Miller Spectrum 875 Auto-Line Manuel De L'utilisateur
Miller Spectrum 875 Auto-Line Manuel De L'utilisateur

Miller Spectrum 875 Auto-Line Manuel De L'utilisateur

Source de coupage plasma
Masquer les pouces Voir aussi pour Spectrum 875 Auto-Line:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OM-264 260B/cfr
2013−09
Procédés
Coupage et gougeage plasma
Description
Source de Coupage Plasma
Spectrum 875 Auto-Line
R
et torche XT60
MANUEL DE L'UTILISATEUR
www.MillerWelds.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Spectrum 875 Auto-Line

  • Page 1 OM-264 260B/cfr 2013−09 Procédés Coupage et gougeage plasma Description Source de Coupage Plasma Spectrum 875 Auto-Line et torche XT60 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    ........4-10. Raccordement d’un poste Miller sur un groupe électrogène c.a. triphasé...
  • Page 4 Table des matières SECTION 7 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE ........... 7-1.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION pom_2011−10fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 D Coupez l’alimentation d’entrée avant d’installer l’appareil ou d’ef- ÉTINCELLES PROJETÉES fectuer l’entretien. Verrouillez ou étiquetez la sortie d’alimentation peuvent provoquer des blessures. selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (reportez−vous aux Prin- cipales normes de sécurité). Le coupage plasma produit des étincelles et projec- tions de métal à...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Si vous êtes à l’intérieur au moment du coupage, ventilez la pièce D Ne pointez pas le chalumeau en direction de votre corps ni de la ou ayez recours à une ventilation aspirante installée près de l’arc pièce à couper lorsque vous appuyez sur la gâchette − l’arc pilote pour évacuer les vapeurs et les gaz.
  • Page 8 Risque D’INCENDIE OU LIRE LES INSTRUCTIONS. D’EXPLOSION. D Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à lation, l’utilisation ou l’entretien de l’appareil. proximité de surfaces infllammables. Lire les informations de sécurité...
  • Page 9: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des éléments chimiques, dont le plomb, fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour leur caractère dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- cancérogène ainsi que provoquant des malformations formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
  • Page 10: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Quand l’alimentation est branchée, certaines pièces défectueuses peuvent exploser ou provoquer l’explosion d’autres pièces.
  • Page 11: Section 3 − Fiche Technique

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 − FICHE TECHNIQUE 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent sous l’appareil. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la capacité...
  • Page 12: Facteur De Marche Et Surchauffe

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Généralités −− −− Basculement Inclinaison jusqu’à 15° −− −− Type de gaz Air ou azote −− −− Qualité du gaz Propre, exempt d’humidité et d’huile 90 lb/po (621 kPa) 120 lb/po Pression et débit à...
  • Page 13: Dimensions De La Torche

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-4. Dimensions de la torche Torche à main 8-3/4 po. (222 mm) 1-1/2 po. (38 mm) 1-3/16 po. (30 mm) Torche mécanique 15-19/32 in. (396 mm) fuselage long 6-19/32 in. (168 mm) fuselage court 2-9/64 po (54 mm) 1-1/16 po.
  • Page 14: Section 4 − Installation

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Poignées de levage Utiliser la poignée pour soulever le poste. Dispositif de coupure de ligne Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil dans Installer l’appareil à...
  • Page 15: Raccordement De La Pince De Masse Et Branchement De L'alimentation Gaz / Air

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Raccordement de la pince de masse et branchement de l’alimentation gaz / air Pince de masse Pièce à travailler Raccorder la pince de masse à une partie de la pièce qui ne tombera pas après la coupe.
  • Page 16: Branchement Et Débranchement De La Torche

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-3. Branchement et débranchement de la torche Couper l’alimentation débrancher la prise Connecteur de torche Collier de connecteur rapide Mamelon Prise Clavette de blocage Pour brancher la torche: Pousser le connecteur de torche dans la prise et le raccord rapide jusqu’à...
  • Page 17: Guide D'entretien Électrique

