Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Grossküchen- und Bäckereimaschinen
Standmixer • Blender • Mixer de table • Batidor de vaso • Frullatore
Swiss made
Bedienungsanleitung
mit Komformitäts-Erklärung CE
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf
Instruction manual
with declaration of conformity CE
Read these instructions thoroughly before putting the machine into
operation and keep them on hand for future reference.
Mode d'emploi
avec déclaration de conformité CE
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'effectuer la mise en service et
conservez-le avec précaution afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Manual de instrucciones
con declaración de conformidad CE
Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina,
y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar
Manuale d'uso
con dichiarazione di conformità CE
Leggere attentamente prima dell'attivazione e conservare
per ulteriori consultazioni.
MAN-GK900-1095-190-0-DE-EN-FR-ES-IT
Ga str on om
Typ
GK900
Type
Tipo
Artikel Nr.
Article no.
1127.001 / 002 / 006 / 031 / 033
Nº Artículo
N° d'Articolo
(Original)
.
Rotor Lips AG
CH-3661 Uetendorf
Telefon +41 (0)33 346 70 70
Telefax +41 (0)33 346 70 77
info@RotorLips.ch
www.RotorLips.ch
Seite
Letzte Seite
page
last page
page
derniére page
pàgina
última página
.
pagina
ultima pagina
© Rotor Lips AG, May 2010
MANUAL
1
DE
10
EN
19
FR
28
ES
37
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ROTOR GK900

  • Page 1 Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina, y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar Manuale d’uso pagina ultima pagina con dichiarazione di conformità CE Leggere attentamente prima dell’attivazione e conservare per ulteriori consultazioni. MAN-GK900-1095-190-0-DE-EN-FR-ES-IT © Rotor Lips AG, May 2010...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ............... 2 2. Verwendungszweck ............... 3 3. Maschinenübersicht ............... 3 4. Technische Daten ................4 5. Elektrischer Anschluss ..............5 6. Inbetriebnahme ................5 7. Bedienung ..................5 8.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Servicestelle überprüfen. • Der Mixer darf nur betrieben werden, wenn jedes zugehörige Teil ordnungsgemäss montiert ist.Das Gerät darf nur mit den von Rotor Lips AG angegebenen Originalteilen verwendet werden. Um Unfälle und Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, darf nur mit montier- tem Mixausatz und aufgesetztem Mixdeckel gearbeitet werden.
  • Page 5: Verwendungszweck

    CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 2. VERWENDUNGSZWECK Der Mixer Typ GK900 ist nur für das Hacken, Schlagen, Rühren, Mischen, Pürieren und Emulgieren von Lebensmitteln im Haushalt oder Gastronomiebetrieb zu verwenden. Zum Beispiel: Äpfel, Birnen, Orangen, Karotten, Kartoffeln, Sellerie, Tomaten usw.
  • Page 6: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. TECHNISCHE DATEN Netzanschluss: 230 V / 4,2 A resp. 120 V / 7 A, +/- 6%, 48...62 Hz, Sinusförmig, Interferenzfrei Leistungsaufnahme: max. 900 W bei Dauerbetrieb Motor: hochtemperaturbeständiger Kollektormotor mit Ventilator...
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät gründlich reinigen. Befolgen Sie die Richtli- nien in Kapitel «Reinigung». Den Rotor Gastronom auf eine feste, flache Unterlage stellen und an einer naheliegen- den, des Steckers entsprechenden Steckdose anschliessen. Vor jedem Einstecken des Netzsteckers muss das Gerät unbedingt am Drehknopf ausgeschaltet (Stellung: «0») und stabil aufgestellt werden.
  • Page 8 Bedienungsanleitung Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Mixen - Mixaufsatz fest auf den Motorsockel stecken, auf senkrechte Lage achten. - Mixgut einfüllen. - Deckel so aufsetzen, dass das Loch im Deckel über das Ende der Sicherheitsstange gesteckt wird. Darauf achten, dass der Deckel gut schliesst.
  • Page 9: Sicherheitssteuerung Und Motorschutz

    Bedienungsanleitung Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Demontage der Mixaufsätze Zuerst Mixaufsatz vom Motorsockel trennen und Inhalt vollständig entleeren! Achtung: Gewindering rechtsherum drehen. Also im OPEN Uhrzeigersinn, so wie man einen TURN Wasserhahn schliesst. Linksgewinde! RING Nicht am Handgriff reissen (Bruchgefahr).
  • Page 10: Wartung

