Contents Contents General Information..............5 Introduction..................5 General functioning ................5 Authorized use..................5 How supplied ..................6 Safety symbols ..................6 Basic safety guidelines (norms)............6 Basic information ................. 7 Technical data ..................7 1.8.1 Weight ..................7 1.8.2 Volume ................... 7 1.8.3 Electric power supply..............
Page 5
Contents Programming programmable massages..........18 3.6.1 Change the name of a programmed massage ..... 22 3.6.2 Deleting a programmed massage......... 23 3.6.3 Delete all programmed massages ........24 Configure the parametres of the equipment ........24 3.7.1 Electrovalve movement counter ........... 25 3.7.2 Selecting the shower model ..........
1 General Information General Information 1.1 Introduction Metalast would like to thank you for placing your confidence in our company in purchasing this product. With this product, you can enjoy all the functions of the shower, quickly and easily. You can program specific massages according to the needs of each client.
1 General Information 1.4 How supplied The equipment comes with: Power board 901004A0 Touchscreen 901008A0 Installation manual User manual Technical guide 1.5 Safety symbols Meaning of the symbols used in this manual. WARNING This symbol alerts the user to warnings regarding safety of people or the environment.
1 General Information operating the equipment. Do not strike the screen and the power board forcefully. 1.7 Basic information PLEASE NOTE If the screen is not touched for a period of 10 minutes the presentation animation will appear on the screen and the equipment will go into stand- by.
1 General Information stabilizer and 4 outlets for aromas) Relay outlet 1 (aromatherapy 0.43A@ 230V peristaltic puma) maximum Light/chromotherapy 9 (one for each colour 330mA@ 6V each (2W and spotlight) per channel) PLEASE NOTE The relay outlet is protected against a short circuit by a type T1A FUS2. 1.8.5 Component inlets Inlet Number of inlets...
2 Before using this equipment Before using this equipment CAUTION Read and fully understand everything contained in this manual. Check the electrical voltage, so that the equipment can begin to work. User manual–Wellma Showers 9/36...
3 Functioning Functioning 3.1 Turning on the equipment Connect the equipment to the power source. The equipment turns on. A welcome presentation animation appears on the screen and the name and type of shower (the one which is configured at the manufacturer). After the presentation, the main screen appears.
3 Functioning PLEASE NOTE The programmable massages come empty from the manufacturer and should be programmed by the user to they can be used. 3.2.1 Navigating the massage list screen Press the up/down arrows, simply touching the screen. Each massage has a number assigned to it which can be viewed in the left column of the screen.
3 Functioning The “Asignación pulsadores ducha” (Assigning shower push buttons) screen appears (see fig. 2). 2. Assign a push buttons (explained further below). 3.3 Using the set massage screen Select one of the massages from the list (see fig.1). The “Selección de masaje“ (Massage Selection) screen appears (see fig.3).
3 Functioning Salir (Exit) To return to the previous screen. Tiempo rest. Shows the time remaining until the massage is finished. (Time left) 3.3.1 “Inicio ducha” (Begin shower) icon To begin the massage: Touch the icon ” inicio ducha” (“Begin shower”). The system begins to perform the massage and the “inicio ducha”...
3 Functioning 3.3.2 “Stop” icon Press the “Stop” icon to stop the massage. The ”Ducha pausada” (“Shower paused”) screen appears (see fig.5). Fig. 5. “Ducha pausada” (“Shower paused”) screen “Ducha pausada” (“Shower paused”) screen icons Icon Function Reanudar To restart the massage. (Restart) Cancelar To exit from the massage and return to stand-by mode.
3 Functioning 3.4 Assigning chromotherapy/ aromatherapy to set massages (optional) Set massages can be assigned chromotherapy and aromatherapy. To assign these: 1. Touch the icon of the selected set massage (see fig.1). 2. Press the “Asig. Cromo/aro“ (Assign Chromo/aro) icon (see fig.3). The “Asignación aromaterapia y cromoterapia“...
Page 17
3 Functioning Each equipment comes from the manufacturer with the first push button assigned to massage number one, the second to two and the third to three. The push button(s) installed in the shower can be configured, meaning that the massage to be activated can be chosen by the user. They can be configured in the following ways: 3.5.1 Option 1 Touch one of the green icons which appear to the left of the main screen...
Page 18
3 Functioning The “Asignación pulsadores ducha” (Assign shower push buttons) screen appears (See fig.2). Fig. 2. “Asignación pulsadores ducha” (Assign shower push buttons) screen 2. Press the push button that you want to configure. 3. Press the arrows to choose the massage, and doing so will activate the push button.
3 Functioning Fig. 2. “Asignación pulsadores ducha“ (Assign shower push buttons) screen 3. Press the push button which you want to configure. 4. Press the arrows to choose the massage, and doing so will activate the push button. PLEASE NOTE After a cut in power, the system will recover the written values in the internal flash memory so that the configuration of the direct push buttons is not lost.
Page 20
3 Functioning The “Selección masaje programable“ (Select programmable massage) screen appears (see fig.7). Fig.7 - “Selección masaje programable“ (Select programmable massage) screen 2. Press the “Opciones” (Options) icon. The “Opciones masaje programable“ (Programmable massage options) screen appears (see fig.8). Fig. 8 “Opciones masaje programable“ (Programmable massage options) screen User manual–Wellma Showers 19/36...
Page 21
3 Functioning “Opciones masaje programable“ (Programmable massage options) screen keys Icon Function Inicio prog. Begins the process of saving a massage. (Start prog.) Asigna puls. To assign direct push buttons. (Assign push buttons) Camb. Nombre To change a name of the massage using a QWERTY keyboard.
Page 22
3 Functioning Fig. 9. The “Programación masaje programable“ (Programming programmable massage) screen 4. Press the icon “Sel. jets-temp.”, and now the jets and temperature can be touched. 5. Select the sprays and the temperature of the water by touching the screen.
3 Functioning 6. Press the “Repetir sec“(Repeat sequence) icon to record the program. The computer will ask how many times you want to repeat the program. PLEASE NOTE At this point you can either continue programming or save it. 7. Press the “Fin prog.” (End prog.) icon. Once the program has been saved it can be selected and used at any time.
3 Functioning Fig. 10. “Cambiar nombre” (Change name) screen 4. Change the name using the keyboard which appears on the screen. 5. Press “Aceptar” (Ok) to save the change. 3.6.2 Deleting a programmed massage 1. Press the programmable massage which you want to delete on the main screen (see fig.1).
3 Functioning Fig. 11. “Borra ducha” (Delete shower) screen 4. Press “Aceptar” (Ok) to delete this shower. 3.6.3 Delete all programmed massages Press the “Borra todas“ (Delete all) icon on the “Opciones masaje programable“ (Programmable massage options) screen (see fig.8). 3.7 Configure the parametres of the equipment The parametres which can be configured are: Operations counter...
3 Functioning 3.7.1 Electrovalve movement counter This counter indicates the number of movements which each electrovalve has performed throughout its life. 3.7.2 Selecting the shower model Select one of the five shower models available which include: Bithermal Shower (six point sequence of cold and hot water). Cold Water Shower (fine rain of cold water).
4 Permanent icon functions Permanent icon functions 4.1 Permanent icons The permanent icons are found on the left of the screen (see fig.1). These icons control the light, chromotherapy and aromatherapy (if these options are installed in the equipment). 4.1.1 Light controls (optional) PLEASE NOTE By default, the light will be off when the equipment is plugged in.
4 Permanent icon functions Option 2: press the three basic chromotherapy colours at the same time (red, green and blue). PLEASE NOTE If when the light is turned on, the chromotherapy was already on, when the light is switched off, the equipment will return to the previous chromotherapy status.
Page 29
4 Permanent icon functions Fig. 14. “Selección cromoterapia“(Select chromotherapy) screen 2. Choose one of the following colours: Green Blue Cyan Magenta Yellow Change colour every twenty seconds White light with chromotherapy Press the three basic colours of chromotherapy: red, green and blue. PLEASE NOTE After a power cut, the chromotherapy option will turn on in the last colour used.
4 Permanent icon functions 4.1.3 Aromatherapy control (optional) The aromatherapy is carried out by injecting an aroma using a peristaltic pup into the water circuit. Activating and deactivating the aromatherapy function Press the aromatherapy icon (see fig.15). Aromatherapy icons Fig. 15. Main screen Select the desired aroma 1.
Page 31
4 Permanent icon functions Fig. 16. “Selección aromaterapia” (Select aromatherapy) screen 2. Choose one of the four aromas. PLEASE NOTE Aromatherapy is independent for each massage and its default status is off. It also turns off automatically after every massage. 30/36 User manual–Wellma Showers...
