Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Grossküchen- und Bäckereimaschinen
Getränke-Mixer • Drink Blender • Mixer à boissons • Batidor de bebidas
• Mixer per bevande
Bedienungsanleitung
mit Komformitäts-Erklärung CE
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf
Instruction manual
with declaration of conformity CE
Read these instructions thoroughly before putting the machine into
operation and keep them on hand for future reference.
Mode d'emploi
avec déclaration de conformité CE
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'effectuer la mise en service et
conservez-le avec précaution afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Manual de instrucciones
con declaración de conformidad CE
Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina,
y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar
Manuale d'uso
con dichiarazione di conformità CE
Leggere attentamente prima dell'attivazione e conservare
per ulteriori consultazioni.
MAN-RMB-1095-410-0-DE-EN-FR-ES-IT
MEMORY BLE NDER 2
Typ
Type
Tipo
Artikel Nr.
Article no.
Nº Artículo
N° d'Articolo
Swiss made
(Original)
.
RMB
RMB IC
1126.101 / 102 / 106
1126.121 / 122 / 126
Seite
Letzte Seite
page
last page
page
derniére page
pàgina
última página
.
pagina
ultima pagina
ROTOR Küchenmaschinen GmbH
D-10407 Berlin
Telefon +49 (0)30 42 16 18 40
Telefax +49 (0)30 42 16 18 42
info@rotor.de
www.rotor.de
1
13
25
37
49
© Rotor Lips AG, December 2012
MANUAL
DE
EN
FR
ES
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ROTOR MEMORY BLENDER RMB 2

  • Page 1 Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina, y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar Manuale d’uso pagina ultima pagina con dichiarazione di conformità CE Leggere attentamente prima dell’attivazione e conservare per ulteriori consultazioni. © Rotor Lips AG, December 2012 MAN-RMB-1095-410-0-DE-EN-FR-ES-IT...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ............... 2 2. Verwendungszweck ............... 3 3. Maschinenübersicht ............... 3 4. Technische Daten ................4 5. Einbau-Version RMB IC ..............5 6. Elektrischer Anschluss ..............6 7. Inbetriebnahme ................6 8a.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Der Mixer darf nur betrieben werden, wenn jedes zugehörige Teil ordnungsgemäss montiert ist. • Das Gerät darf nur mit den von Rotor Lips AG angegebenen Originalteilen verwendet werden. • Personen , die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen...
  • Page 5: Verwendungszweck

    Empfohlene Verarbeitungsmenge: max. 1,7 Liter ( RMB). Feste Zutaten sind vor dem Einfüllen zu zerkleinern. Wird der Rotor Memory Blender 2 zweckentfremdet, abgeändert oder unsach- gemäss verwendet, kann von der Rotor Lips AG keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. Verwendung der 2L Mixaufsätze 4 Liter Polycarbonat: transparent, leicht und handlich.
  • Page 6: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 4. TECHNISCHE DATEN Netzanschluss: 230 V / 50 Hz / 4,0 A (Spannung +/- 6 %, Frequenz +/- 2 Hz, sinusförmig, interferenzfrei) Leistungsaufnahme: 900 W bei Dauerbetrieb Motor: - hochtemperaturbeständiger Kollektormotor mit Ventilator - max.
  • Page 7: Einbau-Version Rmb Ic

    Bedienungsanleitung Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 5. EINBAU-VERSION RMB IC Einbauraum muss belüftet sein zur Motorenkühlung! Darauf achten, dass die Lüftungsschlitze frei bleiben und die Luft gut zirkulieren kann. Leichte Materialen wie Plastiksäcke,etc. nicht in der Nähe der Lüftungsschlitze aufbe- wahren.
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät gründlich reinigen. Befolgen Sie die Richtli- nien in Kapitel «Reinigung». Den Rotor Memory Blender auf eine feste, flache Unterlage stellen und an einer nahe- gelegenden, des Steckers entsprechenden Steckdose anschliessen. Vor jedem Einstecken des Netzsteckers muss das Gerät unbedingt am Hauptschalter ausgeschaltet (Stellung: «OFF (0)») und stabil aufgestellt werden.
  • Page 9 Bedienungsanleitung Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Schallschutzhaube montieren - Gerät ausschalten mit Hauptschalter («OFF» (0)). - Fixierhülsen zusammendrücken und Rückwand darüberstecken. Fixierhülsen loslassen, Rückwand bewegen bis Fixierhülsen einrasten. - Schallschutzhaube über Stange stecken, Fixierhülsen nur leicht zusammendrücken, Schallschutz senkt sich, Fixier- hülsen jetzt wieder loslassen.
  • Page 10: 8B. Bedienung Der Mixersteuerung