    Bedienungsanleitung Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Messerkopf.: nur abspülen und wenn nötig abbürsten. Nie ins Wasser oder in die Spülmaschine legen, Gewindering: Innenseite am besten mit einer harten Bürste reinigen. Becher: mit heissem Wasser und einem handelsüblichen Abwaschmittel von Hand reinigen.
  • Page 11: Reparatur

    Die Einzelteile des Gerätes müssen nach den örtlich geltenden Vorschriften entweder rezykliert (z.B. Metalle) oder entsorgt werden (z.B. Elektronik). Gerät nicht als Hausmüll entsorgen. 14. GARANTIE Gemäss den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der Rotor Lips AG oder des Händlers. Wir übernehmen keine Transportschäden.
  • Page 12 Instruction Manual Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Table of contents 1. Safety tips ..................11 2. Uses .................... 12 3. Machine description ..............12 4. Technical data ................13 5. Electrical connection ..............14 6. Putting into operation ..............14 7.
  • Page 13: Safety Tips

    Read these instructions carefully and retain them in case of need. If you use the Rotor Gastronom in an improper way or do not respect these intructions, Rotor Lips Ltd. cannot be held liable.
  • Page 14: Uses

    CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 2. USES The Rotor Gastronom GK900 should only be used to chop, beat, stir, mix, puree and emul- sify food in the household or catering trade business. For example: apples, pears, oranges, carrots, potatoes, celery, tomatoes etc.
  • Page 15: Technical Data

    Instruction Manual Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. TECHNICAL DATA Power supply: 230 V / 4,2 A or 120 V /7 A, +/- 6%, 48...62 Hz, sinusoidal, interference free Power requirement: max 900 W for continuous operation...
  • Page 16: Electrical Connection

    Before using the appliance for the first time it must be thoroughly cleaned. Follow the instructions in the chapter „Cleaning“. Place the Rotor Gastronom on a firm, flat base and plug it into a nearby, appropriate electrical outlet. Before connecting the appliance to the mains electricity supply it must be switched off at the Speed control knob (Position: “0”) and stood in a stable position.
  • Page 17 Instruction Manual Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG - Insert the container on the motor base, taking care to keep it vertical. - Add ingredients to be mixed. - Place the lid in such a way, that the hole in the tab at the lid sticks over the end of the rod, that the lid is firmly closed.
  • Page 18: Safety Features And Motor Protection

    Instruction Manual Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Container removal First remove the complete container from the motor base and empty it totally. Attention: To loose the plastic threaded ring, turn to the right. Clockwise, like closing...
  • Page 19: Maintenance

    Instruction Manual Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Cutter head.: simply rinse and, if necessary, scrub off. Never place into water or the dishwasher. Threaded ring: should be cleaned especially inside, by using a hard brush. Bowl: clean by hand using hot water and a commercial cleaning product, they can also be cleaned in the dishwasher without cutter head.
  • Page 20: Repairs

    CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 12. REPAIRS Obtain the address of your nearest authorized Rotor Lips service center, from the store where you purchased your appliance. When returning the unit for repairs use a shockproof packing and well upholster the...
  • Page 21 Mode d’emploi Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Table des matières 1. Règles de sécurité ............... 20 2. Utilisation ..................21 3. Aperçu de la machine ..............21 4. Caractéristiques techniques ............22 5. Branchement électrique ............... 23 6.
  • Page 22: Règles De Sécurité

    Nous vous prions donc de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. Rotor Lips SA ne se porte pas garant pour les accidents ou dommages causés par le non respect de ce mode d’emploi.
  • Page 23: Utilisation

    CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 2. UTILISATION Le mixer, type GK900 n’est à utiliser dans le ménage ou la gastronomie, que pour battre, agiter, hacher, mélanger et préparer des purées et émulsions de denrées alimentaires. Par exemple: pommes, poires, oranges, carottes, pommes de terre, céleris, tomates etc.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation secteur: 230 V / 4,2 A resp. 120 V / 7 A, +/- 6%, 48...62 Hz, sinusoidal, sans interférence Puissance absorbée: max 900 W en marche continue Moteur: Moteur à...
  • Page 25: Branchement Électrique

    Nettoyer à fond l’appareil avant la première mise en service. Respectez les directives données au chapitre «Nettoyage». Placer le Rotor Gastronom sur une surface bien plane et stable et brancher la fiche à une prise de courant proche et correspondante à la fiche.
  • Page 26 Mode d’emploi Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Mélanger - Poser l’ensemble du mixer dans la fixation en caoutchouc sur le bloc moteur, veiller à respecter la position verticale. - Verser les denrées à mélanger. - Fermer le couvercle de manière à ce que l’encoche du couver- cle soit placée sur la tige de sécurité...
  • Page 27: Dispositif De Securite Et Discjoncteur-Protecteur