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Guide d’entretien électrique Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces recommandations sont destinées à un circuit de dérivation adapté à la puissance nominale et au facteur de marche du poste de soudage.
  • Page 18: Données Relatives Aux Prolongateurs

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Données relatives aux prolongateurs Pour calculer la longueur maximale du prolongateur, inclure la longueur du conducteur entre le sectionneur et la prise de courant. Nbre de Caractéristiques nominales Tension Calibre du Longueur maximale phases des fusibles ou des...
  • Page 19 Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Notes OM-264 260 Page 15...
  • Page 20: Branchement De L'alimentation En Monophasé

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Branchement de l’alimentation en monophasé = M.A.L.T. Outils nécessaires : input1 2012−05 − 803 766-C / 805 159 OM-264 260 Page 16...
  • Page 21 Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Branchement de l’alimentation en monophasé (suite) la tension d’alimentation disponible sur Sectionneur (montré en position L’installation doit être conforme à place. Ce poste peut être raccordé à ouvert) tous les codes fédéraux et locaux − n’importe quelle alimentation entre 208 et confier cette installation à...
  • Page 22: Branchement De L'alimentation En Triphasé

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-8. Branchement de l’alimentation en triphasé = M.A.L.T. Outils nécessaires : input2 2012−05 − 803 766-C / 805 159 OM-264 260 Page 18...
  • Page 23 Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-8. Branchement de l’alimentation en triphasé (suite) tension primaire qui est appliquée. Vérifier Bornes côté secteur du sectionneur L’installation doit être conforme à la tension d’alimentation disponible sur tous les codes fédéraux et locaux − Brancher le conducteur de terre vert ou place.
  • Page 24: Miller Bobcat, Trailblazer Ou Hobart Champion 10,000

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-9. Câblage de la fiche facultative de 240 V (119172) pour branchement à une générat- rice Miller Bobcat, Trailblazer ou Hobart Champion 10,000 Vérifier la tension d’alimentation. Le circuit Auto−LineE de cet appareil adapte automatiquement l’alimentation à...
  • Page 25: Raccordement D'un Poste Miller Sur Un Groupe Électrogène C.a. Triphasé

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-10. Raccordement d’un poste Miller sur un groupe électrogène c.a. triphasé Alimentation triphasée par groupe électrogène Arrêter le moteur. Les sorties de tension et de Raccordement pour alimentation soudage sont actives triphasée...
  • Page 26: Réglages De La Génératrice En Vue Du Plasma Coupage

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-11. Réglages de la génératrice en vue du plasma coupage Le sélecteur «ENGINE» doit être réglé Régler la commande de réglage final à 10 (si présent) à la position “RUN” − et non “RUN/IDLE”. en vue d’une puissance d’appoint maximale.
  • Page 27: Section 5 − Fonctionnement

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes Réf. 234 155−A Commande de sortie Commutateur coupage/gougeage N’utiliser que de l’air propre, sec, Utiliser cette commande pour régler la sortie sous pression de 90 à 120 lb/po (620 de coupage.
  • Page 28: Verrou De Sécurité De La Gâchette

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-2. Verrou de sécurité de la gâchette Gâchette Gâchette verrouillée Gâchette déverrouillée Ref. 253 554-A 5-3. Pratiques visant les systèmes de plasma coupage L’arc pilote s’amorce immédiatement lorsqu’on appuie sur la gâchette. COUPAGE GOUGEAGE Raccorder toujours la pince de pièce à...
  • Page 29: Déroulement Du Coupage

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-4. Déroulement du coupage COUPAGE GOUGEAGE L’appareil règle automatiquement la pression Raccorder la pince de pièce à une zone propre à 75 lb/po (517 kPa) pour le coupage. et exempte de peinture de la pièce à couper, le plus près possible de la coupe.
  • Page 30: Déroulement Du Gougeage

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-5. Déroulement du gougeage COUPAGE GOUGEAGE Avant de commencer le L’appareil règle automatiquement la pression gougeage, amorcer un à 60 lb/po (410 kPa) pour le gougeage. Raccorder la pince de pièce à une zone propre arc pilote une fois.
  • Page 31: Déroulement De La Perforation