5 Troubleshooting and solutions Troubleshooting and solutions Icon Function There is a communication failure Check to see if the cable that runs between the power board and between them or call technical screen. service. Long connection failure, the power Check to see if the cable that runs board is in stand-by and all the between them or call technical electrovalves and outlets are closed.
6 Cleaning Cleaning CAUTION Do not use abrasives to clean the touch screen. 6.1 Cleaning the screen 1. Use a wet cloth with neutral soap. 2. Clear the soap off the screen. 3. Dry the screen. 32/36 User manual–Wellma Showers...
7 Safe and ecological disposal of waste Safe and ecological disposal of waste WARNING The following procedures are necessary to protect the environment and, in the case of certain devices which contain dangerous substances, also to protect the health of people, preventing the improper use of these devices or their parts.
8 Contact Contact For any questions or comments please contact: Client Services Department Passeig de Sanllehy, 25 08213 Polinyà (Barcelona) Tel. (+34) 93 713 18 55 34/36 User manual–Wellma Showers...
Page 36
8 Contact User manual–Wellma Showers 35/36...
Page 37
8 Contact Made in EU 41261E201 07.08 NIF ES A 08246274 We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, 36/36 User manual–Wellma Showers without prior notice.
Page 39
Table des matières 2/36 Manuel d’utilisation– Douches Wellma...
Page 40
Table des matières Table des matières Généralités ................5 Introduction..................5 Fonctionnement général ..............5 Recommandations d’utilisation ............5 Liste du matériel livré................6 Symboles de sécurité ................6 Normes de sécurité de base..............6 Informations de base ................7 Données techniques ................7 1.8.1 Poids ..................
Page 41
Table des matières Programmation des massages programmables ........ 19 3.6.1 Changement du nom du massage programmable....23 3.6.2 Elimination d’un massage programmable......24 Configuration des paramètres de l’équipement ......... 25 3.7.1 Compteur des utilisations des électrovannes ....... 26 3.7.2 Choix du type de douche ............26 3.7.3 Choix des accessoires............
1 Généralités Généralités 1.1 Introduction Metalast vous remercie de la confiance que vous lui portez en achetant ce produit. Grâce à ce produit, vous pourrez profiter de toutes les fonctions de la douche, de façon simple et rapide, ainsi que des programmes de massages spécifiques correspondant aux besoins de chacun.
1 Généralités 1.4 Liste du matériel livré Le matériel comprend : Carte de puissance 901004A0 Écran tactile 901008A0 Manuel d’installation Manuel d’utilisation Guide technique 1.5 Symboles de sécurité Signification des symboles utilisés dans ce manuel. ATTENTION Il précède des avertissements visant la sécurité des individus et de l’environnement.
1 Généralités 1.7 Informations de base NOTE Si l’écran n’est pas touché pendant un lapse de temps de dix minutes, le système montre de nouveau l’animation de présentation et se met en veille. Après dix autres minutes, la lumière de l’écran s’éteint afin de prolonger son cycle de vie.
1 Généralités aromathérapie) Sorties 9 (une par couleur et 330mA@ 6V chacune lumière/chromothérapie projecteur) (2W par canal) NOTE La sortie relais est protégée contre les courts-circuits par FUS2 de type T1A. 1.8.5 Entrées des composants Entrées Nombre entrées touches douche Jusqu’à...
2 Avant d’utiliser l’équipement Avant d’utiliser l’équipement AVERTISSEMENT Lire et comprendre parfaitement l’ensemble du contenu de ce manuel. Assurez-vous que la tension électrique fonctionne afin de pouvoir mettre en marche l’équipement. Manuel d’utilisation – Douches Wellma 9/36...
3 Fonctionnement Fonctionnement 3.1 Mise en marche de l’équipement Brancher l’équipement au secteur électrique. L’équipement s’allume. Une animation de présentation apparaît à l’écran, donnant la bienvenue et le nom de la douche (configuré lors de sa fabrication). L’écran principal apparaît après la présentation. 3.2 Utilisation de l’écran de la liste des massages (écran principal) L’écran principal indique tous les massages réalisables :...
3 Fonctionnement NOTE Les massages programmables sont vides par défaut et doivent être programmés par l’utilisateur afin d’être utilisés. 3.2.1 Consultation de la liste des massages sur l’écran Appuyez sur les deux flèches « haut/bas », en touchant directement l’écran. Pour mieux se repérer, chaque massage dispose d’un numéro propre qui apparaît dans la colonne gauche (voir fig.1).
3 Fonctionnement 1. Appuyez sur l’une des touches vertes (voir fig.1). L’écran « Asignación pulsadores ducha » (Attribution touches douche) apparaît (voir fig.2). 2. Réalisez l’attribution (expliquée dans un autre chapitre). 3.3 Utilisation écran de sélection de massage fixe Sélectionnez l’un des massages de la liste (voir fig. 1). L’écran «...
3 Fonctionnement Assig. Crom/ Pour attribuer la chromothérapie et/ou l’aromathérapie aro (Attribution Chromo/ Aro) Salir (Sortir) Pour revenir à l’écran précédent Tiempo rest. Indique le temps de massage restant (Temps rest.) 3.3.1 Pulsación « inicio ducha » (Activation « début douche ») Pour débuter le massage : Appuyez sur la touche «...
3 Fonctionnement 3.4 Attribution de chromothérapie/ aromathérapie aux massages fixes (optionnel) Les massages fixes permettent également d’attribuer une configuration de chromothérapie et d’aromathérapie. Pour réaliser l’attribution : 1. Appuyez sur la touche du massage fixe sélectionner (voir fig.1). 2. Appuyez sur la touche « Asig. Cromo/aro » (Attribution Chromo / aro) (voir fig.
3 Fonctionnement 3.4.2 Attribution de l’aromathérapie 1. Appuyez sur la touche “Aroma” (Aromathérapie). 2. Choisissez la couleur et le mode alterné à l’aide des flèches. 3. Appuyez sur la touche « Aceptar » (Valider) pour finaliser l’attribution. NOTE Une fois l’attribution réalisée, la sélection d’aromathérapie et de chromothérapie choisie sera appliquée au massage.
Page 54
3 Fonctionnement Fig.2 – Écran « Asignación pulsadores ducha » (Attribution touches douche) 3.5.2 Option 2 Appuyez sur un massage précis. Pour cette seconde option, la configuration se réalise en fonction du type de massage, qui n’est pas programmable s’il est fixe. En cas de massages fixes 1.
Page 55
3 Fonctionnement Fig.2 – Écran « Asignación pulsadores ducha » (Attribution touches douche) 2. Appuyez sur la touche que vous souhaitez configurer. 3. Appuyez sur les flèches pour choisir le massage qui activera la touche. Pour les massages programmables 1. Appuyez sur la touche « Opciones » (Options). 2.
3 Fonctionnement Fig.2 – Écran « Asignación pulsadores ducha » (Attribution touches douche) 3. Appuyez sur la touche que vous souhaitez configurer. 4. Appuyez sur les flèches pour choisir le massage qui activera la touche. NOTE Suite à une interruption de l’alimentation, le système récupère les valeurs enregistrées dans la mémoire flash interne de façon à...
Page 58
3 Fonctionnement Touches écran « Opciones masaje programable » (Options massage programmable) Touche Fonction Inicio prog. Mettre en marche le processus d’enregistrement d’un (Début prog.) massage Asigna puls. Attribuer les touches d’accès direct (Attrib. Touches) Camb. Nombre Changer le nom du massage à l’aide d’un clavier QWERTY (Changer nom) Borra ducha...
Page 59
3 Fonctionnement Fig.9 – Écran “Programación masaje programable” (Programmation massage programmable) 4. Appuyez sur la touche « Sel. jets-temp. » (Sél. jets-temp.), du fait que l’on peut déjà toucher les jets et la température. 5. Sélectionnez les jets et la température de l’eau en touchant l’écran. NOTE La vanne thermostatique est réglable entre 20 et 50ºC.
3 Fonctionnement 6. Appuyez sur la touche « Repetir sec. » (Répéter séquence) Pour enregistrer le programme. Il vous sera demandé combien de fois vous souhaitez répéter le programme. NOTE La programmation peut se poursuivre ou se finaliser à ce moment-là. 7.
3 Fonctionnement Fig.10 – Écran « Cambio de nombre » (Changement de nom) 4. Changez le nom en utilisant le clavier qui apparaît à l’écran. 5. Appuyez sur la touche « Aceptar » (Valider) pour finaliser le changement. 3.6.2 Elimination d’un massage programmable 1.
3 Fonctionnement Fig.11 – Écran « Borra ducha » (Éliminer douche) 4. Appuyez sur la touche « Aceptar » (Valider) pour éliminer la douche actuelle. 3.6.3 Élimination des massages programmables Appuyez sur la touche « Borra todas » (Éliminer toutes les douches) sur l’écran «...
