Masquer les pouces Voir aussi pour RBB2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Grossküchen- und Bäckereimaschinen
Getränke-Mixer • Drink Blender • Mixer à boissons • Batidor de bebidas
• Mixer per bevande
Bedienungsanleitung
mit Komformitäts-Erklärung CE
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf
Instruction manual
with declaration of conformity CE
Read these instructions thoroughly before putting the machine into
operation and keep them on hand for future reference.
Mode d'emploi
avec déclaration de conformité CE
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'effectuer la mise en service et
conservez-le avec précaution afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Manual de instrucciones
con declaración de conformidad CE
Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina,
y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar
Manuale d'uso
con dichiarazione di conformità CE
Leggere attentamente prima dell'attivazione e conservare
per ulteriori consultazioni.
MAN-RBB-1095-390-6-Bar-Blender-DE-EN-FR-ES-IT
BA R B L EN D ER
(RBB)
RBB2
Typ
Type
RBB3
Tipo
Swiss made
(Original)
.
Rotor Lips AG
CH-3661 Uetendorf
Telefon +41 (0)33 346 70 70
Telefax +41 (0)33 346 70 77
info@RotorLips.ch
www.RotorLips.ch
(2 speeds / max. 700W)
(3 speeds / max. 1000W)
Seite
Letzte Seite
page
last page
page
derniére page
pàgina
última página
.
pagina
ultima pagina
© Rotor Lips AG, December 2012
MANUAL
1
DE
10
EN
19
FR
28
ES
37
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ROTOR RBB2

  • Page 1 Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina, y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar Manuale d’uso pagina ultima pagina con dichiarazione di conformità CE Leggere attentamente prima dell’attivazione e conservare per ulteriori consultazioni. © Rotor Lips AG, December 2012 MAN-RBB-1095-390-6-Bar-Blender-DE-EN-FR-ES-IT...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ............... 2 2. Verwendungszweck ............... 3 3. Maschinenübersicht ............... 3 4. Technische Daten ................4 5. Elektrischer Anschluss ..............5 6. Inbetriebnahme ................5 7. Bedienung und Betrieb ..............5 8.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Der Mixer darf nur betrieben werden, wenn jedes zugehörige Teil ordnungsgemäss montiert ist. • Das Gerät darf nur mit den von Rotor Lips AG angegebenen Originalteilen verwendet werden. • Personen , die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen...
  • Page 5: Verwendungszweck

    Feste Zutaten sind vor dem Einfüllen zu zerkleinern. Zur gewerblichen Herstellung von Speisen (Saucen, Mayonnaisen, Suppen, Crèmen, Rührteige, etc.) empfehlen wir die Mixer Rotor Gastronom GK mit beliebig verstellbarer Drehzahl und spezieller Sicherheits-Steuerung gemäss den europäischen Vorschriften für gewerbliche Speise-Mixer; erhältlich auch mit 4-Liter-Becher.
  • Page 6: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. TECHNISCHE DATEN Netzanschluss: 230 V / 50 Hz / 1,8 A, oder 120 V / 60 Hz / 4,2 A (RBB2) (Spannung +/- 6 %, Frequenz +/- 2 Hz, sinusförmig, interferenzfrei)
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät gründlich reinigen. Befolgen Sie die Richtli- nien in Kapitel «Reinigung». Den Rotor Bar Blender auf eine feste, flache Unterlage stellen und an einer nahegele- genden, des Steckers entsprechenden Steckdose anschliessen. Vor jedem Einstecken des Netzsteckers muss das Gerät unbedingt am Hauptschalter ausgeschaltet (Stellung: «OFF») und stabil aufgestellt werden.
  • Page 8 Bedienungsanleitung Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Mixen - Gerät ausschalten. - Mixaufsatz in den Kunststoff-Haltering auf dem Motorsockel stecken, auf senkrechte Lage achten. - Mixgut einfüllen. - Deckel so aufsetzen, dass er gut schliesst. - Motor am Hauptschalter («ON») einschalten und die Geschwindigkeit je nach Mixgut einstellen.
  • Page 9: Motorschutz (Sicherung)

    Bedienungsanleitung Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. MOTORSCHUTZ (SICHERUNG) Bei Überlastung oder Überhitzung schaltet der Geräteschutz-Schalter die Maschine aus. Bei selbsttätigem Stop der Maschine sofort den Mixaufsatz entfernen, den Netzstecker ausziehen und den Hauptschalter auf «OFF» stellen.
  • Page 10: Wartung

