegangan pada pergelangan Anda.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 20 INDONESIA Mode pengaman mati-otomatis Untuk menghemat energi, alat akan dimatikan secara otomatis jika tidak digunakan selama 10  menit. Lampu auto-off pada tombol on/off mulai berkedip (Gbr. 13). Untuk kembali mengaktifkan perangkat, tekan tombol on/off. Alat akan mulai memanas kembali. Catatan: Alat tidak dimatikan sepenuhnya bila berada dalam mode pengaman mati-otomatis. Untuk mematikan alat, tekan tombol on/off. Uap turbo Untuk setrika lebih cepat dan jumlah uap lebih banyak, Anda dapat menggunakan Uap Turbo. Tekan dan tahan tombol on/off selama 2 detik hingga lampu berubah putih. (Gbr. 14) Untuk menonaktifkan Uap turbo, tekan dan tahan kembali tombol on/off selama 2 detik hingga lampu putih menjadi biru.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INDONESIA Pegang cangkir (dengan kapasitas minimal 350 ml) di bawah kenop EASY DE-CALC dan putar kenop berlawanan arah jarum jam (Gbr. 17). Lepaskan kenop EASY DE-CALC dan biarkan air bersama partikel kerak mengalir ke cangkir (Gbr.
  • Page 20 Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Masalah...
  • Page 21 10 menit. Alat mengeluarkan Air dipompa ke dalam Jika bunyi pemompaan terus terdengar, bunyi pemompaan. perebus di dalam alat. Hal ini matikan alat dan cabut stekernya dari normal. stopkontak dinding. Hubungi pusat servis Philips yang resmi.
  • Page 22 24 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자 및 사용 설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 향후 참조할 수 있도록 두 책자를 잘 보관해 두십시오. 제품 개요(그림 1) 스팀호스...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 한국어 OptimalTEMP 기술 자동 온도 설정 기술로 다리미 온도 설정을 조절하지 않고 다림질이 가능한 모든 종류의 옷감을 다림질할 수 있습니다. 뜨거운 열판을 다리미판에 바로 놓아 두어도 안전(그림 4)하므로 다리미 플랫폼에 다시 올려두지 않아도 됩니다. 이는...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 한국어 참고: 안전 자동 전원 차단 모드에 있을 때는 제품의 전원이 완전히 꺼지지 않습니다. 제품의 전원을 끄려면 전원 버튼을 누르십시오. 터보 스팀 더 많은 양의 스팀으로 빠르게 다림질을 하기 위해 터보 스팀을 사용할 수 있습니다. 흰색...
  • Page 25 물탱크 열림 레버를 잡고 제품을 옮기지 마십시오. 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 ww.philips.com/support에서 자주 묻는 질문 목록을 확인하거나 해당 국가의 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 28 한국어 문제점 예상 원인 해결책 EASY DE-CALC 조절기 EASY DE-CALC 조절기를 제대로 제품 전원을 끄고 2시간을 기다려 제품을 식힙니다. EASY DE-CALC 조절기를 풀어 올바르게 아래에서 스팀 및/또는 닫지 않았습니다. 물이 나옵니다. 맞춘 후 다시 돌립니다. 참고: 조절기를 분리하면 물이...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guidesbox.com BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan  manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna sebelum menggunakan perkakas ini. Simpan kedua-dua dokumen untuk rujukan masa hadapan.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 30 BAHASA MELAYU Lampu ‘tangki air kosong’ Apabila tangki air hampir kosong, lampu ‘tangki air kosong’ akan menyala. Isi tangki air dan tekan picu  stim supaya perkakas menjadi panas sekali lagi. Apabila lampu ‘seterika sedia’ menyala berterusan,  anda boleh menyambung semula penyeterikaan menggunakan stim. Teknologi OptimalTEMP Teknologi Optimal TEMP membolehkan anda menyeterika pelbagai jenis fabrik yang boleh diseterika, dalam sebarang jujukan, tanpa perlu melaraskan tetapan suhu seterika. Selamat untuk meletakkan plat tapak yang panas pada papan seterika (Raj.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guidesbox.com BAHASA MELAYU Jimat tenaga Mod ECO Dengan mod ECO (pengurangan jumlah stim), anda boleh menjimatkan tenaga tanpa mengurangkan hasil penyeterikaan. Lampu hijau akan bernyala (Raj. 12). Anda boleh menyahaktifkan mod ECO dengan menekan butang ECO. Lampu hijau akan mati. Mod pematian automatik keselamatan Untuk menjimatkan kuasa, perkakas akan dimatikan secara automatik jika tidak digunakan selama ...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 32 BAHASA MELAYU PENTING - MENYAHKERAK Adalah sangat penting untuk melakukan prosedur menyahkerak sebaik saja lampu EASY DE-CALC mula berkelip dan perkakas berbunyi bip berterusan. Lampu EASY DE-CALC akan berkelip dan perkakas akan mengeluarkan bunyi bip secara berterusan selepas kira-kira sebulan atau 10 sesi penyeterikaan untuk menandakan bahawa perkakas perlu dinyahkerak.
