Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EWSU-8 B
DE Digitaler Bewässerungscomputer
IT
Computer di irrigazione digitale
FR Ordinateur d'irrigation numérique
GB Digital irrigation computer
CZ Digitální počítač zavlažování
SK Digitálny zavlažovací počítač
PL Cyfrowy komputer do nawadnia-
nia
SI
Digitalni namakalni računalnik
HU Digitális öntöző számítógép
All manuals and user guides at all-guides.com
BA/HR Digitalni kompjuter za navodnja-
vanje
RU
φ α
π
GR
Ń αń
NL Digitale bewateringscomputer
SE Digital bevattningsdator
FI
Digitaalinen kastelutietokone
ғ
KAZ
101907
-
α
αń Ńń
π ń -
ғ
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lux Tools EWSU-8 B

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 101907 EWSU-8 B DE Digitaler Bewässerungscomputer BA/HR Digitalni kompjuter za navodnja- Computer di irrigazione digitale vanje FR Ordinateur d’irrigation numérique GB Digital irrigation computer φ α π α αń Ńń π ń - CZ Digitální...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com DE Originalbetriebsanleitung ......4 Istruzioni originali ........8 FR Notice originale .
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis • Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und Digitaler Bewässerungscomputer Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise für die Zukunft auf. Bevor Sie beginnen… ....4 •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Nur sauberes Süßwasser verwenden. Hinweis: Das Einstellrad sollte sich in der Position [ON] befinden, damit der Timer • Das Gerät darf nur im zulässigen Druckbereich funktioniert (programmierter Modus oder betrieben werden (► Technische Daten – S. 7). Handbetrieb).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com – Drücken Sie die Taste [+] erneut, um die Anzahl • Die minimale Betriebsspannung beträgt 2,4 V. der Tage auszuwählen, um die Sie die Bewässe- Wenn die Batteriespannung geringer als 2,4 V rung verzögern möchten. (z.B. 24, 48, 72 Stun- ist, blinkt das Symbol für niedrigen Batteriestand den) auf dem Display und der Computer funktioniert...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen. Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek- tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Indice • Conservare tutti i documenti con le istruzioni per Computer di irrigazione digitale Istruzioni originali l’uso e le precauzioni per il futuro. Prima di cominciare… ....8 •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Impiegare soltanto acqua dolce e pulita. Nota: La rotella di regolazione dovrebbe trovarsi in posizione [ON] affinché il timer • L’apparecchio può essere utilizzato solo nel possa funzionare (modalità programmata o campo di pressione consentito (► Dati tecnici – manuale).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com – Premere nuovamente il tasto [+], per selezionare • La tensione di esercizio minima corrisponde a il numero di giorni dei quali si desidera ritardare 2,4 V. Se la tensione della batteria è inferiore a l’irrigazione.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa- razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos- sono causare costi aggiuntivi a suo carico. Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo del bidone della spazzatura bar-...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières • Veuillez observer toutes les consignes de sécu- Ordinateur d’irrigation numérique Notice originale rité ! La non-observation des consignes de sécu- Avant de commencer… ....12 rité...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com contact, rincez abondamment à l’eau. En cas de – Vissez à la main l’écrou d’accouplement (10) au contact avec les yeux, demandez en plus conseil robinet. N’utilisez pas de pinces. à une aide médicale. –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com – Une fois que vous avez effectué ces réglages, • Le temps d’irrigation manuelle standard est de tournez la molette de réglage sur [ON]. Le pro- 0 minutes, la plage de réglage s’étend de 0 à gramme s’exécute selon les temps que vous 240 minutes.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Erreur/dysfonctionnement Cause Mesure corrective Le robinet n’est pas complètement Ouvrez complètement le robinet. ouvert ? Le tuyau est plié ou endommagé ? Vérifiez le tuyau. La répartition de l’eau est effectuée Réduisez le nombre d’appareils. sur trop d’appareils ? Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par Accessoires...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents • The device must only be used when it functions Digital irrigation computer Original instructions properly. If the product or part of the product is Before you begin… ..... . 16 defective, it must be taken out of operation and For your safety .