    Bedienungsanleitung Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Mixaufsatz: Die Mixaufsätze sind nicht im montierten (siehe Kapitel «Bedienung Bar Blender»; Linksgewinde!) Zustand in der Geschirrspülmaschine zu reinigen, sie müssen demontiert werden. Die Mixaufsätze sind nach jedem Gebrauch oder einmal im Tag gründlich zu reinigen.
  • Page 11: Störungsbehebung

    Die Einzelteile des Gerätes müssen nach den örtlich geltenden Vorschriften entweder rezykliert (z.B. Metalle) oder entsorgt werden (z.B. Elektronik). Gerät nicht als Hausmüll entsorgen. 14. GARANTIE Gemäss den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der Rotor Lips AG oder des Händlers. Wir übernehmen keine Transportschäden.
  • Page 12 Instruction Manual Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Table of contents 1. Safety tips ..................11 2. Uses .................... 12 3. Machine description ..............12 4. Technical data ................13 5. Electrical connection ..............14 6. Putting into operation ..............14 7.
  • Page 13: Safety Tips

    Read these instructions carefully and retain them in case of need. If you use the Rotor Bar Blender in an improper way or do not respect these intructions, Rotor Lips Ltd. cannot be held liable.
  • Page 14: Uses

    / variable speed and special safety control according to European Regulations for industrial food mixers. Available also with big 4 litre jar. If the Rotor Bar Blender is used for any other purposes or altered, Rotor Lips Ltd. cannot be held responsible for any damages which result.
  • Page 15: Technical Data

    Instruction Manual Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. TECHNICAL DATA Power supply: 230 V / 50 Hz / 1,8 A, or 120 V / 60 Hz / 4,2 A (version RBB2) (tension +/- 6 %, frequency +/- 2 Hz, sinusoidal, interference free)
  • Page 16: Electrical Connection

    Before using the appliance for the first time it must be thoroughly cleaned. Follow the instructions in the chapter “Cleaning”. Place the Rotor Bar Blender on a firm, flat base and plug it into a nearby, appropriate electrical outlet. Before connecting the appliance to the mains electricity supply it must be switched off at the main switch (Position: “OFF”) and stood in a stable position.
  • Page 17 Instruction Manual Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG - Switch off appliance - Insert the container into the retaining ring on the motor base, taking care to keep it vertical. - Add ingredients to be mixed. - Place the mixing bowl on the rubber ring so that the switching rod to the bowl monitor is pressed and the blender attachment is properly and securely fixed.
  • Page 18: Motor Protection (Overload Protection Switch)

    Instruction Manual Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. MOTOR PROTECTION (OVERLOAD PROTECTION SWITCH ) When the machine is overloaded or overheated, it switches off automatically. When the machine stops automatically, immediately remove the complete container from the motor unit, pull out the plug and swich off the machine.
  • Page 19: Maintenance

    Instruction Manual Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Container: The mixing container should not be cleaned in the dishwasher while still installed. They must first be dismantled. The container should be cleaned thoroughly after each use or once a day.
  • Page 20: Troubleshooting

    - Brushes worn (Service Centre) - Defective electronics (Service Centre) 12. REPAIRS Obtain the address of your nearest authorized Rotor Lips Service Centre, from the store where you purchased your appliance. Repairs on electrical appliances should only be carried out by professional technicians.
  • Page 21 Mode d’emploi Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Table des matières 1. Règles de sécurité ............... 20 2. Utilisation ..................21 3. Aperçu de la machine ..............21 4. Caractéristiques techniques ............22 5. Branchement électrique ............... 23 6.
  • Page 22: Règles De Sécurité

    © Rotor Lips AG 1. REGLES DE SECURITE Le mixer Rotor Bar Blender (du type RBB) a été construit conformément aux normes interna- tionales en vigueur.Pour l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours prendre quelques mesures de sécurité afin d’éviter d’éventuels dommages et blessures.
  • Page 23: Utilisation

    (à ne pas utiliser dans l’industrie ). Par exemple: cocktails et shakes au lait. Quantité de travai maximale recommandée: max. 0,4 litre (RBB2) respectivement 1,7 litre (RBB3). Les fruits et légumes plus gros sont à couper en morceaux avant d’être mis dans le bocal.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation secteur: 230 V / 50 Hz / 1,8 A, ou 120 V / 60 Hz / 4,2 A (Modèle RBB2) (tension +/- 6 %, fréquence +/- 2 Hz, sinusoidal, sans interférence)
  • Page 25: Branchement Électrique