3 Fonctionnement 3.7.1 Compteur des utilisations des électrovannes Indiquez le nombre d’utilisations qu’a réalisées chaque électrovanne au cours de la durée de vie de la douche. 3.7.2 Choix du type de douche Afin de sélectionner l’un des cinq types de douches disponibles détaillées ci- après : Douche bithermique (séquence de six points d’eau froide et chaude).
4 Fonctionnement du clavier permanent Fonctionnement du clavier permanent 4.1 Touches permanentes Les touches permanentes sont celles qui sont situées à gauche de l’écran (Voir Fig.1). Ces touches servent à contrôler la lumière, la chromothérapie et l’aromathérapie (dans le cas où ces compléments sont installés). 4.1.1 Contrôle de la lumière (optionnel) NOTE La lumière est éteinte par défaut en allumant l’équipement.
4 Fonctionnement du clavier permanent Option 2: Appuyez à la fois sur les trois couleurs basiques de la chromothérapie (rouge, vert et bleu). NOTE Si la chromothérapie était déjà éteinte en allumant la lumière, vous revenez à son état précédent en éteignant la lumière. 4.1.2 Contrôle de la chromothérapie (optionnel) Allumer et éteindre la chromothérapie Appuyez sur la touche de chromothérapie (voir fig.13).
Page 66
4 Fonctionnement du clavier permanent Fig.14 – Écran « Selección cromoterapia » (Sélection chromothérapie) 2. Choisir parmi les options de couleurs suivantes : Rouge. Vert Bleu Cyan Magenta Jaune Changement de couleur toutes les vingt secondes Obtention lumière blanche avec la chromothérapie Appuyez sur les trois couleurs basiques de la chromothérapie (rouge, vert et bleu).
4 Fonctionnement du clavier permanent 4.1.3 Contrôle de l’aromathérapie (optionnel) L’aromathérapie consiste en l’injection d’arôme dans le circuit d’eau par le biais d’une pompe péristaltique. Activation et désactivation de la fonction d’aromathérapie Appuyez sur la touche de l’aromathérapie (voir fig. 15). Touche de l’...
Page 68
4 Fonctionnement du clavier permanent Fig.16 – Écran « Selección aromaterapia » (Sélection aromathérapie) 2. Choisir l’arôme parmi les quatre disponibles NOTE L’aromathérapie est indépendante de tous les massages et elle est arrêtée par défaut. Elle s’éteint automatiquement à la fin de chaque massage. Manuel d’utilisation –...
5 Détections et solutions de pannes Détections et solutions de pannes Touche Fonction Perte de communication entre la Vérifier le câblage entre la carte et carte de puissance et l’écran. la plaque ou appeler le service technique. Perte de communication prolongée, Vérifier le câblage entre la carte et la carte se met en état de veille à...
6 Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT N’utilisez pas de produits abrasifs pour l’entretien de l’écran tactile. 6.1 Nettoyage de l’écran 1. Utilisez un chiffon humide avec un savon neutre. 2. Nettoyez les résidus de savon 3. Séchez l’écran. Manuel d’utilisation – Douches Wellma 33/36...
7 Dépôt sécurisé et écologique des résidus Dépôt sécurisé et écologique des résidus ATTENTION Les procédures suivantes sont nécessaires afin de protéger l’environnement et la santé des personnes en évitant l’utilisation inadéquate de ces appareils ou de certaines de leurs composantes, dans le cas de certains équipements contenant des substances dangereuses.
8 Contact Contact Pour de plus amples informations, veuillez contacter : Service d’aide aux utilisateurs Passeig de Sanllehy, 25 08213 Polinyà (Barcelone) Espagne Tel : (+34) 93 713 18 55 Manuel d’utilisation – Douches Wellma 35/36...
Page 73
8 Contact Made in EU 41261E201 07.08 NIF ES A 08246274 Nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le 36/36 Manuel d’utilisation– Douches Wellma contenu de ce document san pré avis.
Índice Programación masajes programables ..........18 3.6.1 Cambio de nombre de masaje programable ......22 3.6.2 Eliminación masaje programable.......... 23 3.6.3 Borrar todos los masajes programables ....... 23 Configuración de los parámetros del equipo ........23 3.7.1 Contador maniobras electroválvulas ........24 3.7.2 Selección modelo de ducha ..........
1 Informaciones generales Informaciones generales 1.1 Introducción Metalast agradece la confianza depositada por la compra de este producto. Mediante este producto se puede disfrutar de todas las funciones de la ducha, de una manera rápida y sencilla. Así como programar masajes específicos, según las necesidades de cada cliente.
1 Informaciones generales 1.4 Volumen del suministro El suministro contiene: Placa de potencia 901004A0 Pantalla táctil 901008A0 Manual de instalación Manual de usuario Guía técnica 1.5 Símbolos de seguridad Significado de los símbolos utilizados en este manual ATENCIÓN Precede a importantes advertencias para la seguridad de las personas y el medio ambiente.
1 Informaciones generales 1.7 Informaciones básicas NOTA Si no se toca la pantalla por un espacio de diez minutos el sistema muestra de nuevo la animación de presentación y se queda en reposo. Al cabo de otros diez minutos se apaga la iluminación de la pantalla para alargar la vida de la misma.
1 Informaciones generales Salida relé 1(bomba peristáltica 0.43A@ 230Vmáximo aromaterapia) Salidas 9 (una por cada color y 330mA@ 6V cada una luz/cromoterapia foco) (2W por canal) NOTA La salida relé está protegida contra cortocircuito por FUS2 del tipo T1A. 1.8.5 Entradas de los componentes Entradas Nº...
2 Antes de utilizar el equipo Antes de utilizar el equipo PRECAUCIÓN Leer y comprender completamente todo lo expuesto en este manual. Comprobar que hay tensión eléctrica, para que el equipo pueda comenzar a funcionar. Manual de usuario – Duchas Wellma 9/36...
3 Funcionamiento Funcionamiento 3.1 Encendido del equipo Conectar el equipo a la red eléctrica. ¨ El equipo se enciende. En la pantalla aparece una animación de presentación que da la bienvenida y el nombre del tipo de ducha (el que viene configurado de fábrica).
3 Funcionamiento NOTA Los masajes programables vienen vacíos de fábrica y deben ser programados por el usuario para que puedan ser utilizados. 3.2.1 Desplazamiento en la pantalla de lista de masajes Pulsar las dos flechas “arriba/abajo”, tocando directamente sobre la pantalla.
3 Funcionamiento ¨ Aparece la pantalla “Asignación pulsadores ducha” (Véase Fig.2). 2. Realizar la asignación (explicado más adelante). 3.3 Utilización pantalla de selección de masaje fijo Seleccionar uno de los masajes de la lista (Véase Fig.1). ¨ Aparece la pantalla “Selección de masaje" (Véase Fig.3). Fig.3 - Pantalla “Selección de masaje”...
Page 86
3 Funcionamiento Pulsar la tecla “Inicio ducha”. ¨ El sistema comienza a realizar el masaje y aparece la pantalla “Pulsación inicio ducha” (Véase Fig.4). Fig.4 - Pantalla “Pulsación inicio ducha” Teclas pantalla “Pulsación inicio ducha” Tecla Función Stop Para parar el masaje Tiempo rest.
3 Funcionamiento 3.3.2 Pulsación “Stop” Pulsar la tecla “Stop” para parar el masaje. ¨ Aparece la pantalla “Ducha pausada” (Véase Fig.5). Fig.5 - Pantalla “ducha pausada” Teclas pantalla “ducha pausada” Tecla Función Reanudar Para reanudar el masaje Cancelar Para salir de la ejecución del masaje, vuelve al estado de reposo.
3 Funcionamiento 3.4 Asignación de cromoterapia/ aromaterapia a los masajes fijos (opcional) Los masajes fijos tienen la posibilidad de asignar una configuración de cromoterapia y aromaterapia. Para realizar la asignación: 1. Pulsar la tecla del masaje fijo seleccionado (Véase Fig.1). 2.
3 Funcionamiento 3. Pulsar la tecla “Aceptar” para finalizar la asignación. NOTA Cada vez que se ejecute el masaje, una vez ya realizada la asignación, se usará la selección de aromaterapia y cromoterapia seleccionada. 3.5 Configuración pulsadores acceso directo NOTA Por defecto el equipo sale de fábrica con el primer pulsador asignado al masaje número uno, el segundo al dos y el tercero al tres.