    Bedienungsanleitung Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 8b. BEDIENUNG DER MIXERSTEUERUNG ON (1) MANUAL AUTOMATIC OFF (0) PULSE SHIFT 7–12 Save-Spei- cher- /Shift-/ Funktionstasten (Modus : 12 Programme Modus : 6 Geschwindigkeiten) Stopp-Taste Manueller Betrieb LED-Anzeige (Leuchtdiode): - Das Gerät einschalten indem der Schalter auf «ON»...
  • Page 11 Bedienungsanleitung Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG - Durch einen Tastendruck auf eine der Funktionstaste 1-12 (Für die Programme 7-12 zuerst die «SHIFT»-Taste drücken) einen Mix- Zyklus starten. Das Gerät stoppt automatisch Gerät läuft den gewählten Mixzyklus ab: ensprechendes LED leuchtet am Zyklusende.
  • Page 12: Sicherheitssteuerung

    Bedienungsanleitung Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Automatisches Abschalten (Sicherheitsfunktion gegen unbeabsichtigten Betrieb) Nach 15 Minuten ohne Tastenbefehle schaltet der Mixer automatisch ab und geht wieder in den Bereitschaftsmodus. Nach einer 1 Stunde ohne Tastenbefehle sperrt der Mixer die Tasten, die «SAVE»-Taste leuchtet rot.
  • Page 13: Wartung

    Bedienungsanleitung Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Wenn nötig nur mit einem feuchten Lappen abwischen, zuerst den Netzstecker ausziehen. Gefahr! Maschine nach jedem Gebrauch gründlich reinigen! Durch unsachgemässe und nachlässige Reinigung, können erhebliche Risiken durch Mikroorganismen für den Konsumenten entstehen.
  • Page 14: Störungsbehebung

    Die Einzelteile des Gerätes müssen nach den örtlich geltenden Vorschriften entweder rezykliert (z.B. Metalle) oder entsorgt werden (z.B. Elektronik). Gerät nicht als Hausmüll entsorgen. 16. GARANTIE Gemäss den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der Rotor Lips AG oder des Händlers. Wir übernehmen keine Transportschäden.
  • Page 15 Instruction Manual Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Table of contents 1. Safety tips ..................14 2. Uses .................... 15 3. Machine description ..............15 4. Technical data ................16 5. In-Counter RMB IC ..............17 6. Electrical connection ..............18 7.
  • Page 16: Safety Tips

    Read these instructions carefully and retain them in case of need. If you use the Rotor Bar Blender in an improper way or do not respect these intructions, Rotor Lips Ltd. cannot be held liable.
  • Page 17: Uses

    Larger fruits and vegetables should be cut into pieces before they are put into the bowl. If the Rotor Memory Blender 2 is used for any other purposes or altered, Rotor Lips Ltd. cannot be held responsible for any damages which result.
  • Page 18: Technical Data

    Instruction Manual Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 4. TECHNICAL DATA Power supply: 230 V / 50 Hz / 4,0 A (tension +/- 6 %, frequency +/- 2 Hz, sinusoidal, interference free) Power requirement: 900 W continuous operation...
  • Page 19: In-Counter Rmb Ic

    Instruction Manual Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 5. IN-COUNTER RMB IC The installation space must be ventilated for cooling! Ensure that the ventilation slots are unobstructed and permit a sufficient amount of air circulation. Plastic bags, etc should not be stored too close to the ventilation slots.
  • Page 20: Electrical Connection

    Before using the appliance for the first time it must be thoroughly cleaned. Follow the instructions in the chapter “Cleaning”. Place the Rotor Memory Blender on a firm, flat base and plug it into a nearby, appropri- ate electrical outlet.
  • Page 21 Instruction Manual Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Sound enclousure mounting - Switch off appliance with main switch («OFF» (0)). - Push together both hinge bushings and hook the back board in. Release the hinge bushings and align the back board until click into place of both hinge bushings.
  • Page 22: 8B. Operation Of The Blender Control Unit

    Instruction Manual Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 8b. OPERATION OF THE BLENDER CONTROL UNIT ON (1) MANUAL AUTOMATIC OFF (0) PULSE SHIFT 7–12 Save- / Shift-/Stop- Function buttons (Mode : 12 Programms / Mode : 6 speeds)
  • Page 23 Instruction Manual Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG - Pressing one of the function buttons 1-12 (For programmes 7-12 first of all press the “SHIFT” button) starts a cycle. The appliance stops automatically at end of cycle. By re-pressing...
  • Page 24: Safety Features