  • Page 31 EASY DE- dengan betul. Nota: Sedikit air mungkin CALC. keluar semasa anda menanggalkan tombol. Adang gelang getah EASY Hubungi pusat servis Philips yang disahkan DE-CALC telah haus. untuk mendapatkan tombol EASY DE-CALC yang baru. Air kotor dan Kotoran atau bahan kimia Bersihkan plat tapak dengan kain lembap.
  • Page 32 10 minit. Perkakas Air dipam ke dalam dandang Jika bunyi pengepaman berterusan tanpa mengeluarkan bunyi di dalam perkakas. Ini perkara henti, matikan perkakas dan cabut palam mengepam. biasa. daripada soket dinding. Hubungi pusat servis Philips yang disahkan.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida  pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente o folheto de informações importantes em separado e o manual do utilizador  antes de utilizar o aparelho. Guarde estes dois documentos para consultas futuras. Descrição do produto (fig. 1) 1  Tubo flexível de fornecimento de vapor Plataforma do ferro 3  Primeiro compartimento para arrumação do tubo flexível de fornecimento 4  Cabo de alimentação com ficha  5  Botão ECO com luz 6  Botão ligar/desligar com luz de desativação automática de segurança e regulação TURBO 7  Luz de “depósito de água vazio”  8  Luz EASY DE-CALC 9 ...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 36 PORTUGUÊS Tecnologia OptimalTEMP A tecnologia OptimalTEMP permite-lhe passar a ferro todos os tipos de tecido que podem ser engomados, em qualquer ordem, sem ajustar a temperatura do ferro. É seguro deixar a base quente directamente sobre a tábua de engomar (fig. 4) sem colocar o ferro de  volta na plataforma. Isto irá ajudar a reduzir o esforço efectuado pelo pulso. Os tecidos com estes símbolos podem ser engomados, por exemplo, linho, algodão, poliéster, seda,  lã, viscose e rayon (fig. 5). Os tecidos com este símbolo não podem ser engomados. Estes tecidos incluem tecidos sintéticos, ...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS Modo de desactivação automática de segurança Para poupar energia, o aparelho desliga-se automaticamente se não for utilizado durante  10 minutos. A luz da desativação automática do botão ligar/desligar fica intermitente (fig. 13). Para activar novamente o aparelho, prima o botão de ligar/desligar. O aparelho começa novamente  a aquecer. Nota: o aparelho não está completamente desligado quando se encontra no modo de desativação automática de segurança. Para desligar o aparelho, prima novamente o botão ligar/desligar. Super vapor Para maior rapidez ao engomar e maior quantidade de vapor, pode utilizar o super vapor.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS Retire a ficha da tomada elétrica (fig. 16). Coloque o aparelho no rebordo da mesa. Segure numa chávena (com uma capacidade de, pelo menos, 350 ml) sob o botão EASY DE-CALC e rode o botão para a esquerda (fig. 17). Retire o botão EASY DE-CALC e deixe a água com partículas de calcário cair para a chávena (fig.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho.  Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas abaixo, visite  www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.  Problema Possível causa Solução A capa da tábua  O vapor condensou-se na Substitua a capa da tábua de engomar se  de engomar fica  capa da tábua de engomar  o material de espuma estiver gasto. Pode húmida ou surgem...
  • Page 38 O aparelho desligou- A função de desativação  Prima o botão ligar/desligar para ligar  se. A luz no botão  automática é ativada  novamente o aparelho. ligar/desligar fica  automaticamente se o intermitente. aparelho não for utilizado  durante mais de 10 minutos. O aparelho É bombeada água para  Se o som de bombeamento não parar,  emite um som de a caldeira no interior do desligue o aparelho e retire a ficha da  bombeamento. aparelho. Isto é normal. tomada elétrica. Contacte um centro de  assistência Philips autorizado.
  • Page 39 Philips มอบให้ ้ โปรดลืงที่ะเบ ี ยิ นผลื ิ ต ภั ั ณ ฑ์ ์ ข องค ุ ณ ที่ ี � อ � า นข ้ อ ม ่ ลื ที่ ี � ส ำ า ค ั ญ ในแผ � น พื่ ั บ ที่ ี � แ ยิกต � า งห้าก แลืะค ่ � ม ื อ การใช ้ ง านอยิ � า งลืะเอ ี ยิ ดก � อ นใช ้ ง านเตาร ี ด เก ็ บ เอกสารที่ ั � ง สองฉบ ั บ ไว ้ อ ้ า งอ ิ ง ต � อ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 42 ภ�ษ�ไทย เทคัโนโลย่   OptimalTEMP เที่คโนโลืยิ ี   Optimal TEMP จะที่ ำ า ให้ ้ ค ุ ณ สามารถร ี ด ผ ้ า ที่ ุ ก ชน ิ ด ของเน ื � อ ผ ้ า ที่ ี � ส ามารถร ี ด ได ้ ที่ ั � ง ห้มด โดยิไม � ต ้ อ งเร ี ยิ งลื ำ า ด ั บ การร ี ด แลืะไม � ต...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ภ�ษ�ไทย ห้ากต ้ อ งการเป ิ ดใช ้ ง านอ ี ก คร ั � ง ให้ ้ ก ดป ุ � มเป ิ ด/ป ิ ด เคร ื � อ งจะเร ิ � ม ร ้ อ นข ้ � น อ ี ก คร ั � ง หมายเหตุ...