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Symbols affixed to your tools may not be – The clock functions in 24hr mode. Press [+] but- removed or covered. Information on the device ton or [−] button to select the correct time (If you press and hold the [+] or [−] buttons, the num- that is no longer legible must be replaced imme- diately.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • When you turn the dial to [ON] and press [ ] but- – Regularly clean the filter sieve in the water hose ton, the timer will shift to manual mode and connection (10) using a brush. watering will begin immediately.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal of the packaging The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recycling. Technical data Part number 101907 Connection thread • for the water tap 26,5 mm (G ¾") •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah • Když přístroj prodáváte nebo předáváte dál, bez- Digitální počítač zavlažování Původní návod k používání podmínečně předejte i tento návod k použití. DĮíve než začnete… ..... 20 •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com PĮehled – váš pĮístroj Nastavení doby spuštĞní ► S. 3, bod 1 – Nastavovací kolečko nastavte na [ – Stiskněte tlačítko [+] nebo [−], abyste zvolili 1. Otočná spojka EZGrip požadovaný čas spuštění (Pokud podržíte stisk- 2.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ČištĞní a údržba Užitečná upozornĞní ČištĞní • LCD obrazovka zobrazuje odpočítávání až do dalšího zavlažování. Otočíte-li nastavovací – Přístroj utřete zvenku mírně navlhčeným hadří- kolečko z polohy [ON] do jiné polohy, zavlažo- kem. vání...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Každý koncový uživatel je sám zodpovědný za vyma- zání osobních údajů z použitých přístrojů, které se mají zlikvidovat. Likvidace balení Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recy- klovány.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah • Všetky návody na použitie a bezpečnostné Digitálny zavlažovací počítač Pôvodný návod na použitie pokyny uchovajte pre ďalšie použitie. Než začnete… ......24 •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Prístroj sa smie prevádzkovať len v prípustnom Nastavenie hodín rozpätí tlaku (► Technické údaje – s. 27). – Nastavovacie koliesko otočte do polohy [ ]. • Vyhnite sa zaťaženiu ťahom. Neťahajte uchope- –...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com – Nastavovacie kolieska otočte do polohy [OFF] • Ak chcete svoj počítač ochrániť pred vplyvmi alebo [ON], alebo čas oneskorenia zavlažovania počasia, skontrolujte, či je predná strana počí- nastavte na [0], ak chcete funkciu oneskorenia tača po nastavení...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Likvidácia Likvidácia zariadenia Symbol prečiarknutého kontajnera zna- mená: Batérie a akumulátory, elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsaho- vať látky škodlivé pre životné prostredie a zdravie. Spotrebitelia sú povinní zneškodniť staré elektrické spotrebiče, spotrebované...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści • PrzestrzegaΕ wszystkich wskazówek bezpie- Cyfrowy komputer do nawadniania Instrukcja oryginalna czeństwa pracy! Gdy nie przestrzega się wska- Przed rozpoczĜciem uļytkowania… ..28 zówek bezpieczeństwa, stwarza się zagrożenie Dla PaĦstwa bezpieczeĦstwa .