Page 90
3 Funcionamiento 3.5.2 Opción 2 Pulsar un masaje concreto. Para esta segunda opción la configuración se realiza en función del tipo de masaje, si es fijo o programable. En caso de masajes fijos 1. Pulsar la tecla “Asigna puls.”. ¨ Aparece la pantalla “Asignación pulsadores ducha” (Véase Fig.2). Fig.2 - Pantalla “Asignación pulsadores ducha”...
3 Funcionamiento Fig.2 - Pantalla “Asignación pulsadores ducha” 3. Pulsar sobre el pulsador que se quiere configurar. 4. Pulsar las flechas para elegir el masaje, el cual activará el pulsador. NOTA Después de una falta de alimentación el sistema recupera los valores escritos en la memoria flash interna, de forma que no se pierde la configuración de los pulsadores directos.
Page 92
3 Funcionamiento ¨ Aparece la pantalla “Selección masaje programable” (Véase Fig.7). Fig.7 - Pantalla “Selección masaje programable” 2. Pulsar la tecla “Opciones” ¨ Aparece la pantalla “Opciones masaje programable” (Véase Fig.8). Fig.8- Pantalla “Opciones masaje programable” Manual de usuario – Duchas Wellma 19/36...
Page 93
3 Funcionamiento Teclas pantalla “Opciones masaje programable” Tecla Función Inicio prog. Inicia el proceso de grabación de un masaje Asigna puls. Para la asignación de los pulsadores directos Camb. Nombre Para cambiar el nombre del masaje, mediante un teclado tipo QWERTY Borra ducha Borra el masaje en el que estamos, tanto la secuencia de los rociadores como el nombre, etc.…...
Page 94
3 Funcionamiento 5. Seleccionar los rociadores y la temperatura del agua tocando sobre la pantalla. NOTA La válvula termostática se puede regular de 20 a 50ºC. NOTA A medida que se va avanzando en la programación, aparece una indicación en la pantalla del espacio restante de memoria “Queda xx%”. Cuando el valor descienda por debajo del 10% hay que finalizar el programa ya que puede ocurrir que no haya espacio en la memoria para la aromaterapia y la cromoterapia ya que se considera más importante...
3 Funcionamiento Si se intenta realizar una maniobra sin ningún rociador seleccionado, el sistema muestra un mensaje de advertencia y queda a la espera de que seleccionemos alguno. Después de una falta en la alimentación, el sistema recupera todos los datos, de forma que no se pierden los programas introducidos por el usuario.
3 Funcionamiento 3.6.2 Eliminación masaje programable 1. Pulsar el masaje programable de la pantalla principal que se desea eliminar (Véase Fig.1). 2. Pulsar la tecla “Opciones” (Véase Fig.7). 3. Pulsar la tecla “Borra ducha” (Véase Fig.8). ¨ Aparece la pantalla “Borra ducha” (Véase Fig.11). Fig.11 - Pantalla “Borra ducha”...
3 Funcionamiento Acceso a la configuración 1. Mantener pulsado la esquina superior izquierda de la pantalla táctil cuando el sistema está iniciando, es decir, durante la animación de presentación. 2. Introducir el código de acceso numérico de cuatro dígitos (1234). 3.7.1 Contador maniobras electroválvulas Indica el número de maniobras que ha realizado cada electroválvula a lo largo de la vida de la ducha.
4 Funcionamiento teclado permanente Funcionamiento teclado permanente 4.1 Teclas permanentes Las teclas permanentes son las que se encuentran a la izquierda de la pantalla (Véase Fig.1). Estas teclas sirven para controlar la luz, cromoterapia y aromaterapia (en el caso que estos complementos estén instalados). 4.1.1 Control de la luz (opcional) NOTA Por defecto la luz se encuentra apagada al dar tensión al equipo.
4 Funcionamiento teclado permanente Opción 2: Pulsar los tres colores básicos de la cromoterapia a la vez (rojo, verde y azul). NOTA Si al encender la luz, la cromoterapia ya estaba encendida, al apagarla se recupera el estado previo de la cromoterapia. 4.1.2 Control de la cromoterapia (opcional) Apagado y encendido de la cromoterapia Pulsar la tecla de cromoterapia (Véase Fig.13).
Page 100
4 Funcionamiento teclado permanente Fig.14 - Pantalla “Selección cromoterapia” 2. Elegir entre las siguientes opciones de colores: Rojo. Verde Azul Cian Magenta Amarillo Cambio de color cada veinte segundos Obtención luz blanca con la cromoterapia Pulsar los tres colores básicos de la cromoterapia que son rojo, verde y azul.
4 Funcionamiento teclado permanente 4.1.3 Control de la aromaterapia (opcional) La aromaterapia consiste en la inyección de un aroma en el circuito de agua mediante una bomba peristáltica. Activación y desactivación de la función de aromaterapia Pulsar la tecla de aromaterapia (Véase Fig.15). Tecla de aromaterapia Fig.15 - Pantalla principal...
Page 102
4 Funcionamiento teclado permanente Fig.16 - Pantalla “Selección aromaterapia” 2. Elegir el aroma de entre los cuatro posibles. NOTA La aromaterapia es independiente para cada masaje y por defecto está parada. También se apaga automáticamente al finalizar cada masaje. Manual de usuario – Duchas Wellma 29/36...
5 Detección y solución de incidencias Detección y solución de incidencias Tecla Función Pérdida de comunicación entre la Revisar el cableado entre las dos placa de potencia y la pantalla. placas o bien llamar al servicio técnico Pérdida de comunicación Revisar el cableado entre las dos prolongada, en este momento la placas o bien llamar al servicio...
6 Limpieza Limpieza PRECAUCIÓN No utilizar productos abrasivos para la limpieza de la pantalla táctil. 6.1 Limpieza de la pantalla 1. Utilizar un paño húmedo con jabón neutro. 2. Limpiar los restos de jabón. 3. Secar la pantalla. Manual de usuario – Duchas Wellma 31/36...
7 Depósito seguro y ecológico de los residuos Depósito seguro y ecológico de los residuos ATENCIÓN Los siguientes procedimientos son necesarios para proteger el medio ambiente y, en el caso de ciertos aparatos que contengan sustancias peligrosas, también la salud de las personas, evitándose así la utilización inadecuada de estos aparatos o partes de ellos.
Page 109
8 Contacto Made in EU 41261E201 07.08 NIF ES A 08246274 Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses 36/36 Manual de usuario – Duchas Wellma prospoektes te ilwise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern.
Indice Programmazione dei massaggi programmabili........19 3.6.1 Cambio di nome del massaggio programmabile....24 3.6.2 Eliminazione massaggio programmabile ......25 3.6.3 Cancellare tutti i massaggi programmabili ......25 Configurazione dei parametri dell’apparato ........25 3.7.1 Contatore manovre elettrovalvole......... 26 3.7.2 Selezione modello di doccia ..........26 3.7.3 Selezione accessori..............
1 Informazioni generali Informazioni generali 1.1 Introduzione Metalast ringrazia per la fiducia riposta nell’acquisto di questo prodotto. Tramite questo prodotto si può godere di tutte le funzioni della doccia, in modo rapido e veloce. Allo stesso modo si possono programmare massaggi specifici, a seconda delle necessità...
1 Informazioni generali 1.4 Volume della fornitura La fornitura contiene: Placca di potenza 901004A0 Schermo tattile 901008A0 Manuale di installazione Manuale dell’utente Guida tecnica 1.5 Simboli di sicurezza Significato dei simboli utilizzati in questo manuale. ATTENZIONE Precede avvisi importanti per la sicurezza delle persone e dell’ambiente. PRECAUZIONE Precede avvisi importanti per l’integrità...
1 Informazioni generali Non colpire con forza lo schermo e la placca di potenza. 1.7 Informazioni basiche NOTA Se lo schermo non viene toccato per almeno dieci minuti il sistema mostra nuovamente l’animazione di presentazione e rimane in riposo. Dopo altri dieci minuti si spegne l’illuminazione dello schermo per preservare lo stesso da usura.
1 Informazioni generali livello 4, stabilizzatore di pressione e 4 uscite di selezione aroma) Uscita relè 1 (bombola peristaltica 0.43A@ 230Vmassimo aromaterapia) Uscite 9 (una per ogni colore 330mA@ 6V ognuna luce/cromoterapia e faretto) (2W per canale) NOTA L’uscita relè è protetta contro eventuali cortocircuiti dal FUS2 del tipo T1A. 1.8.5 Entrata dei componenti Entrate Nº...
2 Prima di utilizzare l’apparato Prima di utilizzare l’apparato PRECAUZIONE Leggere e comprendere completamente tutto quanto viene esposto in questo manuale. Controllare che ci sia tensione elettrica, affinché l’apparato possa iniziare a funzionare. Manuale dell’utente – Docce Wellma 9/37...