  • Page 42 บที่น ี � ไ ด ้ ร วบรวมป ั ญห้าที่ ั � ว ไปเก ี � ยิ วก ั บ เคร ื � อ งซื้ ้ � ง ค ุ ณ อาจพื่บได ้ ห้ากค ุ ณ ไม � ส ามารถแก ้ ป ั ญห้าด ้ ว ยิข ้ อ ม ่ ลื ด ้ า นลื � า งได ้ โปรดด ่ ร ายิการ www.philips.com/support ค...
  • Page 43 ห้ � ว งยุ�งก ั น ร ั � ว ซื้ ึ มี ของล ู ก บ ิ ด EASY ต ิ ด ต � อ ศู ู น ยุ ์ บ ร ิ ก �รทำ ่ � ไ ด ้ ร ั บ ก�รร ั บ รองโดยุ Philips เพื่ ่ � อ...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 46 TIẾNG VIỆT Giới thiệu Chúc mừng đơn đặt hàng của bạn và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ  sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử dụng trước khi sử dụng thiết bị.  Hãy cất giữ để tiện tham khảo sau này. Tổng quan về sản phẩm (Hình 1) 1  Ống cấp hơi phun 2  Bệ đỡ bàn ủi  3  Ngăn bảo quản ống cấp thứ nhất 4  Dây điện nguồn có phích cắm  5  Nút ECO có đèn báo hiệu 6  Nút bật/tắt có đèn báo tự động tắt an toàn và cài đặt chế độ TURBO (Tăng cường) 7  Đèn báo ‘ngăn chứa hết nước’  8  Đèn báo EASY DE-CALC Núm EASY DE-CALC 10 ...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TIẾNG VIỆT Công nghệ OptimalTEMP Công nghệ OptimalTEMP (Nhiệt độ tối ưu) cho phép bạn ủi tất cả các loại vải có thể ủi được, theo bất  kỳ trình tự nào, mà không cần điều chỉnh cài đặt nhiệt độ của bàn ủi.  Bạn có thể để mặt đế bàn ủi còn nóng nghỉ trực tiếp trên ván ủi một cách an toàn (Hình 4) mà không  cần đặt trở lại bệ đỡ bàn ủi. Nhờ đó giúp giảm sự khó chịu đối với cổ tay của bạn. Các loại vải có các biểu tượng này là có thể ủi được, ví dụ như vải lanh, bông, polyester, lụa, len, sợi  visco và tơ nhân tạo (Hình 5). Không thể ủi được loại vải có biểu tượng sau đây. Chúng bao gồm các loại vải tổng hợp như  Spandex hoặc elastane, vải pha Spandex và các loại vải polyolefin (như polypropylene) cũng như  các chất liệu in trên quần áo (Hình 6). Sử dụng thiết bị Ủi quần áo Đặt bộ tạo hơi nước trên bề mặt bằng phẳng và vững chắc. Đảm bảo rằng có...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 48 TIẾNG VIỆT Lưu ý: Thiết bị sẽ không tắt hoàn toàn khi ở chế độ tự động tắt an toàn. Để tắt thiết bị, nhấn nút bật/ tắt. Hơi phun tăng cường Để ủi nhanh hơn và có lượng hơi nước cao hơn, bạn có thể dùng Hơi phun tăng cường.
  • Page 47 Bạn có thể dùng một tay để xách thiết bị bằng tay cầm bàn ủi. Không xách thiết bị bằng cách giữ cần mở ngăn chứa nước. Xử lý sự cố Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể xử lý vấn đề bằng  các thông tin bên dưới, hãy truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường  gặp hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia bạn.  Sự cố Nguyên nhân có thể...