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-6. Déroulement de la perforation L’arc pilote s’amorce immédiatement lorsqu’on appuie sur la gâchette. La capacité de perforation maximale recommandée est de 7/16 po (11 mm). COUPAGE GOUGEAGE ° L’appareil règle automatiquement la pression à...
  • Page 32: Vitesse De Coupage

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-7. Vitesse de coupage Acier doux Épaisseur du matériau Vitesses de coupage recommandées Courant d’arc Pouces PO/MN mm/mn 18ga (0,05) 11 557 16ga (0,06) 11 125 14ga (0,08) 6985 1/8 (0,13) 2311 3/16 (0,19) 1549...
  • Page 33: Compartiment De Stockage De Consommables

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-8. Compartiment de stockage de consommables Compartiment de stockage de consommables Ce compartiment procure un accès commode aux pièces et articles consommables. Arrière de l’appareil Réf. 805 160−A SECTION 6 − FONCTIONNEMENT MÉCANISÉ 6-1.
  • Page 34: Prise Pour Commande À Distance

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-2. Prise pour commande à distance gâchette à distance fonctionne seulement quand une torche mécanique est installée. Si la torche installée est manuelle, la gâchette à distance reste désactivée. Prise de commande à distance RC61 RC61 fournit...
  • Page 35: Contacts Sous Tension +24 Volts C.c. Pour Fonctionnement Avec Relais

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-4. Contacts sous tension +24 volts c.c. pour fonctionnement avec relais Couper l’alimentation et débrancher la prise. Enlever le capot (voir section 7-4). La carte de commande PC1 peut fournir +24 volts c.c. à partir de la prise RMT2 pour faire fonctionner un relais fourni par le client servant au signal d’autorisation de déplacement.
  • Page 36: Contacts Sous Tension +24 Volts C.c. Pour Fonctionnement Avec Module D'entrée Isolé

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-5. Contacts sous tension +24 volts c.c. pour fonctionnement avec module d’entrée isolé Couper l’alimentation et débrancher la prise. Enlever le capot (voir section 7-4). La carte de commande PC1 peut fournir +24 volts c.c.
  • Page 37: Contacts Secs Utilisant Une Alimentation Externe Pour Le Fonctionnement Du Relais

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-6. Contacts secs utilisant une alimentation externe pour le fonctionnement du relais Couper l’alimentation et débrancher la prise. Enlever le capot (voir section 7-4). La prise RMT1 de la carte de commande PC1 peut fournir des contacts secs...
  • Page 38: Contacts Secs Utilisant Une Alimentation Externe Pour Le Fonctionnement Du Module D'entrée Isolé

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-7. Contacts secs utilisant une alimentation externe pour le fonctionnement du module d’entrée isolé Couper l’alimentation et débrancher la prise. Enlever le capot (voir section 7-4). La prise RMT1 de la carte de commande PC1 peut fournir les contacts secs...
  • Page 39: Raccordement Pour Détection De Tension À Distance

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-8. Raccordement pour détection de tension à distance Couper l’alimentation et débrancher la prise. Enlever le capot (voir section 7-4). La détection de tension à distance est un signal de sortie de la tension de l’arc pour le réglage automatique de la hauteur de la torche.
  • Page 40 Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-10. Tableaux de coupage Consommables enrobés pour torche mécanique de 60 A Les tableaux de coupage qui suivent sont basés sur un espacement de 1/16 po (1,5 mm) entre la torche et la pièce travaillée pour toutes les coupes. Buse Bec contact Électrode...
  • Page 41 Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Inoxydable Vitesses de coupage Vitesses de coupage Délai de Épaisseur du matériau Courant Tension maximales optimales perfo- d’arc d’arc ration Pouces po/min mm/min po/min mm/min 26 Ga 16027 10414 22 Ga 12598 8179 18 Ga...
  • Page 42: Section 7 − Entretien Et Dépannage