    Nettoyer à fond l’appareil avant la première mise en service. Respectez les directives données au chapitre «Nettoyage». Placer le Rotor Gastronom sur une surface bien plane et stable et brancher la fiche à une prise de courant proche et correspondante à la fiche.
  • Page 26 Mode d’emploi Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Mélanger - Déconnecter l’appareil - Poser l’ensemble du mixer dans la fixation en caoutchouc sur le bloc moteur, veiller à respecter la position verticale. - Verser les denrées à mélanger.
  • Page 27: Dispositif De Securite Et Discjoncteur-Protecteur

    Mode d’emploi Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. DISPOSITIF DE SECURITE ET DISCJONCTEUR-PROTECTEUR En cas de surcharge ou surchauffe, le disjoncteur éteint la machine. En cas d‘arrêt de la machine, enlever le mélangeur, débrancher la fiche secteur et mettre l‘interrupteur principal sur «off».
  • Page 28: Entretien

    Mode d’emploi Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Danger! Aprés chaque utilisation, nettoyer la machine soigneusement! Un mauvais nettoyage peut provoquer des risques de germes dangereux pour le consommateur. Mélangeur: Il ne faut pas nettoyer dans le lave-vaisselle les mélangeur montés, il faut tout d’abord les démonter (voir chapitre «Utilisation et fonctionnement»;...
  • Page 29: Suppression Des Pannes

    (métal) ou élimination spécifique (plaquette électronique). Ne pas recycler comme déchet ménager. 14. GARANTIE La réglementation concernant la garantie est à appliquer conformément aux conditions de vente et de livraison de Rotor Lips SA. Les dégats de trasport ne sont pas converts.
  • Page 30 Manual de instrucciones Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Índice 1. Advertencias de seguridad ............29 2. Aplicaciones ................30 3. Descripción de la máquina ............30 4. Características técnicas .............. 31 5. Conexión eléctrica ..............32 6.
  • Page 31: Advertencias De Seguridad

    Le aconsejamos por tanto, leer en detalle este manual de instrucciones y conservarlo a mano para posteriores consultas. Rotor Lips S.A. no se hará responsable de los accidentes y daños que puedan suceder fruto de la utilización inapropiada de la máquina.
  • Page 32: Aplicaciones

    4 litros. En caso de que el aparato Rotor Bar Blender sea utilizado para otros fines o haya sido manipulado, Rotor Lips S.A. no se hará responsable de los daños producidos.
  • Page 33: Características Técnicas

    Manual de instrucciones Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación: 230 V / 50 Hz / 1,8 A, o 120 V / 60 Hz / 4,2 A (Modelo RBB2) (tensión +/- 6 %, frecuencia +/- 2 Hz, sinusoidal y sin interferencias) Alimentación:...
  • Page 34: Conexión Eléctrica

    Antes de utilizar el aparato por primera vez, deberá de ser limpiado en profundidad. Para ello, lea las Instrucciones dadas en el capítulo “Limpieza”. Coloque el aparato Rotor Bar Blender en una superficie lisa y firme y enchúfelo a la toma más cercana y apropiada.
  • Page 35 Manual de instrucciones Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Batir - Apagar el aparato - Inserte el accesorio batidor en el anillo de retención sobre la base del motor, respetando la posición vertical. - Añada los ingredientes a mezclar.
  • Page 36: Dispositivos De Seguridad Y Disyuntor-Protector

    Manual de instrucciones Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y DISYUNTOR-PROTECTOR En caso de sobrecalentamiento o sobrecarga, el disyuntor parará el aparato automáticamente. En caso de parada automática de la máquina, retire el accesorio batidor inmediatamente, desconecte la clavija de la red eléctrica y coloque el...
  • Page 37: Mantenimiento

    Manual de instrucciones Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Accesorio batidor: Los accesorios batidores no se podrán limpiar en lavavajillas mientras no sean antes desmontados (lea el capítulo “instrucciones de manejo”, ¡rosca a izquierdas!). El conjunto cuchilla debe desmontarse igualmente. Diariamente o después de cada uso, limpie en profundidad.
  • Page 38: Resolución De Problemas

    12. REPARACIÓN Infórmese en el establecimiento donde adquirió el aparato, donde obtendrá la dirección del centro SAT (servicio de asistencia técnica) autorizado por Rotor Lips S.A. más próximo. La reparación de aparatos eléctricos debería ser realizada sola- mente por técnicos profesionales. Solo deben utilizarse piezas de recambio originales.
  • Page 39 Manuale d‘uso Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG INDICE 1. Indicazioni sulla sicurezza ............38 2. Ambito d`uso ................39 3. Panoramica della macchina ............39 4. Dati Tecnici .................. 40 5. Allacciamento Elettrico ..............41 6. Messa in servizio ................. 41 7.
  • Page 40: Indicazioni Sulla Sicurezza