  • Page 48 Hơi nước và/hoặc  Núm EASY DE-CALC không được  Tắt thiết bị và để thiết bị nguội xuống trong  nước chảy ra từ  vặn đúng cách. 2 giờ. Tháo núm EASY DE-CALC và vặn lại  phía dưới núm  vào thiết bị đúng cách. Lưu ý: Một ít nước có  EASY DE-CALC. thể chảy ra khi bạn tháo núm. Vòng đệm cao su của núm EASY  Liên hệ trung tâm dịch vụ ủy quyền của  DE-CALC bị mòn. Philips để mua núm EASY DE-CALC mới. Nước bẩn và chất  Các chất cặn hoặc hóa chất có  Lau mặt đế bàn ủi bằng vải ẩm. cặn thoát ra từ  trong nước đã lọt vào lỗ thông  mặt đế bàn ủi  hơi và/hoặc trên mặt đế bàn ủi. hoặc mặt đế bàn  ủi bị bẩn. Quá nhiều chất cặn và khoáng  Thường xuyên tẩy cặn cho thiết bị (xem  chất đã tích tụ trong thiết bị. chương ‘Lưu ý quan trọng - TẨY SẠCH CẶN  BÁM’). Bàn ủi để lại vết  Bề mặt được ủi không phẳng,  PerfectCare an toàn cho mọi loại quần  bóng hoặc vết hằn  ví dụ do bạn ủi trên đường nổi ...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以獲得飛 利浦提供的完整支援。 使用本產品前,請先詳閱個別的重要資訊手冊和使用手冊。請妥善保存這些文件,以供日後參考。 產品概要 (圖1) 蒸氣膠管 熨斗底座 第一個膠管收藏槽 電源線附插頭 ECO 指示燈按鈕 開/關按鈕,具備安全自動斷電指示燈與 TURBO 設定 「水箱已空」指示燈 EASY DE-CALC 簡易除鈣指示燈 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕 10 收線槽 11 第二個膠管收藏槽 12 可拆式水箱 13 安全鎖...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 52 繁體中文 OptimalTEMP 技術 OptimalTEMP 技術讓您無需調整熨斗溫度設定,便能熨燙各種可熨燙衣料。 可以把熱的底盤放在熨燙板上,安全無虞 (圖4),沒有將熨斗放回熨斗底座也沒關係。這有助於減輕手腕壓 力。 有這些符號的衣料皆可熨燙,例如亞麻、棉、聚酯纖維、絲、羊毛、人造絲、嫘縈 (圖5)。 有此符號的衣料不可熨燙。這些衣料包括合成纖維,例如 Spandex 彈性纖維或 Spandex 彈性纖維混紡 衣料和聚烯烴 (如聚丙烯),還有印花衣物 (圖6)。 使用您的產品 熨燙 將蒸氣強化熨斗放在穩固的水平表面上。 確認水箱中有足夠的水量 (請參閱「加水至水箱內」一節)。 將電源插頭插入接地的電源插座,然後按下開/關按鈕以開啟蒸氣強化熨斗。產品上的藍色電源開啟指 示燈與「熨斗就緒」指示燈開始閃爍,表示產品正在加熱 (需時約2 分鐘) (圖7)。 當產品準備就緒可開始使用時,「熨斗就緒」指示燈和電源開啟指示燈會停止閃爍,改為持續亮 起。此外,您會聽到一個短嗶聲。 按下安全鎖釋放鈕,將熨斗自底座鬆開 (圖8)。 按住蒸氣觸動器以開始熨燙。...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 繁體中文 按住開/關按鈕 2 秒鐘,直到指示燈轉為白色。(圖14) 若要關閉 Turbo 渦輪蒸氣,請再次按住開/關按鈕 2 秒鐘,直到白色指示燈轉為藍色。 熨燙秘訣 晾乾衣服的同時將皺摺減到最少 提早在晾乾衣服的過程中開始擺平衣物皺摺:洗衣後將衣物妥善攤開,以及用曬衣架掛曬衣物,讓衣服自然 風乾減少皺痕。 熨燙襯衫的最佳作法 先從最費時的部分開始,例如衣領、袖扣孔和袖子。接著熨燙襯衫正面和背面等面積較大的部分,如此可避 免在熨燙費時部分時使面積較大的部分產生皺摺。 衣領:熨燙領口時,請由底面開始,從外 (尖角處) 向內熨燙。翻過來重複相同步驟。將領子折下來,然後熨 燙、按壓邊緣,使外觀更為挺立。 鈕扣:從鈕扣孔的背面熨燙,能讓熨燙效果更好、更快速。 清潔與維護 為妥善維護您的產品,請定期清潔熨斗及本產品。 請用濕布清潔本產品。若要去除頑強污漬,您可以使用少量的清潔劑來清洗。 若要輕鬆有效地去除底盤上的污漬,可開啟產品電源讓其加熱。當產品加熱完畢時,將熨斗放在微濕的 布上來回移動,同時按下蒸氣觸動器 (圖15)。 提示:定期清潔熨斗底盤以確保理想的滑順熨燙效果。 重要事項 - 除垢 當 EASY DE-CALC 簡易除鈣指示燈開始閃爍且產品持續發出嗶聲時,請務必立即進行除垢程序。 大約在一個月後或進行...