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Urządzenie należy montowaΕ zawsze pionowo z – NacisnąΕ przycisk [L/R], aby przełączaΕ pomię- nakrętką złączkową do góry, aby uniknąΕ dosta- dzy lewym a prawym wyjściem dla wszystkich nia się wody do komory baterii. programów.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com – NacisnąΕ jeden raz przycisk [+], aż do ukazania • Minimalne napięcie robocze wynosi 2,4 V. Jeżeli się słów [DELAY]. napięcie baterii jest niższe niż 2,4 V, na wyświe- tlaczu miga symbol niskiego poziomu naładowa- –...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Zakłócenie/usterka Przyczyna Sposób usuniĜcia Zagięty lub uszkodzony wąż? SprawdziΕ wąż. Rozprowadzenie wody na zbyt wiele ZmniejszyΕ liczbę urządzeń. urządzeń? Jeżeli usterki nie można usunąΕ we własnym zakre- sie, należy skontaktowaΕ się bezpośrednio ze sprze- dawcą.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Vsebina • Vse priročnike za uporabo in varnostna navodila Digitalni namakalni računalnik Izvirna navodila shranite za prihodnjo uporabo. Pred začetkom… ......32 •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Simbolov, ki se nahajajo na vaši napravi, ne – Ura bo delovala v 24-urnem načinu. Pritisnite tipko [+] ali tipko [−], da izberete pravi čas (če smete odstraniti ali prekriti. Opozorila na napravi, zadržite tipko [+] ali [−], se bodo številke spremi- ki jih ni več...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Čiščenje in vzdrževanje Koristni nasveti Čiščenje • LCD-zaslon prikazuje odštevanje do naslednjega zalivanja. Če nastavitveno kolo zavrtite iz polo- – Napravo obrišite od zunaj z rahlo navlaženo žaja [ON] na drug položaj, se bo zalivanje takoj krpo.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com mesto samo povsem izpraznjene. Pole baterij je treba vedno prelepiti in jih tako zaščititi pred kratkimi stiki. Vsak končni uporabnik je sam odgovoren za izbris osebnih podatkov z odpadne elektronske naprave. Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Digitális öntöző számítógép Eredeti használati utasítás kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....36 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • A készüléken létező jeleket nem szabad levenni – Az óra 24-órás módban működik. Nyomja meg vagy letakarni. A már nem olvasható utasításokat a [+] vagy a [−] gombot a helyes idő kiválasztá- sához (amennyiben a [+] vagy [−] gombokat a szerszámon rögtön le kell cserélni.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Tisztítás és karbantartás – [ ]: A kézi öntözési üzemmód bekapcsolásához nyomja meg ezt a gombot. Tisztítás Hasznos tanácsok – A készüléket kivülről törölje meg egy kissé ned- ves törlővel. • Az LCD-kijelző a következő öntözésig hátralévő időt mutatja.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Az olyan elemeket és akkumulátorokat, amelyek nincsenek fixen beépítve a régi elektromos készülékbe, ártalmatlanítás előtt ki kell venni és külön kell ártalmatlanítani. Az összes rendszer lítium elemeit és akkucsomagjait csak lemerült állapotban szabad leadni a visszavételi helyen.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com BA/HR Kazalo • Ako prodate ili poklonite uređaj, obavezno dajte i Digitalni kompjuter za navodnjavanje Originalno uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu. Prije nego što počnete… ....40 •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com BA/HR • Simboli koji se nalaze na uređaju ne smiju se Uputa: Kada se umetnu nove baterije, uklanjati. Upute na uređaju koje više nisu čitljive standardno vrijeme je unaprijed podešeno potrebno je odmah zamijeniti. na 12:00 sati.