    Instruction Manual Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Automatic switch off (Safety function against unintentional operation) After 15 min. without a button being pressed, the machine stops and switches automatically to the standby state. After 1 hour without a button being pressed, the controller disables the buttons. This status is indicated by the red LED on the “SAVE”...
  • Page 25: Maintenance

    Instruction Manual Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG If necessary, clean the motor unit with a damp cloth. Danger! Thorougly clean the machine after use every time. Incorrect and careless cleaning could put the consumer at considerable risk of micro-organism infection.
  • Page 26: Troubleshooting

    (Memory Blender) (Service Centre) 14. REPAIRS Obtain the address of your nearest authorized Rotor Lips Service Centre, from the store where you purchased your appliance. Repairs on electrical appliances should only be carried out by professional technicians. Use only genuine spare parts. Serious dan- gers to the user could result from improper carried out repairs.
  • Page 27 Mode d’emploi Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Table des matières 1. Règles de sécurité ............... 26 2. Utilisation ..................27 3. Aperçu de la machine ..............27 4. Caractéristiques techniques ............28 5. La version encastrée RMB IC ............29 6.
  • Page 28: Règles De Sécurité

    • N’utilisez le mixer que si toutes les pièces sont montées correctement. • L’appareil ne peut être utilisé qu’avec les pièces originales citées par Rotor Lips SA. • Les personnes (enfants inclus) qui ne sont pas en état physique ou sensoriel, non aptes à...
  • Page 29: Utilisation

    Les fruits et légumes plus gros sont à couper en morceaux avant d’être mis dans le bocal. Si le Rotor Memory Blender est modifiée par des tierces personnes ou utilisée de manière non conforme, Rotor Lips SA, ne se porte pas garant pour d’éventuels dommages causés.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation secteur: 230 V / 50 Hz / 4,0 A (tension +/- 6 %, fréquence +/- 2 Hz, sinusoidal, sans interférence) Puissance absorbée: 900 W en marche continue Moteur: - Moteur à...
  • Page 31: La Version Encastrée Rmb Ic

    Mode d’emploi Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 5. LA VERSION ENCASTREE RMB IC L‘espace de montage doit être aéré! Veiller à ce que les fissures d’aérement restent libre et que l’air puissent bien circuler. Ne laisser pas des matériaux légers comme des sac à...
  • Page 32: Branchement Électrique

    Nettoyer à fond l’appareil avant la première mise en service. Respectez les directives données au chapitre «Nettoyage». Placer le Rotor Memory Blender sur une surface bien plane et stable et brancher la fiche à une prise de courant proche et correspondante à la fiche.
  • Page 33 Mode d’emploi Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Monter capot d’insonorisation - Déconnecter l’appareil avec Interrupteur principal («OFF» (0)) - Presser pour assembler les douilles de fixation et poser la paroi arrière. Relâcher les douilles de fixation et bouger la paroi arrièrre pour l’accouplement.
  • Page 34 Mode d’emploi Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 8b. MANIPULATION DE LA COMMANDE DU MIXER ON (1) MANUAL AUTOMATIC OFF (0) PULSE SHIFT 7–12 Touche mémoire- / Touches de fonction (modus : 12 programmes / modus : 6 vitesses)
  • Page 35 Mode d’emploi Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG - Appuyer sur une touche de fonction 1-12 (appuyer en premier la touche «SHIFT» pour les programmes 7-12) pour mettre en marche le cycle à mélanger. L’appareil s’arrête auto- L’appareil exécute le cycle du mélange choisi: les LED correspondants sont allumés...
  • Page 36: Dispositif De Sécurité

    Mode d’emploi Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Arrêt automatique (fonction de sécurité pour éviter la mise en marche involontaire) Après 15 minutes sans avoir touché les commandes, le mixer se déclenche automatiquement et se remet en mode de disponibilité.
  • Page 37: Entretien

    Mode d’emploi Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Essuyer au besoin la carcasse avec un chiffon humide, retirer la fiche auparavant de la prise de courant. Danger! Aprés chaque utilisation, nettoyer la machine soigneusement! Un mauvais nettoyage peut provoquer des risques de germes dangereux pour le consommateur.
  • Page 38: Suppression Des Pannes