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 7 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 7-1. Entretien courant présence Couper conditions d’utilisation l’alimentation rigoureuses, effectuer un avant d’effectuer entretien plus fréquent. l’entretien. n = Vérifier Z = Changer ~ = Nettoyer l = Remplacer Référence * À...
  • Page 43: Vérification Ou Remplacement Du Bec De Torche, De L'électrode Et De La Coupelle De Retenue

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-3. Vérification ou remplacement du bec de torche, de l’électrode et de la coupelle de retenue Un serrage excessif arrache les filets. Ne pas trop serrer la coupelle de retenue durant l’assemblage. Ne pas interchanger des pièces qui pourront arracher les filets.
  • Page 44: Retrait Et Installation Du Capot

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-4. Retrait et installation du capot Couper l’alimentation et débrancher la fiche d’alimentation de la prise ou, couper et verrouiller/étiqueter le dispositif d’alimentation avant de faire l’entretien de l’appareil. Une tension CC importante peut demeurer charge condensateurs après mise hors tension...
  • Page 45: Vérification Ou Remplacement D'un Élément Filtrant (Pièce No 227 877)

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-5. Vérification ou remplacement d’un élément filtrant (Pièce No 227 877) Couper l’alimentation et déb- rancher la fiche d’alimen- tation de la prise ou couper et verrouiller/étiqueter le dispositif d’alimentation avant de faire l’entretien de l’appareil.
  • Page 46: Témoins D'état/De Problèmes

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-6. Témoins d’état/de problèmes Témoin Condition État/cause probable Alimentation Marche (On) Alimentation normale. Arrêt (Off) Lorsque le témoin Power est allumé, le système Pressure/Cup/T emp fonctionne normalement si ces témoins sont éteints. Le taux de clignotement est fixe durant 15 secondes ou La tension d’alimentation était supérieure à...
  • Page 47: Dépannage Visant Le Convertisseur D'énergie Électrique

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-7. Dépannage visant le convertisseur d’énergie électrique Problème Mesures correctives Pas d’arc pilote; difficile d’amorcer un Nettoyer ou remplacer les éléments fusibles selon qu’il sera nécessaire (voir section 7-3). arc. Vérifier s’il y a endommagement de la torche ou du câble de torche. Vérifier la position du commutateur CUT / GOUGE.
  • Page 48: Dépannage Visant La Torche

    Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Problème Mesures correctives Extinction d’arc durant le coupage. Sur les métaux fins, vérifier la vitesse d’avance. Il faut maintenir une vitesse d’avance constante pendant le découpage des matériaux fins. Vérifier si l’air comprimé est propre, sec et exempt d’huile. Utiliser l’ensemble à filtre 300491 ou 228926, s’il le faut.
  • Page 49 Notes OM-264 260 Page 45...
  • Page 50: Section 8 − Schéma Électrique

    SECTION 8 − SCHÉMA ÉLECTRIQUE Figure 8-1. Schéma électrique OM-264 260 Page 46...
  • Page 51 243 018-C OM-264 260 Page 47...
  • Page 52: Section 9 − Liste Des Piéces

    SECTION 9 − LISTE DES PIÉCES Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 9-1. Pièces de rechange recommandées Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Pièces de rechange recommandées ....265172 Label, XT60 Consumables .
  • Page 53 Item Part Description 263 950 Torch Handle Kit (1) 249 971 Torch Trigger ....Microswitch (1) 249 961 Leads, 20 ft (1) 249 962 Leads, 50 ft (1) 256 039 Torch Body Kit (1) 249 972...
  • Page 54 See Figure 10-1 for Item Part additional consumable parts. Description 259 357 Long Body Positioning Sleeve (1) 263 389 Short Body Positioning Sleeve (1) 249 963 Torch Lead, Replacement W/QD 25 ft (1) 249 962 Torch Lead, Replacement W/QD 50 ft (1) 259 361 Torch Sleeve (1) 256 040...
  • Page 55: Garantie

    Entrée en vigueur le 1 janvier 2013 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MD” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. Positionneurs et contrôleurs GARANTIE LIMITEE −...
  • Page 56 Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Xt60Xt60m

Table des Matières