Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PASSI TEST PLUS:

Publicité

Liens rapides

PASSI TEST PLUS
Tester di passivazione/Controllo Qualità
Stainless Steel passivation/Quality Control Tester
Testeur de passivation/Control de Qualité
MANUALE D'USO
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
NITTY-GRITTY S.r.l.
Via dei Marmorari 36, Spilamberto (MO) - ITALY
+39 (0)59 785210
www.nitty-gritty.it - info@nitty-gritty.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nitty-Gritty PASSI TEST PLUS

  • Page 1 PASSI TEST PLUS Tester di passivazione/Controllo Qualità Stainless Steel passivation/Quality Control Tester Testeur de passivation/Control de Qualité MANUALE D'USO OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR NITTY-GRITTY S.r.l. Via dei Marmorari 36, Spilamberto (MO) - ITALY +39 (0)59 785210 www.nitty-gritty.it - info@nitty-gritty.it...
  • Page 3 PASSI TEST PLUS Tester di passivazione Passivation Tester Testeur de passivation NUMERO DI SERIE/SERIAL NUMBER 2016 ANNO DI COSTRUZIONE/YEAR OF CONSTRUCTION LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL'UTILIZZO READ CAREFULLY BEFORE USE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION...
  • Page 4 Retro Fig. 1...
  • Page 5 PASSI TEST PLUS ITALIANO Attenzione Prima di qualsiasi operazione leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. Questo manuale fornisce le principali informazioni per una adeguato e sicuro utilizzo dello strumento. Il manuale fa parte integrante dello strumento e deve essere conservato con cura fino allo smantellamento finale dello strumento stesso.
  • Page 6 PASSI TEST PLUS 3. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Rimuovere il coperchio (3) posto sul retro del display. Inserire/sostituire le batterie (4 x AA 1,5V). Chiudere il vano batteria con l'apposito coperchio. NOTA: Lo strumento viene fornito già dotato di pile. 4. SOSTITUZIONE DEL REFILL Svitare il tappo di chiusura della sede del refill aiutandosi con un cacciavite (Fig.
  • Page 7 PASSI TEST PLUS 6. FUNZIONI DEL TESTER 6.1 A CCENSIONE PEGNIMENTO Per accendere l’unità esterna del tester di passivazione, tenere premuto per due secondi il POWER tasto . Il tester si accenderà e dopo un breve messaggio di benvenuto si posizionerà...
  • Page 8 PASSI TEST PLUS 6.5 C ALIBRAZIONE E’ consigliato, in particolar modo prima di una sessione di controllo qualità, effettuare il controllo della calibrazione dello strumento. Per accedere alla funzione di controllo della calibrazione, dal menu principale, selezionare SETTINGS CALIBRATION e premere ;...
  • Page 9 PASSI TEST PLUS SERIAL N° Viene quindi richiesto il (Numero di serie del pezzo che si sta testando). Questo dato sarà memorizzato per il test corrente (il campo può essere lasciato vuoto, premendo ); al termine del test, lo strumento ritornerà a questa finestra, dando la possibilità...
  • Page 10 PASSI TEST PLUS Fig. 6 AVVERNTENZA: E’ cosa nota che, laddove è stato effettuato un processo di saldatura, il trattamento termico altera lo stato di passivazione dell’acciaio inox, formando uno strato di ossidi non protettivi, scorie ed iridescenze. Si sconsiglia l’utilizzo del tester in queste zone, senza averle preventivamente pulite, in quanto potrebbero dare dei risultati falsati...
  • Page 11 PASSI TEST PLUS 8. PASSI TEST PLUS SOFTWARE Passi Test Plus può essere collegato ad un pc tramite porta USB, permettendo di scaricare ed archiviare i dati raccolti con la Quality Control funzione Prima di connettere l’unità esterna al pc, installare il software in dotazione, che contiene i driver necessari al corretto riconoscimento da parte del sistema.
  • Page 12 PASSI TEST PLUS 9. SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE Attenzione: deve essere perseguito l’obiettivo di assicurare la massima tutela dell’ambiente. Imballaggio: Sono rifiuti assimilabili agli urbani e possono essere smaltiti negli impianti per rifiuti urbani (discariche di prima categoria) senza creare maggior pericolo per l’uomo e per l’ambiente.
  • Page 13 PASSI TEST PLUS ENGLISH This manual contains information concerning proper and safe use of testing device. The manual is an integral part of the device and must be kept throughout the entire service life of the device for future consultation.