3 Funzionamento Funzionamento 3.1 Accensione dell’apparato Collegare l’apparato con la rete elettrica. L’apparato si accende. Sullo schermo appare un’animazione di presentazione che da il benvenuto e il nome del tipo di doccia (che viene configurato dalla fabbrica). Dopo la presentazione appare la schermata principale.
3 Funzionamento NOTA I massaggi programmabili non sono settati in fabbrica, ma devono essere programmati dall’utente perché possano essere utilizzati. 3.2.1 Spostamento nella schermata della lista dei messaggi Premere le due frecce “arriba/abajo” (sopra/sotto) premendo direttamente sullo schermo. Per potersi orientare meglio ogni massaggio ha un numero ad esso associato, che si può...
3 Funzionamento 1. Premere uno dei tasti verdi (vedi fig. 1). Appare la schermata “Asignación pulsadores ducha” (Assegnazione dei pulsanti doccia) (vedi fig. 2). 2. Realizzare l’assegnazione (spiegato più avanti). 3.3 Utilizzo schermata di selezione di massaggio fisso Selezionare uno dei massaggi della lista (vedi fig. 1). Appare la schermata “Selección de masaje"...
3 Funzionamento Tempo residuo Indica il tempo che manca per concludere il massaggio 3.3.1 Pulsante “Inicio ducha” (Inizio doccia) Per iniziare il massaggio: Premere il tasto “Inicio ducha” (Inizio doccia). Il sistema comincia ad eseguire il massaggio e appare la schermata “Pulsación inicio ducha”...
3 Funzionamento 3.3.2 Pulsante “Stop” Premere il tasto “Stop” per interrompere il massaggio. Appare la schermata “ducha pausada” (doccia in pausa) (vedi fig. 5). Fig. 5. Schermata “ducha pausada” (doccia in pausa) Tasti schermata “ducha pausada” (doccia in pausa) Tasto Funzione Ricominciare Per riprendere il massaggio...
3 Funzionamento 3.4 Assegnazione di cromoterapia/ aromaterapia ai massaggi fissi (opzionale) I massaggi fissi hanno la possibilità di assegnare una configurazione di cromoterapia e aromaterapia. Per realizzare l’assegnazione: 1. Premere il tasto del massaggio fisso selezionato (vedi fig.1). 2. Premere il tasto “Asig. Cromo/aro” (Ass. Cromo/aro) (vedi fig.3). Appare la schermata “Asignación aromaterapia y cromoterapia”...
3 Funzionamento 2. Scegliere il colore o la modalità alternata mediante le frecce. 3. Premere il tasto “Aceptar” (Accettare) per concludere l’assegnazione. NOTA Ogni volta che si esegue il massaggio, quando già è stata realizzata l’assegnazione, si userà la selezione di aromaterapia e cromoterapia selezionata.
Page 126
3 Funzionamento Fig. 2. Schermata “Asignación pulsadores ducha” (Assegnazione pulsanti doccia) 3.5.2 Opzione 2 Premere il massaggio concreto. Per questa seconda opzione la configurazione si realizza in funzione del tipo di massaggio, se è fisso o programmabile. In caso di massaggi fissi 1.
Page 127
3 Funzionamento Fig. 2. Schermata “Asignación pulsadores ducha” (Assegnazione pulsanti doccia) 2. Premere il pulsante che si desidera configurare. 3. Premere le frecce per scegliere il massaggio, il quale attiverà il pulsante. Per i massaggi programmabili 1. Premere il tasto “Opciones “ (Opzioni). 2.
3 Funzionamento Fig. 2. Schermata “Asignación pulsadores ducha” (Assegnazione pulsanti doccia) 3. Premere sul pulsante che si desidera configurare. 4. Premere le frecce per scegliere il massaggio, il quale attiverà il pulsante. NOTA Dopo una mancanza di alimentazione il sistema recupera i valori scritti nella memoria flash interna, di modo che non si perda la configurazione dei pulsanti diretti.
Page 129
3 Funzionamento 1. Premere il tasto di massaggio programmabile della schermata principale (vedi fig.1). Appare la schermata “Selección masaje programable” (Selezione massaggio programmabile) (vedi fig. 7). Fig. 7. Schermata “Selección masaje programable” (Selezione massaggio programmabile) 2. Premere il tasto “Opciones“ (Opzioni). Appare la schermata “Opciones masaje programable”...
Page 131
3 Funzionamento Tasti schermata “Opciones masaje programable” (Opzioni massaggio programmabile) Tasto Funzione Inicio prog. Inizia il processo di registrazione del massaggio (Inizio prog.) Asigna puls. Per assegnare i pulsanti diretti (Assegna puls.) Camb. Nombre Per cambiare il nome dei massaggi, mediante il tasto (Cambia Nome) tipo QWERTY Borra ducha...
Page 132
3 Funzionamento massaggio programmabile) 4. Premere il tasto “Sel. jets-temp.”, si possono già modificare gli spruzzatori e la temperatura. 5. Selezionare gli spruzzatori e la temperatura dell’acqua sullo schermo. NOTA La valvola termostatica si può regolare da 20 a 50ºC. NOTA Mentre si avanza con la programmazione, appare un’indicazione sullo schermo dello spazio rimanente nella memoria “Resta xx%”.
3 Funzionamento Se durante la programmazione si apre la porta della doccia o si preme il tasto “Stop”, la doccia si ferma e avremo la possibilità di riprenderla, registrare il programma o cancellare. Se si prova a realizzare una manovra senza aver selezionato nessuno spruzzatore, il sistema mostra un messaggio di avviso e rimane in attesa che ne venga selezionato uno.
3 Funzionamento Acceso alla configurazione 1. Mantenere premuto l’angolo superiore sinistro dello schermo tattile quando il sistema sta iniziando, ossia, durante l’animazione di presentazione. 2. Introdurre il codice di accesso numerico di quattro cifre (1234). 3.7.1 Contatore manovre elettrovalvole Indica il numero di manovre realizzato da ogni elettrovalvola durante la vita della doccia.
4 Funzionamento tastiera permanente Funzionamento tastiera permanente 4.1 Tasti permanenti I tasti permanenti sono quelli che si trovano a sinistra dello schermo (vedi fig. Questi tasti servono per controllare la luce, la cromoterapia e l’aromaterapia (nel caso in cui questi accessori siano installati). 4.1.1 Controllo della luce (opzionale) NOTA Di default la luce si trova spenta quando si da tensione all’apparato.
4 Funzionamento tastiera permanente Opzione 2: Premere i tre colori basici della cromoterapia allo stesso tempo (rosse, verde e blu). NOTA Se quando si accende la luce la cromoterapia era già accesa, spegnendola si recupera lo stato previo della cromoterapia. 4.1.2 Controllo della cromoterapia (opzionale) Accensione e spegnimento della cromoterapia Premere il tasto della cromoterapia (vedi fig.
Page 138
4 Funzionamento tastiera permanente Fig. 14. Schermata “Selección cromoterapia” (Selezione cromoterapia) 2. Scegliere tra le seguenti opzioni di colore: Rosso. Verde Turchese Magenta Giallo Cambio di colore ogni venti secondi Ottenimento luce bianca con la cromoterapia Premere i tre colori basici della cromoterapia che sono rosso, verde e blu. NOTA Dopo una mancanza di alimentazione, la cromoterapia si accende nell’ultimo colore/modalità...
4 Funzionamento tastiera permanente 4.1.3 Controllo dell’aromaterapia (opzionale) L’aromaterapia consiste nell’iniezione di un aroma nel circuito dell’acqua, attraverso una bombola peristaltica. Attivazione e disattivazione della funzione di aromaterapia Premere il tasto dell’aromaterapia (vedi fig. 15). Tasto dell’aro- materapia Fig. 15. Schermata principale Selezione dell’aroma desiderato 1.
Page 140
4 Funzionamento tastiera permanente Fig. 16. Schermata “Selección aromaterapia” (Selezione aromaterapia) 2. Scegliere l’aroma tra i quattro possibili. NOTA L’aromaterapia è indipendente da ogni massaggio e per defaulf è ferma. Inoltre si spegne automaticamente al concludersi di ogni massaggio. Manuale dell’utente – Docce Wellma 31/37...
5 Individuazione e soluzione dei problemi Individuazione e soluzione dei problemi Tasto Funzione Perdita di comunicazione tra la Revisionare il cablaggio tra le due placca di potenza e lo schermo. placche o chiamare il servizio tecnico. Perdita di comunicazione Revisionare il cablaggio tra le due prolungata, in questo momento la placche o chiamare il servizio placca entra in stato di riposo, con...
6 Pulizia Pulizia PRECAUZIONE Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia dello schermo tattile. 6.1 Pulizia dello schermo 1. Utilizzare un panno umido con un sapone neutro. 2. Pulire i resti di sapone. 3. Asciugare lo schermo. Manuale dell’utente – Docce Wellma 33/37...