  • Page 52 將本產品放回穩固的水平表面上。產品插上插頭並開啟電源 (圖 22)。 請等待 5 分鐘讓產品加熱。 持續按住蒸氣觸動器,同時在一塊較厚的布料上熨燙 3 分鐘 (圖 15)。 警示:熱的髒水從底盤流出。 沒有水冒出或蒸氣開始冒出時,停止移動熨斗。 您可立即繼續使用本產品。或者在除垢完成後,拔除本產品的電源插頭。 存放 關閉產品電源,並拔除插頭。 取出水箱,將水倒光。 將熨斗放在熨斗底座上。推動安全鎖,將熨斗鎖定在熨斗底座上。 折疊膠管和電源線。將它們放入各自專用的收藏隔間。(圖23) 您可以單手握住熨斗握把來移動產品。 移動本產品時請勿將水箱釋放控制桿當作把手使用。 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。 如果下方資訊無法解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題集清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 熨燙板布套潮濕,或 長時間熨燙後,蒸氣會凝結在 若泡棉材質已磨損,則請更換熨燙板布套。您 熨燙時有水滴出現在 熨燙板布套上。 也可以在熨燙板布套下加入一層額外的毛氈 衣服上。 布,防止水蒸氣在熨燙板上凝結。在布料專賣 店即可購得毛氈。 您的熨燙板布套設計無法承受 在熨燙板布套下加入一層額外的毛氈布,防止...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 熨斗在衣服上留下亮 待熨燙的表面不平整,例如您 PerfectCare 適合各種衣物。亮痕或燙印並非永 痕或燙印。 熨燙到衣物的褶縫或折線褶 久,會在衣服洗滌後消失。請避開褶縫或折線 縫。 熨燙,或是在待熨燙的區域上放置一塊棉布, 以避免在褶縫或折線處留下燙印。 產品不會產生蒸氣。 水箱中的水量不足 (「水箱已 加水至水箱 (請參閱「使用您的產品」單元的 空」指示燈閃爍)。 「加水至水箱內」一節)。 產品溫度不夠高,無法產生蒸 靜待熨斗上的「熨斗就緒」指示燈持續亮起。 氣。 您未按下蒸氣觸動器。 按下蒸氣觸動器,並在進行熨燙時,繼續按 住。 水箱沒有正確裝入產品內。 將水箱穩穩地滑入產品內 (會聽見「喀噠」聲) 。 您的產品沒有開啟電源。 將電源插頭插入電源插座,然後按下開/關按鈕 來啟動本產品。...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 简体中文 产品简介 欢迎购买并使用飞利浦产品!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上 注册您的产品。 使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息单页和本用户手册。妥善保管两个文档,以供日后参考。 产品概述(图1) 蒸汽输送管 熨斗架 第一个蒸汽输送管储藏格 带插头的电源线 ECO 环保节能按钮(带指示灯) 开/关按钮(带安全自动关熄指示灯和高速设置) “水箱无水”指示灯 EASY DE-CALC 指示灯 EASY DE-CALC 旋钮 10 电线储藏格 11 第二个蒸汽输送管储藏格 12 分离式水箱 13 搬运锁 14 搬运锁释放钮 15 底板...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 简体中文 智能温控科技 智能温控科技使您可以按任何顺序熨烫各类可熨烫面料,而无需调节熨斗温度设置。 只将热熨斗底板直接放在熨衣板上也是安全的(图4) 无需放回熨斗架上。这将有助于减少手腕上的压力。 带有这些标志的面料为可熨烫面料,如亚麻、棉质、聚酯纤维、丝质、羊毛、粘胶纤维、人造丝(图5 中的“清洁”部分)。 带有此标志的面料为不可熨烫面料。此类面料包括合成纤维,如氨纶或弹性纤维、氨纶混合纤维和聚烯 烃(如聚丙烯)以及衣物上的印花布(图6)。 使用您的产品 电熨斗和挂烫机 将蒸汽电熨斗放置在稳固、平坦的表面上。 确保水箱中有足够的水(请参阅“给水箱注水”)。 将电源插头插入接地的电源插座,并按下开/关按钮打开蒸汽电熨斗。产品上的蓝色电源指示灯和“熨斗 就绪”指示灯开始闪烁,表示产品正在加热(这需要约2 分钟)(图7)。 