    (métal) ou élimination spécifique (plaquette électronique). Ne pas recycler comme déchet ménager. 16. GARANTIE La réglementation concernant la garantie est à appliquer conformément aux conditions de vente et de livraison de Rotor Lips SA. Les dégats de trasport ne sont pas converts.
  • Page 39 Manual de instrucciones Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Índice 1. Advertencias de seguridad ............38 2. Aplicaciones ................39 3. Descripción de la máquina ............39 4. Características técnicas .............. 40 5. Version incorporada RMB IC ............41 6.
  • Page 40: Advertencias De Seguridad

    Le aconsejamos por tanto, leer en deta- lle este manual de instrucciones y conservarlo a mano para posteriores consultas. Rotor Lips S.A. no se hará responsable de los accidentes y daños que puedan suceder fruto de la utilización inapropiada de la máquina.
  • Page 41: Aplicaciones

    Las frutas y hortalizas de gran tamaño se cortarán en pequeños trozos antes de ser introducidos en el vaso. En caso de que el aparato Rotor Memory Blender sea utilizado para otros fines o haya sido manipulado, Rotor Lips S.A. no se hará responsable de los daños producidos.
  • Page 42: Características Técnicas

    Manual de instrucciones Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación: 230 V / 50 Hz / 4,0 A (tensión +/- 6 %, frecuencia +/- 2 Hz, sinusoidal y sin interferencias) Potencia: 900 W para operación continua...
  • Page 43: Version Incorporada Rmb Ic

    Manual de instrucciones Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 5. VERSION INCORPORADA RMB IC el lugar de montaje debe ser aireado. Hacer caso que las ranuras de ventilación queden libres y que el aire puede circular bien. No depositar materiales ligeros como bolsas de plastico en las proximidades de las ranuras de venti- lación...
  • Page 44: Conexión Eléctrica

    Antes de utilizar el aparato por primera vez, deberá de ser limpiado en profundidad. Para ello, lea las Instrucciones dadas en el capítulo “Limpieza”. Coloque el aparato Rotor Memory Blender en una superficie lisa y firme y enchúfelo a la toma más cercana y apropiada.
  • Page 45 Manual de instrucciones Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Montaje del blindaje acústico - Apagar el aparato en el interruptor principal (“OFF” (0)). - Apretar las cápsulas de fijación y meter por encima la pared posterior. Soltar las cápsulas de fijación, mover la pared posterior hasta que las cápsulas de fijación se...
  • Page 46: 8B. Manejo Del Mando De La Liquadora

    Manual de instrucciones Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 8b. MANEJO DEL MANDO DE LA LIQUADORA ON (1) MANUAL AUTOMATIC OFF (0) PULSE SHIFT 7–12 Memoria / Tecla-Shift/ Teclas de función (modo : 12 programas /modo : 6 velocidades)
  • Page 47 Manual de instrucciones Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG - Accionando uno de los botones de función 1-12, (para los programas 7-12 accione primero el botón “SHIFT”) poner en marcha un ciclo de batido. El aparato se detiene automáticamente...
  • Page 48: Dispositivos De Seguridad

    Manual de instrucciones Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Desconexión automática (función de seguridad contra funcionamiento inadvertido) Después de 15 minutos sin haber accionado ninguna tecla, el batidor se desconecta automáticamente y entra en modo de espera. Después de una hora sin accionar las teclas, estas se bloquean automáticamente y la tecla “SAVE”...
  • Page 49: Mantenimiento

    Manual de instrucciones Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Peligro! Limpiar la máquina a fondo después de cada uso.Una limpieza inadecuada puede provocar riesgos considerables de microorganismo al consumidor. Accesorio batidor: Los accesorios batidores no se podrán limpiar en lavavajillas mientras no sean antes desmontados (lea el capítulo “instrucciones de manejo”, ¡rosca a...
  • Page 50: Resolución De Problemas

    14. REPARACIÓN Infórmese en el establecimiento donde adquirió el aparato, donde obtendrá la dirección del centro SAT (servicio de asistencia técnica) autorizado por Rotor Lips S.A. más próximo. La reparación de aparatos eléctricos debería ser realizada sola- mente por técnicos profesionales. Solo deben utilizarse piezas de recambio originales.
  • Page 51 Manuale d‘uso Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG INDICE 1. Indicazioni sulla sicurezza ............50 2. Ambito d`uso ................51 3. Panoramica della macchina ............51 4. Dati Tecnici .................. 52 5. Modello da incasso RMB IC ............53 6.
  • Page 52: Indicazioni Sulla Sicurezza

    © Rotor Lips AG 1. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA Il Rotor Memory Blender (RMB) è costruito in conformità alle norme in materia di mixer per bevande. Quando si utilizzano apparecchi elettrici occorre prendere delle misure di sicurezza onde evitare possibili lesioni personali e danni. Si consiglia quindi di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e di volerle conservare.
  • Page 53: Ambito D`uso