7 Deposito sicuro ed ecologico dei residui Deposito sicuro ed ecologico dei residui ATTENZIONE I seguenti procedimenti sono necessari per proteggere l’ambiente e, in caso di alcuni apparati che contengono sostanze pericolose, anche la salute delle persone, evitando così l’utilizzo inadeguato di questi apparati o di parti degli stessi.
Page 146
8 Contatto Made in EU 41261E201 07.08 NIF ES A 08246274 Ci riservamo il drritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri Manuale dell’utente – Docce Wellma 37/37 prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preawiso...
1 Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen 1.1 Einleitung Metalast dankt Ihnen für beim Kauf dieses Produktes entgegengebrachte Vertrauen. Dank diesem Produkt können Sie alle Funktionen der Dusche auf schnelle und einfache Art genießen. So können Sie auch spezielle Massagen einstellen, ganz nach Ihren individuellen Bedürfnissen. Die Leistungsplatte 901004A0 steuert gemeinsam mit der Platte 901008A0 (Touch-Display) die Funktionen der bithermischen Sequenz-Dusche und ihrer Varianten.
1 Allgemeine Informationen Metalast übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch nicht vorschriftsmäßigen Gebrauch hervorgerufen wurden. 1.4 Lieferumfang Die Lieferung umfasst: Leistungsplatte 901004A0 Touch-Display 901008A0 Installationsanleitung Bedienungsanleitung Technik-Guide 1.5 Sicherheitssymbole Bedeutung der Symbole, die in dieser Anleitung verwendet werden ACHTUNG Steht vor wichtigen Hinweisen zur Sicherheit von Personen und Umfeld.
1 Allgemeine Informationen verstanden werden. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort und in Reichweite der Benutzer auf. Schläge auf Display und Leistungsplatte sind unbedingt zu vermeiden. 1.7 Grundlegende Informationen HINWEIS Wird das Display für eine Dauer von zehn Minuten nicht berührt, startet das System erneut den Demonstrations-Modus und schaltet auf Ruhe- Zustand um.
1 Allgemeine Informationen 1.8.4 Ausgänge der Komponenten Ausgang Anzahl der Ausgänge Spannung und Voltzahl Ausgänge 11:(Kaltwasser, Jeweils 24 VAC 8 VA/ Magnetventil Warmwasser, Maximum Wasserstrahl: Niveau 1, Niveau 2, Niveau 3 und Niveau 4, Druckstabilisator und 4 Ausgänge Aroma- Selektion) Ausgang Relais 1 (Peristaltische 0.43A@ 230V...
1 Allgemeine Informationen 1.8.6 Weitere Weitere Anzahl Eingänge Spannung und Voltleistung Verbindung 166mA @ 126Vcd, Kommunikation und geschützt gegen Stromversorgung Umpolung zwischen Leistungsplatte 901004A0 und 901008A0 Bedienungsanleitung – Wellma-Duschen 9/40...
2 Vor dem Verwenden des Gerätes Vor dem Verwenden des Gerätes VORSICHT Alle Ausführungen in dieser Anleitung müssen vollständig gelesen und verstanden werden. Stellen Sie sicher, dass Stromzufuhr besteht, sodass das Gerät in Betrieb genommen werden kann. 10/40 Bedienungsanleitung – Wellma-Duschen...
3 Funktionsweise Funktionsweise 3.1 Einschalten des Gerätes Schließen Sie das Gerät an das Stromversorgungsnetz an. Das Gerät schaltet sich ein. Auf dem Display erscheint der Demonstrations-Modus, der Sie Willkommen heißt, sowie der Typenname der Dusche (so wie bei der Fabrikation eingestellt). Nach der Präsentation erscheint die Haupt-Anzeige auf dem Display.
3 Funktionsweise HINWEIS Die einstellbaren Massagen sind nach der Fabrikation leer und müssen durch den Benutzer eingestellt werden, um verwendet werden zu können. 3.2.1 Navigation auf dem Display mit der Massagen-Liste Drücken Sie auf die beiden Pfeile “arriba/abajo” (auwärts/abwärts), indem Sie direkt das Display berühren.
3 Funktionsweise 1. Drücken Sie eine der grünen Tasten (siehe Abb. 1) Auf dem Display erscheint “Asignación pulsadores ducha” (Zuordnung von Drucktasten Dusche) (siehe Abb. 2). 2. Zuordnung durchführen (Erklärung folgt weiter unten). 3.3 Verwendung des Displays zur Auswahl von fixen Massagen Wählen Sie eine der Masagen auf der Liste aus (siehe Abb.
3 Funktionsweise Asigna puls. Für die direkte Zuordnung der Tasten (Zuordnung Taste) Asig. Crom/ aro Für die Zuordnung von Farb(Cromo-)therapie und/oder (Zuordn. Aromatherapie Crom/Aro) Salir (Ende) Bringt Sie zurück zur vorhergehenden Anzeige Tiempo rest. Gibt die verbleibende Dauer bis zum Ende der Massage (Restdauer) 3.3.1 Tastendruck “Inicio ducha”...
Page 161
3 Funktionsweise Stop (“Stop”) Stoppt die Massage. Tiempo rest. Gibt die verbleibende Zeit bis zum Ende der Massage (Restdauer) Bedienungsanleitung – Wellma-Duschen 15/40...
3 Funktionsweise Fenster, das angibt, dass der Auslöser für die Unterbrechung das Öffnen der Türe war. 3.4 Zuordnung von Farb(Cromo-)/Aromatherapie zu den fixen Massagen (optional) Zu den fixen Massagen können wahlweise Einstellungen von Farb(Cromo)- therapien und Aromatherapien hinzugefügt werden. Durchführung der Zuordnung: 1.
3 Funktionsweise 3. Drücken Sie die Taste “Aceptar” (Auswählen), um die Zuordnung abzuschließen. 3.4.2 Zuordnung der Aromatherapie 1. Drücken Sie die Taste “Aroma” (Aroma). 2. Wählen Sie Farbe und Abfolgemodus über die Pfeile aus. 3. Drücken Sie die Taste “Aceptar” (Auswählen), um die Zuordnung zu bestätigen.
Page 165
3 Funktionsweise Abb. 2. Display “Asignación pulsadores ducha” (Zuordnung Tasten Dusche) 3.5.2 Option 2 Drücken Sie eine bestimmte Massage. Bei dieser zweiten Option erfolgt die Einstellung abhängig vom Massage- Typ (fix oder einstellbar). Für Fix-Massagen 1. Drücken Sie die Taste “Asigna puls.” (Zuordnung Taste). Es erscheint das Display “Asignación pulsadores ducha”...
Page 166
3 Funktionsweise Abb. 2. Display “Asignación pulsadores ducha” (Zuordnung Tasten Dusche) 2. Drücken Sie die Taste, für die Sie die Einstellung vornehmen möchten. 3. Drücken Sie die Pfeile, um die Massage auszuwählen, die durch die Taste aktiviert wird. Für einstellbare Massagen 1.
3 Funktionsweise Abb. 2. Display “Asignación pulsadores ducha” (Zuordnung Tasten Dusche) 3. Drücken Sie die Taste, für die Sie die Einstellung vornehmen möchten. 4. Drücken Sie die Pfeile, um die Massage auszuwählen, die durch die Taste aktiviert wird. HINWEIS Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung stellt das System die im internen Flash-Speicher gespeicherten Einstellungen wieder her.
Page 168
3 Funktionsweise 1. Drücken Sie die Taste für einstellbare Massage auf dem Haupt-Display (siehe Abb.1). Auf dem Display erscheint “Selección masaje programable” (Auswahl einstellbare Massage) (siehe Abb. 7). Abb. 7. Display “Selección masaje programable” (Auswahl einstellbare Massage) 2. Drücken Sie die Taste “Opciones” (Optionen) Auf dem Display erscheint “Opciones masaje programable”...
Page 170
3 Funktionsweise Tasten Display “Opciones masaje programable” (Optionen einstellbare Massage) Taste Funktion Inicio prog. Beginnt den Vorgang zur Zusammenstellung einer (Start Einst.) Massage. Asigna puls. Zum Zuteilen der Direktwahltasten. (Zut. Tasten) Camb. Nombre Zum Ändern der Bezeichnung der Massage über die (Bez.
Page 171
3 Funktionsweise Abb. 9. Display “Programación masaje programable” (Programmierung einstellbare Massage) 4. Drücken Sie die Taste “Sel. jets-temp.” (Ausw. jets-temp.), und Sie können Wasserstrahl- und Temperatureinstellungen ändern. 5. Wählen Sie Wasserstrahl- und Temperatureinstellungen über das Display aus. HINWEIS Das thermostatische Ventil kann zwischen 20 und 50°C eingestellt werden. HINWEIS Während der Durchführung der Programmierung erscheint ein Hinweis auf dem Display and, der den Speicherstatus “Rest xx%”...