  • Page 14 PASSI TEST PLUS 3. BATTERIES INSTALLATION 1. Unscrew the cover of the battery box compartiment. 2. Insert/replace the batteries (4x AA 1,5 V). 3. Close the cover of the battery compartiment. NOTE: Batteries are included with the tester. 4. REFILL REPLACEMENT WARNING: Wear gloves during the operation to avoid direct contact between the electrolyte solution and the skin.
  • Page 15 PASSI TEST PLUS 6. TESTER FUNCTIONS 6.1 S WITCH ON Turn on the external unit of the passivation tester by pressing and holding down the POWER button for two seconds. The tester will light up and the main menu will appear.
  • Page 16 PASSI TEST PLUS 6.5 C ALIBRATION SETTINGS To access the calibration control function, from the main menu, select and press CALIBRATION ; scroll with the arrows to the selection and place the probe on the calibration plate supplied, then press .
  • Page 17 PASSI TEST PLUS 7. HOW TO USE THE PROBE TO VERIFY THE PASSIVATION Connect the probe to the external unit using the 4 pin cable supplied. (Fig. 4). Fig. 4 Unscrew the tip protector and place it on the refilling cartridge compartiment cover (Fig. 5).
  • Page 18 PASSI TEST PLUS 8. PASSI TEST PLUS SOFTWARE Surfox Passivation Tester can be connected to a pc with USB cable, allowing the download of recorded data. Before connecting the external unit to the computer, install the software supplied. 8.1 S...
  • Page 19 PASSI TEST PLUS 9. DISPOSAL Attention: Protect the environment! Packaging: dispose as regular waste. Spent refill: the disposal of special waste must be in compliance with the regulations in force. Obsolete tools: With reference to CE2002/96 directive (WEEE), the user must separate the electrical and the electronic components and dispose them in the appropriate authorized collection centers or give them back as they are to the seller, when a new purchase is made.
  • Page 20 PASSI TEST PLUS FRANÇAIS Ce manuel-ci donne les informations principales pour un utilise adéquat et sans danger. Le manuel représente une partie intégrante de l’appareil et doit être conservé avec soin jusqu'au démantèlement de l’outillage. Ce manuel reflet l'état de l’appareil au moment de la fourniture et il ne pourra pas être retenu inadéquat lors que successivement il sera mis à...
  • Page 21 PASSI TEST PLUS 3. INSTALLATION DES PILES Dévissez le couvercle du boîtier de piles (3) Insérez ou remplacez les piles (4 x AA 1,5V). Refermez le couvercle du boîtier de piles. REMARQUE : Les piles sont comprises à l’achat du testeur.
  • Page 22 PASSI TEST PLUS 6. FONCIONS DU TESTEUR DE PASSIVATION 6.1 I NTERRUPTEUR Pour démarrer l’unité de contrôle du testeur de passivation, appuyez sur le bouton de démarrage (POWER) et tenez-le enfoncé pendant deux econdes. Le testeur démarrera et le menu principal s’affichera.
  • Page 23 PASSI TEST PLUS 6.5 C ALIBRAGE Nous recommandons de vérifier le calibrage de votre outil, surtout si vous êtes sur le point de procéder à une session de contrôle de la qualité. Pour atteindre la fonction de contrôle du calibrage sélectionnez PARAMÈTRES (SETTINGS) dans le menu principal et appuyez sur le ;...
  • Page 24 PASSI TEST PLUS nouveau numéro de série. Pour modifier la valeur, appuyez sur le et saisissez les nouvelles données en utilisant le clavier. Saisissez le NO DE SÉRIE (SERIAL N°) et appuyez sur le ; positionnez la sonde sur la pièce à tester et appuyez sur le pour lancer le test.
  • Page 25 PASSI TEST PLUS Fig. 6 AVIS : Il est bien connu que, quand elle a été faite un procédé de soudage, traitement thermique modifie la passivation de l'acier inoxydable, formant une couche d'oxyde n'est pas protectrice, scories et irisations. Nous ne recommandons pas l'utilisation de compteurs dans ces domaines, sans les nettoyer à l'avance, car ils peuvent donner des résultats erronés du diélectrique non-protection des oxydes et des scories, risquant...
  • Page 26 PASSI TEST PLUS 8. PASSI TEST PLUS LOGICIEL Le testeur de passivation PASSI TEST PLUS peut être connecté à un PC en utilisant une prise usb, ce qui vous permet de télécharger des données enregistrées. Avant de connecter l’unité de contrôle à l’ordinateur, installez le logiciel fourni dans la trousse.
  • Page 27 PASSI TEST PLUS 9. TRAITEMENT DES DÉCHETS ET MISE A LA FERRAILLE Attention: On doit poursuivre l’objectif d’assurer le niveau maximum de sauvegarde pour l’environnement. Emballages: assimilables aux déchets urbains. Remplisseur finis: déchets spéciales à éliminer dans le respecte de normes en vigueur.