产品准备就绪时,“熨斗就绪指示灯”和电源指示灯会停止闪烁并持续亮起。此外,还能听到短暂 的蜂鸣音。 按搬运锁释放钮,以为熨斗架上的熨斗解锁(图8)。 按住蒸汽开关,开始熨烫。 (图9) 不要将蒸汽直接对着他人。 蒸汽束喷射功能 蒸汽束喷射功能旨在帮助处理顽固褶皱。 双击蒸汽开关以获得持久蒸汽(图10)。激活蒸汽束喷射功能后,无需一直按着蒸汽开关。要停止使用 蒸汽束喷射功能,请按一次蒸汽开关。 垂直熨烫 熨斗将喷射出高温蒸汽。切勿尝试对有人穿着的衣物除皱。切勿在自己或其他人的手边使用蒸汽。 您可以垂直使用熨斗以去除悬挂衣物的褶皱。 将熨斗竖起来,按下蒸汽开关并用底板轻触衣物(图11)。 节能 ECO 模式 使用...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 58 简体中文 增压蒸汽 要进行快速熨烫并获得更大蒸汽量,您可以使用增压蒸汽。 按住开/关按钮 2 秒钟,直至指示灯变为白色。(图14) 要禁用增压蒸汽,请再次按住开/关按钮 2 秒钟,直至白色指示灯变为蓝色。 熨烫提示 在晾干时尽可能地减少褶皱 在晾干过程中先开始除皱,即洗衣后正确展开衣物,然后将衣物挂在衣架上自然晾干,以减少褶皱。 熨烫衬衫的出色方法 先熨烫衣领、袖扣和袖子等耗时的部位。然后熨烫衣物前后面积较大的部位,以免在忙于熨烫耗时的部位时 使面积较大的部位起皱。 衣领:熨烫衣领时,先从底面开始,然后从外(尖端处)到内开始熨烫。不断翻动。折叠衣领,然后按压领 边完成熨烫。 纽扣:熨烫纽扣的反面可实现更快速、更有效的熨烫效果。 清洁和维护 要正确维护产品,请定期清洁熨斗和产品。 用湿布擦净产品。要去除顽固污渍,可以使用少量洗涤剂。 要轻松有效地去除底板的污渍,请打开产品,让其加热。产品加热后,在湿布上移动熨斗的同时按下蒸 汽开关(图15)。 提示:定期清洁底板,以确保底板顺滑。 注意事项 - 除垢 EASY DE-CALC 指示灯开始闪烁且产品持续发出蜂鸣音时,请务必尽快执行除垢过程。 约 1 个月或 10 次熨烫后,EASY DE-CALC 指示灯开始闪烁且产品会持续发出蜂鸣音,表示产品需要除垢。 继续熨烫之前,请执行以下除垢步骤。...
  • Page 57 将产品放回稳固、平坦的表面上。插入电源插头并打开产品 (图 22)。 等待产品加热 5 分钟。 在较厚的衣物上移动熨斗 3 分钟时,持续按下蒸汽开关 (图 15)。 警告:底板上有热的脏水冒出。 不再冒水或蒸汽开始冒出时,停止移动熨斗。 您可以立即继续使用产品。否则在除垢完成后拔下产品的插头。 存储 关闭产品并拔下电源插头。 取出水箱并将其倒空。 将熨斗放在熨斗架上。按搬运锁将熨斗锁定在熨斗架上。 折叠供水软管和电源线。将其放到其相应的储藏格中。(图 23) 您可以使用熨斗手柄单手搬运产品。 不要通过握住水箱释放杆来移动产品。 故障排除 本章归纳了您在使用产品时较常遇到的问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 烫衣板盖变湿或在熨 长时间熨烫操作后,蒸汽会冷 如果泡沫材料已破损,请更换烫衣板盖。您也 烫过程中衣物上出现 凝在烫衣板盖上。 可以在熨衣板外罩下方增加一层毛毡垫,以防 水滴。 熨衣板上出现冷凝现象。您可以在布料店买到 毛毡。 烫衣板盖不适用于产品的强劲 在熨衣板外罩下方增加一层毛毡垫,以防熨衣...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 PerfectCare 安全适用于各种衣物。亮斑或印 熨斗在衣物上留下亮 熨烫表面不均匀,例如,因为 斑或印痕。 您在衣物缝合或折叠处进行熨 痕不会持久存在,洗衣物后,它们便可消失。 烫。 避免熨烫缝合或折叠处,或者您可以在熨烫区 域上放一块棉布,以免在缝合或折叠处产生印 痕。 产品不能产生蒸汽。 水箱中的水量不足(“水箱无 给水箱注水(请参阅“使用产品”一章中的“给水 水”指示灯闪烁)。 箱注水”一节)。 产品温度不够高,无法产生蒸 请等到熨斗上的“熨斗就绪”指示灯持续亮起。 汽。 您没有按住蒸汽开关。 熨烫时,应一直按住蒸汽开关。 未将水箱正确安装到产品中。 将水箱稳固地滑回产品(可听到“咔哒”一声) 。 产品没有打开。 将电源插头插入电源插座,然后按电源开/关按 钮打开产品。 超过 10 分钟未使用产品时,自 产品已关闭。开/关按...