3 Funktionsweise einstellbare Massage) (siehe Abb. 9) die Taste “Repetir sec.” (Auswahl wiederh.). 6. Drücken Sie die Taste “Repetir sec.” (Auswahl wiederh.), um das Programm einzustellen. Es erscheint die Frage, wie oft die programmierte Auswahl wiederholt werden soll. HINWEIS An diesem Punkt können Sie die Programmierung entweder fortsetzen oder beenden.
3 Funktionsweise 3. Drücken Sie die Taste “Cambio nombre” (Bezeichnung ändern) (siehe Abb. 8). Auf dem Display erscheint “Cambio de nombre” (Bezeichnung ändern) (siehe Abb. 10). Abb. 10. Display “Cambio de nombre” (Bezeichnung ändern) 4. Ändern Sie die Bezeichnung über die Tastatur, die auf dem Display erscheint.
3 Funktionsweise Abb. 11. Display “Borra ducha” (Dusche löschen) 4. Drücken Sie die Taste “Aceptar” (Bestätigen), um diese Dusche zu löschen. 3.6.3 Alle einstellbaren Massagen löschen Drücken Sie die Taste “Borra todas” (Alle löschen) auf dem Display “Opciones masaje programable” (Optionen einstellbare Massage) (siehe Abb.
3 Funktionsweise 3.7.1 Zähler Vorgänge der Elektroventile Gibt die Anzahl der Vorgänge an, die jedes Elektroventil während des Lebenszykluses der Dusche durchführt. 3.7.2 Auswahl Dusch-Modell Hier können Sie eines der fünf verfügbaren Dusch-Modelle auswählen: Bithermische Dusche (Abfolge von sechs Kalt- und Warmwasser- Phasen).
4 Funktionsweise der permanenten Tastatur Funktionsweise der permanenten Tastatur 4.1 Permanente Tasten Die permanenten Tasten sind jene, die sich links auf dem Display befinden (siehe Abb. 1). Diese Tasten dienen dazu, das Licht, Farb(Cromo-)therapie und Aromatherapie steuern (vorausgesetzt diese Funktionen wurden installiert). 4.1.1 Steuerung des Lichtes (optional) HINWEIS Standardmäßig ist das Licht ausgeschaltet, wenn das Gerät an das...
4 Funktionsweise der permanenten Tastatur Abb. 12. Haupt-Display Option 2: Drücken Sie die drei Grundfarben der Farb(Cromo-)therapie gleichzeitig (rot, grün und blau). HINWEIS Wenn beim Einschalten des Lichtes die Farbtherapie bereits eingeschaltet war, wird beim Ausschalten beim vorherigen Stand der Farbtherapie fortgesetzt.
Page 178
4 Funktionsweise der permanenten Tastatur Abb. 14. Display “Selección cromoterapia” (Auswahl Cromotherapie) 2. Wählen Sie zwischen den folgenden Farboptionen: Grün Blau Türkis Lila Gelb Farbwechsel alle 20 Sekunden Erhalten von weißem Licht bei der Cromotherapie Drücken Sie die drei Grundfarben der Farbtherapie gleichzeitig (rot, grün und blau).
4 Funktionsweise der permanenten Tastatur 4.1.3 Steuerung der Aromatherapie (optional) Die Aromatherapie besteht aus einer Aroma-Injektion in den Wasserkreislauf über eine peristaltische Pumpe. Aktivieren und Desaktivieren der Aromatherapie-Funktion Drücken Sie die Aromatherapie-Taste (siehe Abb. 15). Aromatherapie- Taste Abb. 15. Haupt-Display Auswahl des gewünschten Aromas 1.
Page 180
4 Funktionsweise der permanenten Tastatur Abb. 16. Display “Selección aromaterapia” (Auswahl Aromatherapie) 2. Wählen Sie ein Aroma unter den vier möglichen Optionen aus. HINWEIS Die Aromatherapie ist für jede Massage einzeln zu wählen und standardmäßig ausgeschaltet. Außerdem schaltet sie sich automatisch bei Beendigung jeder Massage aus.
5 Erkennung und Behebung von Störfällen Erkennung und Behebung von Störfällen Taste Funktion Kommunikationsunterbrechung Überprüfen Sie die Verkabelung zwischen Leistungsplatte und zwischen den beiden Platten oder Display. rufen Sie den technischen Service zu Hilfe. Anhaltende Überprüfen Sie die Verkabelung Kommunikationsunterbrechung, die zwischen den beiden Platten oder Platte wechselt in den Ruhezustand, rufen Sie den technischen Service...
6 Reinigung Reinigung VORSICHT Verwenden Sie keine Scheuermittel zur Reinigung des Touch-Displays. 6.1 Reinigung des Displays 1. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit neutrales Seife. 2. Entfernen Sie die Seifenreste. 3. Trocknen Sie das Display. 36/40 Bedienungsanleitung – Wellma-Duschen...
7 Sichere und ökologische Entsorgung von Rückständen Sichere und ökologische Entsorgung von Rückständen ACHTUNG Die folgende Vorgehensweise ist erforderlich, um die Umwelt sowie, bei Geräten, die gefährliche Substanzen enthalten, die Gesundheit von Personen zu schützen. Somit kann die inadequate Handhabung dieser Geräte oder Teile davon vermieden werden.
8 Kontakt Kontakt Bei Fragen sowie für Hinweise aller Art kontaktieren Sie bitte: Abteilung Kundendienst (Departamento de atención al cliente) Passeig de Sanllehy, 25 08213 Polinyà (Barcelona) Tel. (+34) 93 713 18 55 38/40 Bedienungsanleitung – Wellma-Duschen...
Page 185
8 Kontakt Bedienungsanleitung – Wellma-Duschen 39/40...
Page 186
8 Kontakt Made in EU 41261E201 07.08 NIF ES A 08246274 Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospoektes 40/40 Bedienungsanleitung – Wellma-Duschen te ilwise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern.
Page 188
Índice 2/37 Manual do utilizador – Duches Wellma...
Page 189
Índice Índice Informações gerais ..............5 Introdução.................... 5 Funcionamento geral ................5 Uso prescrito ..................5 Volume da entrega: ................6 Símbolos de segurança ............... 6 Normas básicas de segurança ............6 Informações básicas................7 Dados técnicos ..................7 1.8.1 Peso ..................7 1.8.2 Volume ...................
Page 190
Índice Programação de massagens programáveis ........19 3.6.1 Alterar nome de massagem programável......24 3.6.2 Eliminar massagem programável ......... 25 3.6.3 Eliminar todas as massagens programáveis ......25 Configuração dos parâmetros do equipamento......... 25 3.7.1 Contador de manobras electroválvulas ........ 26 3.7.2 Selecção do modelo de duche ..........
1 Informações gerais Informações gerais 1.1 Introdução A Metalast agradece a confiança depositada pela compra deste produto. Com este produto pode-se desfrutar de todas as funções do duche, de uma forma rápida e simples. Assim como programar massagens específicas, conforme as necessidades de cada cliente. A placa de potência 901004A0 acompanha a placa 901008A0 (ecrã...
1 Informações gerais 1.4 Volume da entrega: A entrega inclui: Placa de potência 901004A0 Ecrã sensível ao toque 901008A0 Manual de instalação Manual do utilizador Guia técnico 1.5 Símbolos de segurança Significado dos símbolos utilizados neste manual. ATENÇÃO Precede importantes avisos para a segurança das pessoas e do meio ambiente.
1 Informações gerais 1.7 Informações básicas NOTA Se não se tocar no ecrã num espaço de dez minutos, o sistema mostra novamente a animação de apresentação e fica em repouso. Passados outros dez minutos desliga-se a iluminação do ecrã de modo a prolongar a vida do mesmo.
1 Informações gerais aromaterapia) máximo Saídas luz/ 9 (uma por cada cor e 330 mA@ 6 V cada cromoterapia foco) uma (2 W por canal) NOTA A saída relé está protegida contra curto-circuitos por FUS2 do tipo T1A. 1.8.5 Entradas dos componentes Entradas Nº...
2 Antes de utilizar o equipamento Antes de utilizar o equipamento CUIDADO Ler e compreender na totalidade tudo o que se expõe neste manual. Verificar se existe corrente eléctrica para que o equipamento possa começar a funcionar. Manual do utilizador – Duches Wellma 9/37...