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com BA/HR Održavanje i čišΕenje Korisni savjeti ČišΕenje • LCD-displej prikazuje vrijeme odbrojavanja do sljedeΕeg navodnjavanja. Ako točkiΕ za navod- – Uređaj izvana obrišite lagano navlaženom njavanje od [ON]/uključeno okrenete u drugi krpom. položaj, navodnjavanje Εe se odmah zaustaviti. –...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com BA/HR samo u praznom stanju. Baterije moraju uvijek biti sa odlijepljenim polovima kako biste se osigurali od krat- kog spoja. Svaki je krajnji korisnik odgovoran za brisanje ličnih podataka na starim uređajima za odlaganje. Odlaganje pakovanja na otpad Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juΕe označenih umjetnih materijala koji se...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com ϤЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ ЃЂ БϾЅЃϿЇϴІϴЊϼϼ ϥЂϸϹЄϺϴЁϼϹ ϘϿГ ϖϴЌϹϽ ϵϹϻЂЃϴЅЁЂЅІϼ ϢЄϼϷϼЁϴϿАЁЂϹ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ ЃЂ БϾЅЃϿЇϴІϴЊϼϼ ϪϼЈЄЂ϶ЂϽ ЃЂϿϼ϶ЂЋЁЏϽ ϾЂЀЃАВІϹЄ ϣϹЄϹϸ ЁϴЋϴϿЂЀ ЄϴϵЂІЏ… ....44 ϢϵЍϼϹ...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ϛϴЃЇЅϾ ϶ БϾЅЃϿЇϴІϴЊϼВ • ϧЅІϴЁЂ϶Ͼϴ ϵϴІϴЄϹϼ – . ϥЂϵϿВϸϴІА • – ЃЂϿГЄЁЂЅІА. . ϧϵϹϸϼ- – ІϹЅА, ЋІЂ ЇЃϿЂІЁϹЁϼϹ ЁϴЉЂϸϼІЅГ ϶ ЃЄϴ϶ϼϿА- ЁЂЀ ЃЂϿЂϺϹЁϼϼ. ϣЂϸϾϿВЋϹЁϼϹ ϧϾϴϻϴЁϼϹ: ϧϾϴϻϴЁϼГ ЃЂ ϵϹϻЂЃϴЅЁЂЅІϼ ϸϿГ ϸϴЁЁЂϷЂ ЃЄϼϵЂЄϴ – • –...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ϧЅІϴЁЂ϶Ͼϴ ЋϴЅІЂІЏ ЃЂϿϼ϶ϴ • – [ON], – [−] • – – • ϘϼϴϷЄϴЀЀϴ ЋϴЅІЂІЏ ЃЂϿϼ϶ϴ 1 HRS, 2 HRS, 4 HRS, 12 HRS, 1 DAYS, 2 DAYS, • [OFF]: 3 DAYS, 4 DAYS, 5 DAYS, 6 DAYS, 7 DAYS [OFF] ϧϾϴϻϴЁϼϹ: •...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ϡϹϼЅЃЄϴ϶ЁЂЅІА/ЁϹЃЂϿϴϸϾϴ ϣЄϼЋϼЁϴ ϥЃЂЅЂϵ ЇЅІЄϴЁϹЁϼГ [ON]. ► и – . 45 ϦϹЉЁϼЋϹЅϾϼϹ ϸϴЁЁЏϹ ϡЂЀϹЄ ϴЄІϼϾЇϿϴ 101907 26,5 ЀЀ (G ¾") • 33,3 ЀЀ (G 1") • ϧІϼϿϼϻϴЊϼГ - 0,5–8 bar ϧІϼϿϼϻϴЊϼГ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ - 5–70 °C 35 °C 2×, LR6, , 1,5...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Πέθαεαμ πłλδłξκηΫθπθ Ń łńł ł ń υπ Łł ł αŃφα ł α ! α α- Φβφδαεσμ πλκΰλαηηαńδŃńάμ πκńέŃηαńκμ Πλπńσńυπκ κŁβΰδυθ ξλάŃβμ • π ńα ń υπ Łł ł αŃφα ł α , ńłńł Ńł Πλδθ...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ȎδŁδεΫμ υπκŁłέιłδμ αŃφαζłέαμ ńβμ ŃυŃεłυάμ – Ȍ Ł Ńńł ł ń ń πα Ł α (10) Ńń Ń ń υ ł . Μβ ξλβŃδηκπκδłέńł ńŃδ- Ń π ł ńł łπα αφ ń ł ł παńα- •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ΤπσŁłδιβ: π α α Łł ł ńł ł ńα , ńυπ ł ń π ń Ń αń ł α • ł ń [ ] π υ υ Ńαńł ł α ł α - 0 łπń...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ΢φΪζηα/ȌζΪίβ ȋδńέα ȋθńδηłńυπδŃβ π ń Ń αń Łł ł ńł Ńń - π α αń Ń Łł ł α π α αń Ńńł ł υ ń Ńυ- ł. Ń łυ . Η Ń ń α...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave • De gebruiksaanwijzing altijd onder handbereik Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Digitale bewateringscomputer bewaren. Voordat u begint… ..... . 52 •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com • Het apparaat mag alleen binnen het toegestane Aanwijzing: Het draaiwiel moet in de drukbereik worden gebruikt (► Technische stand [ON] staan om de timer te laten wer- gegevens – p. 55). ken (geprogrammeerde modus of handma- tige modus).