    Mode d’emploi Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Démontage des mélangeur D‘abord séparer le mélangeur du bloc moteur et ensuite vider complètement le contenu! Attention: Afin de détacher la bague en plastique, tourner vers la droite (en sens horaire, car OPEN filetage à...
  • Page 28: Entretien

    Mode d’emploi Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Tête de couteau: Uniquement rincer et brosser si nécessaire. Ne jamais mettre dans l’eau ou dans le lave-vaisselle. Bague filetée: Le meilleur moyen de nettoyer l’intérieur de la bague est d’utiliser une brosse assez dure.
  • Page 29: Réparation

    (métal) ou élimination spécifique (plaquette électronique). Ne pas recycler comme déchet ménager. 14. GARANTIE La réglementation concernant la garantie est à appliquer conformément aux conditions de vente et de livraison de Rotor Lips SA. Les dégats de trasport ne sont pas converts.
  • Page 30 Manual de instrucciones Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Índice 1. Advertencias de seguridad ............29 2. Aplicaciones ................30 3. Descripción de la máquina ............30 4. Características técnicas .............. 31 5. Conexión eléctrica ..............32 6.
  • Page 31: Advertencias De Seguridad

    Le aconsejamos por tanto, leer en detalle este manual de instrucciones y conservarlo a mano para posteriores consultas. Rotor Lips S.A. no se hará responsable de los accidentes y daños que puedan suceder fruto de la utilización inapropiada de la máquina.
  • Page 32: Aplicaciones

    Para la preparación de salsas, mayonesa, sopas, cremas, masa de pastel, bebidas de frutas, cocktails, batidos de leche...utilice siempre la velocidad apropiada. En caso de que el aparato Rotor Gastronom GK900 sea utilizado para otros fines o haya sido manipulado, Rotor Lips S.A. no se hará responsable de los daños producidos.
  • Page 33: Características Técnicas

    Manual de instrucciones Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación: 230 V / 4,2 A resp. 120 V / 7 A, +/-6%, 48...62 Hz, sinusoidal y sin interferencias Potencia: máximo 900 W para operación continua...
  • Page 34: Conexión Eléctrica

    Antes de utilizar el aparato por primera vez, deberá de ser limpiado en profundidad. Para ello, lea las Instrucciones dadas en el capítulo “Limpieza”. Coloque el aparato Rotor Gastronom en una superficie lisa y firme y enchúfelo a la toma más cercana y apropiada.
  • Page 35 Manual de instrucciones Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Batir - Inserir el vaso en el anillo de retención sobre la base del motor, respetando la posición vertical. - Añada los ingredientes a mezclar. - Coloque la tapa de tal manera que el orificio de la lengüeta quede introducido en la varilla de seguridad y que la tapa quede bien cerrada.
  • Page 36: Dispositivos De Seguridad Y Disyuntor-Protector

    Manual de instrucciones Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Desmontaje del vaso: Retire primero el vaso del bloque motor y vacíelo completamente. Atención: Para aflojar la anilla roscada, gire a la OPEN derecha (en sentido horario, TURN...
  • Page 37: Mantenimiento

    Manual de instrucciones Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG cabeza de la cuchilla: Simplemente aclarar y pasar un cepillo si fuera necesario. No sumergir nunca en agua o meterla en el lavavajillas. Anilla roscada: La mejor manera de limpiar el interior de la anilla roscada es con la ayuda de un cepillo duro.
  • Page 38: Reparación

    Infórmese en el establecimiento donde adquirió el aparato, donde obtendrá la dirección del centro SAT (servicio de asistencia técnica) autorizado por Rotor Lips S.A. más próximo. Es caso de reparación del aparato, envíelo bien embalado y protegido contra los choques! La reparación de aparatos eléctricos debería ser realizada sola-...
  • Page 39 Manuale d‘uso Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG INDICE 1. Indicazioni sulla sicurezza ............38 2. Ambito d`uso ................39 3. Panoramica della macchina ............39 4. Dati Tecnici .................. 40 5. Allacciamento Elettrico ..............41 6. Messa in servizio ................. 41 7.
  • Page 40: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Si consiglia quindi di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e di volerle conservare. Rotor Lips S.p.A non si assume alcuna responsabilità per incidenti o danni deri- vanti dall’inosservanza delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 41: Panoramica Della Macchina