  • Page 59  ‫دستگاه را خاموش کرده و اجازه دهید به مدت 2 ساعت‬  ‫ درست‬EASY DE-CALC ‫پیچ‬  ‫بخار و/یا آب از زیر پیچ‬  ‫ را باز کرده و دوباره‬EASY DE-CALC ‫خنک شود. پیچ‬ .‫بسته نشده است‬  ‫ خارج‬EASY DE-CALC  ‫درست ببندید. توجه: وقتی پیچ را باز م ی  کنید، ممکن‬ .‫م ی  شود‬ .‫است مقداری آب به بیرون بریزد‬  ‫، با یک مرکز خدمات‬EASY DE-CALC ‫برای تعویض پیچ‬ EASY ‫حلقه واشر الستیکی پیچ‬ .‫ تماس بگیرید‬Philips ‫مجاز‬ .‫ پوسیده است‬DE-CALC .‫کف اتو را با یک پارچه مرطوب تمیز کنید‬  ‫ناخالص ی  ها یا مواد شیمیایی‬  ‫آب کثیف و ناخالص ی  ها‬  ‫موجود در آب، در خروج ی  های‬  ‫در هنگام اتو کردن از‬  ‫بخار و/یا کف اتو رسوب‬  ‫کف اتو بیرون م ی  ریزد‬ .‫م ی  کنند‬ .‫یا کف اتو کثیف است‬...
  • Page 60 (23 ‫شلنگ و سیم برق را جمع کنید. آنها را در جایشان قرار دهید. )شکل‬ .‫می توانید با دستگیره اتو، دستگاه را با یک دست حمل کنید‬ .‫با نگهداشتن اهرم آزاد کننده مخزن، اتو را حمل نکنید‬ ‫عیب یابی‬  .‫در این فصل خالص ه  ای از مشکالت متداولی که ممکن است هنگام استفاده از این وسیله با آنها برخورد کنید آمده است‬  ‫ برای لیست پرس ش  های‬www.philips.com/support ‫اگر نم ی  توانید مشکل را با اطالعات زیر برطرف کنید، از سایت‬  .‫متداول بازدید کنید یا با مرکز خدمات مشتری در کشور خود تماس بگیرید‬ ‫راه حل‬ ‫علت احتمالی‬ ‫اشکال‬...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫فارسی‬ .‫برای فعال کردن مجدد دستگاه، دکمه روشن/خاموش را فشار دهید. دستگاه مجددا ً  شروع به گرم شدن م ی  کند‬ ‫توجه: وقتی دستگاه در حالت خاموش شدن خودکار ایمن است، کامال ً خاموش نشده است. برای خاموش کردن‬ .‫دستگاه، دکمه روشن/خاموش را فشار دهید‬ ‫بخار توربو‬ .‫برای اتوکشی سریع و مقدار بیشتر بخار، م ی  توانید از بخار توربو استفاده کنید‬ (14 ‫دکمه...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫فارسی‬ OptimalTEMP ‫فناوری‬  ‫ به شما امکان م ی  دهد بدون نیاز به تنظیم دمای اتو، انواع لبا س  های قابل اتو را به هر ترتیبی‬Optimal TEMP ‫فناوری‬  .‫اتو کنید‬  ‫م ی  توانید بدون آنکه نیاز باشد اتو را به جایگاه اتو برگردانید، کف اتو را مستقیما ً  روی میز اتو )شکل 4( قرار دهید. با این‬ .‫کار فشار روی مچ کاهش م ی  یابد‬  ،‫لبا س  هایی که این عالمت را دارند، قابل اتو هستند، برای مثال پارچ ه  های کتان، نخی، پل ی  استر، ابریشمی، پشمی‬ .(5 ‫ویسکوز و ریون )شکل‬  ‫لبا س  هایی که این عالمت را دارند، قابل اتو نیستند. این لبا س  ها حاوی مواد مصنوعی هستند، برای مثال‬ .(6 ‫اسپاندکس یا االستن، پارچ ه  های ترکیبی با اسپاندکس و پلیولفین )مثال ً  پل ی  پروپیلن( و چاپ روی لباس )شکل‬ ‫استفاده...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫فارسی‬ ‫مقدمه‬  ‫ خوش آمدید. به شما برای خرید این محصول تبریک می گوییم! برای استفاده بهینه از‬Philips ‫به دنیای محصوالت‬ .‫ ثبت نام کنید‬www.philips.com/welcome ‫، دستگاه خود را در سایت‬Philips ‫خدمات پس از فروش‬  ‫بروشور جداگانه اطالعات مهم و این راهنمای کاربر را قبل از استفاده از این وسیله به دقت مطالعه کنید. هر دو دفترچه‬ .‫را برای مراجعه بعدی نگهداری کنید‬ (1 ‫نمای کلی دستگاه )شکل‬ ‫شلنگ تأمین بخار‬   1  ‫جایگاه اتو‬   2 ‫محفظه نگهداری از شلنگ تأمین بخار اولیه‬   3  ‫سیم برق و دوشاخه‬   4 ‫ چرا غ  دار‬ECO ‫دکمه‬   5 TURBO ‫دکمه روشن/خاموش همراه با چراغ خاموش شدن خودکار ایمن و تنظیم‬   6  ‘‫چراغ ’خالی بودن مخزن آب‬   7 ‫چراغ رسو...