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Wanneer binnen 5 seconden geen verdere • De minimale bedrijfsspanning bedraagt 2,4 V. instellingen worden gedaan, slaat de computer Wanneer de batterijspanning lager is dan 2,4 V, de huidige instelling op en schakelt daarna over knippert het symbool voor lege batterij...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Afvalverwijdering Afvalverwijdering van het apparaat Het symbool van de doorgestreepte vuilnis- bak betekent: batterijen en accu’s, elektri- sche en elektronische apparatuur mogen niet als huishoudelijk afval worden afge- voerd. Ze kunnen stoffen bevatten die scha- delijk zijn voor het milieu en de gezondheid.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning • Om du säljer eller ger bort produkten ska du alltid Bruksanvisning i original Digital bevattningsdator även vidarebefordra den här bruksanvisningen. Innan du börjar… ..... . . 56 •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com • Symboler som befinner sig på produkten får inte Märk: Om nya batterier har lagts i är avlägsnas eller täckas över. Oläslig information standardklockslaget inställt till 12:00. på produkten skall omgående bytas ut. Inställning av starttiden Läs och beakta bruksanvisningen före användning.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Bra tips Rengöring och underhåll • LCD-displayen visar nedräkningstiden fram till Rengöring nästa bevattning. Om du vrider inställningshjulet – Torka av produkten utvändigt med en lätt fuktad från [ON] till en annan position, stoppas trasa.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffa förpackningen Förpackningen består av kartongpapper och plastdetaljer med motsvarande märkning, vilka alla kan återvinnas. – Lämna de olika materialen på respektive plats i återvinningsstationen. Tekniska data Artikelnummer 101907 Anslutningsgänga • för vattenkran 26,5 mm (G ¾") •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Sisällys • Mikäli myyt tai luovutat laitteet jollekin toiselle Digitaalinen kastelutietokone Alkuperäiset ohjeet henkilölle, on käyttöohje luovutettava laitteen Ennen aloittamista… ....60 mukana.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Laitteeseen kiinnitettyjä merkkejä ei saa poistaa Vihje: Kun sisään on laitettu uudet paristot, eikä peittää. Laitteessa olevat lukukelvottomat kellon ajaksi on oletuksena säädetty 12:00. ohjeet on vaihdettava välittömästi. Aloitusajan säätäminen Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa ja noudata sen ohjeita.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com • Kun asetat säätöpyörän asentoon [ON] ja painat – Puhdista vesihanan liitännässä oleva painiketta [ ], tietokone vaihtaa manuaaliseen suodatinsihti (10) säännöllisesti harjalla. tilaan ja kastelu alkaa heti. Vihje: Sulje vesihana täydellisesti ennen •...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Jokainen loppukäyttäjä vastaa itse hävitettävässä laitteessa olevien henkilökohtaisten tietojen poistamisesta. Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaavasti merkityistä muoviosista, mitkä voidaan antaa kierrätettäviksi. – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 101907 Liitäntäkierre •...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ϣϴϽϸϴϿϴЁЇ Ϻ ЁіЁϸϹϷі ЁұЅ ϴЇϿЏ ϠϴϻЀұЁЏ і і і ϣϴϽϸϴϿϴЁЇ ϵЂϽЏЁЌϴ ІүЃЁұЅ ϴ ЁұЅ ϴЇϿЏ ϥЇϴЄЇғϴ ϴЄЁϴϿғϴЁ ЅϴЁϸЏ ϾЂЀЃАВІϹЄ • ϚұЀЏЅ ϴϿϸЏЁϸϴ… ..... 64 і...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ғ ң і ғ ғ ғ ə • – і ң ң і [L/R] ІүϽЀϹЅіЁ ң х и ық (► – 67- ң ə ң ғ і • • і і і ( і і...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ң і і і ғ і , • • ғ і ң ғ ғ і ңғ ғ і і і і ғ ( ғ ) ғ і іңі . і ғ і і і і ің ϦϴϻϴϿϴЇ...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ϔ ϴЇϿЏ /ϴ ϴЇ ϥϹϵϹϵі ϚЂВ ІəЅіϿі і і і ғ ң і іңі і ЁϸіЄіϿϷϹЁ ϾүЁі ІЇЄϴϿЏ ϴ ЃϴЄϴІ ϺϴЃЅЏЄЀϴϸϴ і ғ ң Ͼ ЄЅϹІіϿϷϹЁ. ң і і ғ і і і ің ə...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com RU ϗϴЄϴЁІϼϽЁЏϽ ІϴϿЂЁ ё ............................................................................................................................................. ϗϴЄϴЁІϼϽЁЏϹ ЇЅϿЂ϶ϼГ – – –...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com – 20 ( – . .) – – – – 13109–97. – . .) . .), – – – –...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com GR ȎΰΰτβŃβ Γ α αυń ń π Ń ł ł Ń ł Ł ł α Ł ń απ ń ł α α , łφ Ń αυń ł α αŃńł απ ń αń Ńń α...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot. KAZ ϞϹЃіϿϸіϾ...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ϜЀЃЂЄІϹЄ/ϜЀЃЂЄІІϴЇЌЏ: Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 « » 42929 Wermelskirchen 125252, . ϜϻϷЂІЂ϶ϼІϹϿА/ ЁϸіЄЇЌі: & Ko. K +7 495 933 46 80 42929 і і і і і і і і...

Ce manuel est également adapté pour:

101907