    Per la preparazione di salse, maionese, zuppe, creme, impasti, drink alla frutta, cocktail e milk-shake utilizzare sempre il numero di giri appropriato. Se il Rotor Gastronom GK900 viene utilizzato per scopi differenti da quelli previsti, viene modificato o comunque utilizzato in modo improprio, Rotor Lips S.p.A può...
  • Page 42: Dati Tecnici

    Manuale d‘uso Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. DATI TECNICI Alimentazione elettrica: 230 V / 4,2 A resp. 120 V / 7 A, +/- 6%, 48...62 Hz, sinusoidale, senza interferenza Assorbimento: massimo 900 W a servizio continuato...
  • Page 43: Allacciamento Elettrico

    Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulirlo a fondo. Seguire le istruzioni indicate al capitolo “Pulizia”. Collocare il Rotor Gastronom su una base solida, piana e collegarlo ad una presa nelle vicinanze. Prima di inserire la spina, controllare sempre che la manopola regolatrice sia assolutamente in posizione di spento (posizione: «0») e che la macchina sia ben...
  • Page 44 Manuale d‘uso Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Miscelatura - Collocare saldamente il bicchiere sulla base motrice, in posizione verticale. - Inserire gli ingredienti da miscelare. - Collocare il coperchio in sede in modo tale che il foro del coperchio venga inserito sulla parte finale della barra di...
  • Page 45: Comando Di Sicurezza E Protezione Del Motore

    Manuale d‘uso Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Smontaggio dei bicchieri Innanzitutto togliere il bicchiere dalla base del motore e svuotarla completamene del suo contenuto! Attenzione! Ruotare l’anello filettato verso destra, OPEN in pratica in senso orario, come se si chiudesse un rubinetto.
  • Page 46: Eliminazione Guasti

    Manuale d‘uso Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Testa delle lame: basta sciacquare, all’occorrenza spazzolarlo. Non metterlo mai in macchina o nella lavastoviglie. Anello filettato: si pulisce preferibilmente con una spazzola dura. Recipiente: pulire a mano con acqua molto calda ed un comune detergente.
  • Page 47 (per es. I componenti elettronici) conformemente alle norme vigenti in materia. Non gettare nei rifiuti domestici. 14. GARANZIA Conforme alle condizioni di vendita e di consegna di Rotor Lips S.p.A o del commerciante. Non ci assumiamo alcun danno dovuto al trasporto.
  • Page 48: Container 2 L Polycarbonate

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1123.064 Mixaufsatz 2 l Polycarbonat container 2 l polycarbonate mélangeur 2 l polycarbonate vaso 2 l policarbonato...
  • Page 49: Container 4 L Polycarbonate

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1123.074 Mixaufsatz 4 l Polycarbonat container 4 l polycarbonate mélangeur 4 l polycarbonate vaso 4 l policarbonato...
  • Page 50: Container 2 L Stainless Steel

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1123.044 Mixaufsatz 2 l Edelstahl container 2 l stainless steel mélangeur 2 l inox Vaso 2 l inox...
  • Page 51: Container 4 L Stainless Steel

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1123.084 Mixaufsatz 4 l Edelstahl container 4 l stainless steel mélangeur 4 l inox Vaso 4 l inox...
  • Page 52: Mk2 Cutter Assembly "High Power

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1121.306 MK2 Messer komplett «High Power» MK2 cutter assembly “High Power” MK2 ensemble couteau «High Power»...
  • Page 53: Mk2 Cutter Assembly "Special/Laboratory

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1121.304 MK2 Messer komplett «Spezial/Labor» MK2 cutter assembly “special/laboratory” MK2 ensemble couteau «spécial/laboratoire» MK2 conjunto cuchilla “especial/laboratorio”...
  • Page 54 Notizen / notes / anotaciones Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG NOTES...
  • Page 55 Notizen / notes / anotaciones Rotor Gastronom GK900 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG NOTES...
  • Page 56: Ce-Declaration Of Conformity

    Direttore Generale Dokumentationsverantwortlicher : person authorised to compile the technical file : U. Mühlematter, Rotor Lips AG, Tel. +41 (0)33 346 70 70 personne autorisée à constituer le dossier technique : persona facultada para elaborar el expediente técnico : persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico :...

Ce manuel est également adapté pour:

1127.0011127.0021127.0061127.0311127.033

Table des Matières