    © Rotor Lips AG 1. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA Il Rotor Bar Blender (RBB) è costruito in conformità alle norme in materia di mixer per bevande. Quando si utilizzano apparecchi elettrici occorre prendere delle misure di sicu- rezza onde evitare possibili lesioni personali e danni. Si consiglia quindi di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e di volerle conservare.
  • Page 41: Panoramica Della Macchina

    Gli ingredienti solidi devono essere sminuzzati prima di essere inseriti. Per la produzione industriale di alimenti (salse, maionese, zuppe, creme, impasti per dolci ecc.) consigliamo il mixer Rotor Gastronom GK con numero di giri regolabile a piacere e speciale comando di sicurezza conformemente alle normative europee per frullatori per alimenti industriali, disponibile anche con bicchiere da 4 litri.
  • Page 42: Dati Tecnici

    Manuale d‘uso Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. DATI TECNICI Alimentazione elettrica: 230 V / 50 Hz / 1,8 A, o 120 V / 60 Hz / 4,2 A (RBB2) (Tensione +/- 6 %, Frequenza +/- 2 Hz, sinusoidale, senza interferenza...
  • Page 43: Allacciamento Elettrico

    Considerazioni Gli avvolgimenti del motore a collettore Rotor sono stati fusi insieme ad una vernice isolante pregiata. Per questo motivo, all’inizio il motore potrebbe emanare un determi- nato odore quando si riscalda. Tutto questo è normale e non danneggia il motore stesso.
  • Page 44 Manuale d‘uso Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Miscelatura - Spegnere l‘apparecchio. - Inserire il bicchiere nell‘anello di supporto in plastica sulla base motrice, in posizione verticale. - Inserire gli ingredienti da miscelare. - Applicare il coperchio in modo tale che chiuda perfettamente.
  • Page 45: Protezione Del Motore (Fusibile)

    Manuale d‘uso Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. PROTEZIONE DEL MOTORE (FUSIBILE) In caso di sovraccarico o surriscaldamento, l’interruttore di sicurezza provvede a spe- gnere la macchina. Se la macchina si spegne spontaneamente, rimuovere immediatamente il bicchiere, togliere la spina e ruotare l`interruttore principale su “OFF”.
  • Page 46 Manuale d‘uso Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Bicchiere: le caraffe non devono essere pulite montate (vedere capitolo “Uso”; filettatura sinistra!) nella lavastoviglie, ma devono prima essere smontate. (Igiene!) Le caraffe vanno pulite sempre dopo l’uso o almeno una volta al giorno.
  • Page 47: Eliminazione Guasti

    (per es. I componenti elettronici) conformemente alle norme vigenti in materia. Non gettare nei rifiuti domestici. 15. GARANZIA Conforme alle condizioni di vendita e di consegna di Rotor Lips S.p.A o del commerciante. Non ci assumiamo alcun danno dovuto al trasporto.
  • Page 48: Rbb Conjunto Cuchilla "Bar Blender

    Ersatzteilliste / spare parts list / list de pièces de rechage / lista de repuestos Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1125.130 RBB Messer komplett «Bar Blender» RBB cutter assembly “Bar Blender” RBB ensemble couteaux «Bar Blender»...
  • Page 49: Mk2 Conjunto Cuchilla "High Power

    Ersatzteilliste / spare parts list / list de pièces de rechage / lista de repuestos Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1121.306 MK2 Messer komplett «High Power» RBB: option MK2 cutter assembly “High Power” MK2 ensemble couteau «High Power»...
  • Page 50 Ersatzteilliste / spare parts list / list de pièces de rechage / lista de repuestos Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1125.101 Mixaufsatz 2 l Polycarbonat «Bar Blender» Container 2 l polycarbonate “Bar Blender” Mélangeur 2 l polycarbonate «Bar Blender»...
  • Page 51 Ersatzteilliste / spare parts list / list de pièces de rechage / lista de repuestos Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1125.102 Mixaufsatz 2 l Edelstahl «BarBlender» Container 2 l stainless steel “Bar Blender” Mélangeur 2 l inox «Bar Blender»...
  • Page 52: Declaración De Conformidad Ce

    Getränke-Mixer ROTOR Bar Blender / Memory Blender, 230 V Drink Blender Typen: RBB2 (2 speeds / max. 700 W) Mixer à...

Ce manuel est également adapté pour:

Rbb3

Table des Matières