    Quantità di ingredienti consigliata: max. ( RMB).1,7 litri Gli ingredienti solidi devono essere sminuzzati prima di essere inseriti. Se il Rotor Memory Blender 2 viene utilizzato per scopi differenti da quelli previsti, viene modificato o comunque utilizzato in modo improprio, Rotor Lips S.p.A può...
  • Page 54: Dati Tecnici

    Manuale d‘uso Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 4. DATI TECNICI Alimentazione elettrica: 230 V / 50 Hz / 4,0 A (Tensione +/- 6 %, Frequenza +/- 2 Hz, sinusoidale, senza interferenza Assorbimento: 900 W a servizio continuato...
  • Page 55: Modello Da Incasso Rmb Ic

    Manuale d‘uso Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 5. MODELLO DA INCASSO RMB IC Il vano d‘incasso deve essere ventilato per il raffreddamento del motore! Assicurarsi che le fessure di ventilazione rimangano libere e l‘aria possa circolare bene. Non conservare materiali leggeri come buste di plastica ecc.
  • Page 56: Allacciamento Elettrico

    (posizione: «0») e che la macchina sia ben stabile. Considerazioni Gli avvolgimenti del motore a collettore Rotor sono stati fusi insieme ad una vernice isolante pregiata. Per questo motivo, all’inizio il motore potrebbe emanare un determi- nato odore quando si riscalda.
  • Page 57 Manuale d‘uso Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Montare la copertura insonorizzante - Spegnere l‘apparecchio con l‘interruttore principale („OFF“ (0)). - Comprimere le bussole di fissaggio e applicare la parete posteriore. Rilasciare le bussole di fissaggio, muovere la parete posteriore fino a quando le bussole non scattano in posizione.
  • Page 58: 8B. Uso Del Comando Del Mixer

    Manuale d‘uso Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG 8b. USO DEL COMANDO DEL MIXER ON (1) MANUAL AUTOMATIC OFF (0) PULSE SHIFT 7–12 Tasto Save- memoria / Tasti funzione (modalità : 12 programmi / modalità : 6 velocità) Shift/Stop Modalità...
  • Page 59 Manuale d‘uso Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG - Premendo uno dei tasti di funzione 1-12 (per i programmi 7-12 premere dapprima il tasto „SHIFT“) per avviare un ciclo di miscelazione. Al termine del ciclo, l‘apparecchio si ferma auto- L‘apparecchio svolge il ciclo di miscelazione sele-...
  • Page 60: Comando Di Sicurezza

    Manuale d‘uso Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Spegnimento automatico (funzione di sicurezza contro l‘avviamento accidentale) Dopo 15 minuti senza comandi di tasti, il mixer si spegne automaticamente e ritorna alla modalità di pronto. Dopo 1 ora senza comandi di tasti il mixer blocca i tasti e il tasto „SAVE“ è rosso. È necessa- rio un reset tramite l‘interruttore principale (ON-OFF) per poter riutilizzare il mixer.
  • Page 61: Manutenzione

    Manuale d‘uso Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG All’occorrenza, pulirlo solo con un panno umido, prima togliere la presa. PERICOLO! Pulire a fondo la macchina dopo l’uso! Una pulizia insufficiente e superficiale può comportare elevati rischi alla salute dei consumatori per la formazione di microrganismi.
  • Page 62: Eliminazione Guasti

    (per es. I componenti elettronici) conformemente alle norme vigenti in materia. Non gettare nei rifiuti domestici. 16. GARANZIA Conforme alle condizioni di vendita e di consegna di Rotor Lips S.p.A o del commerciante. Non ci assumiamo alcun danno dovuto al trasporto.
  • Page 63 Ersatzteilliste / spare parts list / list de pièces de rechage / lista de repuestos Rotor Memory Blender 2 © Rotor Lips AG Mixaufsatz 2l Polycarbonat / Edelstahl Container 2l polycarbonate / Stainless Steel Mélangeur 2l polycarbonate / Inox Accesorio batidor 2l polycarbonato / Inox...
  • Page 64: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Direttore Generale Dokumentationsverantwortlich : authorised to compile the technical file : Rotor Lips AG, CH-3661 Uetendorf, Tel. +41 (0)33 346 70 70 autorisée à constituer le dossier technique : facultada para elaborar el expediente técnico : autorizzata a costituire il fascicolo tecnico :...

Table des Matières