3 Funcionamento Funcionamento 3.1 Ligar o equipamento Ligar o equipamento à rede eléctrica. O equipamento acende-se. Aparece uma animação de apresentação no ecrã que dá as boas-vindas e apresenta o nome do tipo de duche (o que vem configurado de fábrica). Depois da apresentação aparece o ecrã principal.
3 Funcionamento NOTA As massagens programáveis vêm vazias de fábrica e devem ser programadas pelo utilizador para poderem ser utilizadas. 3.2.1 Deslocação do ecrã de lista de massagens Carregar nas duas setas “para cima/ para baixo”, tocando directamente no ecrã. Para poder orientar-se melhor, cada massagem tem um número associado, que se pode ver na coluna da esquerda (ver fig.
3 Funcionamento Aparece o ecrã “Asignación pulsadores ducha” (Atribuição botões duche) (ver fig. 2). 2. Fazer a atribuição (explicado mais à frente). 3.3 Utilização do ecrã de selecção de massagem fixa Seleccionar uma das massagens da lista (ver fig. 1). Aparece o ecrã...
3 Funcionamento Salir (Sair) Para regressar ao ecrã anterior Tiempo rest. Indica o tempo que falta para terminar a massagem (Tempo rest.) 3.3.1 Opção “Inicio ducha” (Início duche) Para começar a massagem: Carregar na tecla “Inicio ducha” (Início duche). O sistema começa a fazer a massagem e aparece o ecrã “Pulsación inicio ducha”...
3 Funcionamento 3.3.2 Opção “Stop” Carregar na tecla “Stop” para parar a massagem. Aparece o ecrã “Ducha pausada” (Pausa no duche) (ver fig. 5). Fig. 5 - Ecrã “Ducha pausada” (Pausa no duche) Teclas do ecrã “Ducha pausada” (Pausa no duche) Tecla Função Reanudar...
3 Funcionamento 3.4 Atribuição de cromoterapia/ aromaterapia às massagens fixas (opcional) As massagens fixas têm a possibilidade de lhes ser atribuída uma configuração de cromoterapia e aromaterapia. Para fazer a atribuição: 1. Carregar na tecla da massagem fixa seleccionada (ver fig. 1). 2.
3 Funcionamento 2. Escolher o aroma ou o modo alternado com as setas. 3. Carregar na tecla “Aceptar” (Aceitar) para terminar a atribuição. NOTA Depois de feita a atribuição, sempre que se executar a massagem usa-se a selecção de aromaterapia e cromoterapia seleccionada. 3.5 Configuração de botões de acesso directo NOTA Por defeito, o equipamento sai de fábrica com o primeiro botão atribuído à...
Page 203
3 Funcionamento Fig. 2 - Ecrã “Asignación pulsadores ducha” (Atribuição botões duche) 3.5.2 Opção 2 Carregar numa massagem concreta. Para esta segunda opção, a configuração faz-se em função do tipo de massagem, se é fixa ou programável. No caso de massagens fixas 1.
Page 204
3 Funcionamento Fig. 2 - Ecrã “Asignación pulsadores ducha” (Atribuir botões duche) 2. Carregar no botão que se quer configurar. 3. Carregar nas setas para escolher a massagem que esse botão vai activar. Para massagens programáveis 1. Carregar na tecla “Opciones” (Opções). 2.
3 Funcionamento Fig. 2 – Ecrã “Asignación pulsadores ducha” (Atribuir botões duche) 3. Carregar no botão que se quer configurar. 4. Carregar nas setas para escolher a massagem que esse botão vai activar. NOTA Depois de uma falha na alimentação, o sistema recupera os valores gravados na memória flash interna, de forma que não se perde a configuração dos botões directos.
Page 206
3 Funcionamento 1. Carregar na tecla de massagem programável do ecrã principal (ver fig. Aparece o ecrã “Selección masaje programable” (Selecção massagem programável) (ver fig. 7). Fig. 7 - Ecrã “Selección masaje programable” (Selecção massagem programável) 2. Carregar na tecla “Opciones” (Opções). Aparece o ecrã...
Page 208
3 Funcionamento Teclas ecrã “Opciones masaje programable” (Opções massagem programável) Tecla Função Inicio prog. Inicia o processo de gravação de uma massagem (Início prog.) Asigna puls. Para a atribuição dos botões directos (Atribuir botão) Camb. Nombre Para alterar o nome da massagem, através de um (Alt.
Page 209
3 Funcionamento Fig. 9 - Ecrã “Programación masaje programmable” (Programação massagem programável) 4. Carregar na tecla “Sel. jets-temp.”, já se pode tocar nos aspersores e na temperatura. 5. Seleccionar os aspersores e a temperatura da água tocando no ecrã. NOTA A válvula termostática pode regular-se de 20 a 50º...
3 Funcionamento Se durante a programação se abrir a porta do duche ou se carregar na tecla “Stop”, o duche pára e temos a possibilidade de retomá-lo, gravar o programa ou cancelar. Quando se tenta fazer uma manobra sem nenhum aspersor seleccionado, o sistema mostra uma mensagem de aviso e fica à...
3 Funcionamento Acesso à configuração 1. Manter pressionado o canto superior esquerdo do ecrã sensível ao toque quando o sistema estiver a iniciar, ou seja, durante a animação de apresentação. 2. Introduzir o código de acesso numérico de quatro dígitos (1234). 3.7.1 Contador de manobras electroválvulas Indica o número de manobras que realizou cada electroválvula ao longo da vida do duche.
4 Funcionamento do teclado permanente Funcionamento do teclado permanente 4.1 Teclas permanentes As teclas permanentes são as que estão à esquerda do ecrã (ver fig. 1). Estas teclas servem para controlar a luz, a cromoterapia e a aromaterapia (no caso destes complementos estarem instalados). 4.1.1 Controlo da luz (opcional) NOTA Por defeito, a luz está...
4 Funcionamento do teclado permanente Opção 2: carregar nas três cores básicas da cromoterapia ao mesmo tempo (vermelho, verde e azul). NOTA Se ao acender a luz, a cromoterapia já estiver ligada, ao desligá-la recupera-se o estado prévio da cromoterapia. 4.1.2 Controlo da cromoterapia (opcional) Ligar e desligar a cromoterapia Carregar na tecla de cromoterapia (ver fig.
Page 215
4 Funcionamento do teclado permanente Fig. 14 - Ecrã “Selección cromoterapia” (Selecção cromoterapia) 2. Escolher entre as seguintes opções de cores: Vermelho Verde Azul Ciano Magenta Amarelo Mudança de cor de vinte em vinte segundos Obtenção de luz branca com a cromoterapia Carregar nas três cores básicas da cromoterapia que são o vermelho, o verde e o azul.
4 Funcionamento do teclado permanente 4.1.3 Controlo da aromaterapia (opcional) A aromaterapia consiste na injecção de um aroma no circuito de água através de uma bomba peristáltica. Activação e desactivação da função de aromaterapia Carregar na tecla de aromaterapia (ver fig. 15). Tecla de aromaterapia Fig.
Page 217
4 Funcionamento do teclado permanente Fig. 16 - Ecrã “Selección aromaterapia” (Selecção aromaterapia) 2. Escolher o aroma entre os quatro possíveis. NOTA A aromaterapia é independente para cada massagem e por defeito está parada. Também se desliga automaticamente ao terminar cada massagem.
5 Detecção e resolução de problemas Detecção e resolução de problemas Tecla Função Perda de comunicação entre a Verificar os cabos entre as duas placa de potência e o ecrã. placas ou então chamar a assistência técnica. Perda de comunicação prolongada; Verificar os cabos entre as duas neste momento a placa entra no placas ou então chamar a...
6 Limpeza Limpeza CUIDADO Não usar produtos abrasivos para a limpeza do ecrã sensível ao toque. 6.1 Limpeza do ecrã 1. Usar um pano húmido com sabão neutro. 2. Limpar os restos de sabão. 3. Secar o ecrã. Manual do utilizador – Duches Wellma 33/37...
7 Depósito seguro e ecológico dos resíduos Depósito seguro e ecológico dos resíduos ATENÇÃO É necessário realizar os seguintes procedimentos para proteger o meio ambiente e, no caso de certos aparelhos que tenham substâncias perigosas, também para proteger a saúde das pessoas, evitando assim a utilização inadequada destes aparelhos ou partes deles.
8 Contacto Contacto Para qualquer consulta ou questão, contactar o: Departamento de atendimento ao cliente Passeig de Sanllehy, 25 08213 Polinyà (Barcelona) Tel. (+34) 93 713 18 55 Manual do utilizador – Duches Wellma 35/37...
Page 223
8 Contacto Made in EU 41261E201 07.08 NIF ES A 08246274 Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o Manual do utilizador – Duches Wellma 37/37 conteúdo deste documento sem aviso prévio.