  • Page 64  ‫أوقف تشغيل الجهاز ود َ عه يبرد لمدة ساعت َ ين. قم‬  ‫ ليس مثبت ً ا‬EASY DECALC ‫مفتاح‬  ‫ينبعث البخار و/أو المياه‬  ‫ وإعادته إلى مكانه في‬EASY DE-CALC ‫بفك ّ  مفتاح‬ .‫بالشكل الصحيح‬ EASY ‫من أسفل مفتاح‬  ‫الجهاز بالشكل المناسب. مالحظة: قد تتسر ّ ب كمية‬ .DE-CALC .‫من المياه عند إزالة المفتاح‬ Philips ‫اتصل بأحد مراكز الخدمة المعتمدة من‬ EASY DE-CALC ‫حلقة مفتاح‬ .‫ جديد‬EASY DE-CALC ‫للحصول على مفتاح‬ .‫المطاطية المانعة للتسر ّ ب تالفة‬ .‫نظ ّ ف قاعدة المكواة بواسطة قطعة قماش رطبة‬  ‫ترس ّ بت المواد الملو ّ ثة أو المواد‬  ‫تخرج المياه الوسخة‬  ‫الكيميائية الموجودة في المياه‬  ‫والمواد الملوثة من‬...
  • Page 65 (23 .‫رقم‬ .‫يمكنك حمل الجهاز من مسكة المكواة بيد واحدة‬ .‫ال تحمل الجهاز من مسكة تحرير خزان المياه‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬  .‫يلخ ّ ص هذا الفصل المشاكل األكثر شيوع ً ا التي قد تصادفينها عند استخدام الجهاز‬ www.philips.com/support ‫إذا لم تتم ك ّ ن من حل المشكلة من خالل المعلومات المتوفرة أدناه، في ُ رجى زيارة‬  .‫للحصول على قائمة باألسئلة المتداولة أو اتصل بمركز خدمة المستهلك في بلدك‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬   ّ ‫يتكث ّ ف البخار على غطاء لوح الكي‬...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫العربية‬ .‫لتنشيط الجهاز مجدد ً ا، اضغطي على زر التشغيل/إيقاف التشغيل. يبدأ الجهاز باإلحماء مجدد ً ا‬ .‫مالحظة: ال يتوقف الجهاز عن التشغيل بشكل ٍ كامل عندما يكون في وضع إيقاف التشغيل التلقائي للسالمة‬ .‫إليقاف تشغيل الجهاز، اضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫البخار الفائق السرعة‬ .‫لعملية كي...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫العربية‬ OptimalTEMP ‫تقنية‬  ‫ من كي ّ  كل أنواع األقمشة القابلة للكي ّ  بأي ترتيب ومن دون الحاجة إلى ضبط درجة حرارة‬Optimal TEMP ‫تم ك ّ نك تقنية‬  .‫المكواة‬  ‫من اآلمن وضع قاعدة المكواة الساخنة على لوح الكي ّ  مباشرة )الصورة 4( من دون الحاجة إلى إعادة المكواة إلى‬ .‫منص ّ تها. سيساعد ذلك في تخفيف الضغط على معصمك‬  ‫األقمشة التي تحمل هذه الرموز هي أقمشة قابلة للكي ّ ، مثل الكت ّ ان والقطن والبوليستر والحرير والصوف‬ .(5 ‫والفيسكوز والرايون )الصورة رقم‬  ‫أما األقمشة التي تحمل هذا الرمز فهي أقمشة غير قابلة للكي ّ . وتتضم ّ ن هذه األقمشة، األقمشة الصناعية مثل‬  ‫السبانديكس، أو األالستين، واألقمشة الممزوجة مع السبانديكس، والبولي أولفين )مثل البوليبروبيلين(، باإلضافة‬ .(6 ‫إلى المطبوعات على المالبس )الصورة‬ ‫استخدام جهازك‬ ‫ال...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 70 ‫العربية‬ ‫مقدمة‬  ‫، قومي بتسجيل‬Philips ‫! لالستفادة بالكامل من الدعم الذي تقدمه‬Philips ‫تهانينا على شرائك المنتج، ومرحبا ً  بك في‬ .www.philips.com/welcome ‫المنتج على‬  ‫اقرأي جيد ً ا كتي ّ ب المعلومات المهمة المنفصل ودليل المستخدم قبل استخدام الجهاز. احتفظي بالمستندين للرجوع‬ .‫إليهما في المستقبل‬ (1 ‫لمحة عامة عن المنتج )الصورة رقم‬ ‫خرطوم اإلمداد بالبخار‬   1  ‫منصة المكواة‬   2 ‫حجرة تخزين خرطوم اإلمداد األولى‬   3  ‫سلك الطاقة الرئيسية مع مقبس‬   4 ‫ مع ضوء‬ECO ‫زر توفير استهالك الطاقة‬...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gc9600 serie