Page 2
MAXI-HEAT mobile heater. The information found in this manual is in effect at the time NOTICE of printing. Allmand Bros Inc. may change contents without Indicates a situation which can cause damage to the equip- notice and without incurring obligation.
Page 3
DANGER WARNING Electrocution Hazard Explosion Hazard • Servicing electrical components while the engine is • While the engine is running or the battery is charging, running will result in death or serious injury. Always hydrogen gas is being produced and can be easily shut down the engine before servicing electrical com- ignited.
Page 4
• Any part which is found defective as a result of inspection or any part whose measured value does not satisfy the standard or limit MUST be replaced. • Always tighten components to the specified torque. Loose parts can cause equipment damage or cause it to operate improperly. www.allmand.com...
Page 5
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying Allmand. If NHTSA receives similar complaints, it may open an inves- tigation, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign.
Page 6
Do not enter electrical compartments Inside Left Door when engine is run- ning. Always close cover before operating the machine. Part No. 090162 Fuel Tank Figure 3 www.allmand.com...
Page 7
WARNING - WARNING - Do not operate this unit around 1. The requirements of combustible materials. local authorities having Fire may result. jurisdiction shall be fol- lowed. Part No. 090143 WARNING - Do not 2. Machine to be ground- operate inside a building ed in accordance with or partly ventilated area.
Page 8
Part No. 104877 WARNING - Read Operator’s Manual. Read and understand the Operator’s Manual before operating this machine. Part No. 105508 I,J Operating Instructions 8 ft (2.5 m) 0° ± 1.4° Part No. 107521 < 130°F (55°C) 107521 www.allmand.com...
Page 9
Safety Chains Ball Hitch Overview Lunette Ring Allmand mobile indirect fired heater trailers are intended to Duct Storage Box Cover provide a self-contained heating solution for remote locations Door Holder where external power is not available. An indirect fired heater separates the combustion chamber from the heated air, allowing clean breathable heated air to flow to the ducting.
Page 10
(counterclockwise) to preheat the glow plug. When the glow plug indicator glows, turn the key to the right (clockwise). First position is Engine Run, second is Engine Start. Hourmeter Indicates the total number of hours the engine has been running. www.allmand.com...
Page 11
LCD Display Fuel Gauge For machines equipped with three fuel tanks, this gauge indicates the fuel level in The LCD display panel on the heater unit displays various each tank. information regarding the heater unit and its performance. Interior Work Turns the interior work light on or off.
Page 12
3. Check the heater trailer for proper operation: Maintenance section. a. Use an appropriate means to safely support the trailer 9. If the trailer was stored with the battery disconnected, tongue. Check that the tongue jack operates properly, reconnect the battery, negative (-) cable last. www.allmand.com...
Page 13
10. Check that there is sufficient fuel in the fuel tank(s), and 5. Check the trailer lighting connector for damage, and the add if needed. See “Fueling” in the Operation section. trailer lighting wires for damage. Replace or repair dam- aged lighting connector or wiring.
Page 14
See “Operating The Tongue Jack” for detailed information on operating the tongue jack. Figure 11 3. Position the tow vehicle’s hitch ball or pintle hook under the trailer coupler or lunette eye. www.allmand.com...
Page 15
Operating The Tongue Jack The heater trailer is equipped with a tongue jack to support the trailer tongue and to level the trailer front to rear. To raise and lower the tongue jack: 1. To raise the tongue, turn the handle (A, Figure 12) clock- wise to extend the jack.
Page 16
4. Re-insert the pin in the break-away brake switch. away brake switch cable. The break-away brake box is equipped with a battery test button to check the battery condition. The battery should be charged and tested before towing the trailer. www.allmand.com...
Page 17
When towing the heater trailer off-highway or on rougher terrain, the maximum towing speed is 20 MPH (32 km/h). Slower speeds may be required for very rough terrain. The heater trailer is designed to be towed with the engine and heater units shut down. Disconnecting The Heater Trailer From The Tow Vehicle 1.
Page 18
The ground attempt to lift the heater trailer with a forklift. rod is a safety device that reduces the chance of personal injury from stray electrical currents. Therefore, Allmand rec- Operation ommends using the ground rod whenever the heater trailer is in use.
Page 19
To remove the ground rod: See “General Engine Fuel Information” in Maintenance sec- tion for information on the engine fuel that may be used. 1. Remove the grounding cable from the ground lug by removing the wing nut. Re-install the wing nut on the NOTICE ground lug.
Page 20
Remove the dipstick from the engine and check the Flexible ducting of the same size is available from Allmand. engine oil level. Maintain engine oil level between the All sizes of outlets can accommodate both the adjustable “Full” and “Add” marks on the dipstick. Add as need- strap and clamp style and slip-lock style flexible ducting.
Page 21
To start the Isuzu 3CE engine: 1. Turn the key switch to the left to the “Preheat” position. 2. The glow plug indicator lamp will illuminate. Wait until the lamp goes off – approximately 15 seconds. 3. Turn the key switch all the way to the right to the “Start” position until the engine starts.
Page 22
This option is available with either the hoses to and from the valve body. You will hear and feel Caterpillar or Isuzu engines. a distinct “click” as the engine air intake shut-off valve is reset to the operating position. www.allmand.com...
Page 23
4. Start the engine. See ‘Starting The Engine’. To connect the heater unit to electric power at the job site: The Heater Unit DANGER The heater trailer is equipped with two indirect fired electroni- Servicing electrical components while the engine is run- cally controlled heater units.
Page 24
5. The damper is located below the power box. Loosen the wing nut (A, Figure 23), and set the damper by moving the pointer (B) to the number setting shown on the dis- play. Tighten the wing nut. Figure 25 www.allmand.com...
Page 25
• Burner Ignited – Fuel is flowing into the combustion 8. Once the fan has started, the RUN screen will appear chamber and has ignited. See Figure 26. (Figure 29). The following information will be displayed: • (A) Barometric pressure in millibar. •...
Page 26
1. Make sure the engine and heater units are shut down. 2. Open the heating unit control access door on the right side of the machine. Figure 33 3. Locate the receptacle for the remote thermostat at the upper right of the heater unit control module (A, Figure 35). www.allmand.com...
Page 27
Figure 35 Figure 36 4. Open the receptacle cover and connect the remote ther- 2. Determine the reason that fuel is not being ignited. mostat connector. Repair the problem. 5. Place the remote thermostat where you want to control 3. Reset the burner by pressing the reset button on the the temperature.
Page 28
The heater trailer may be equipped with an optional smoke tester. The smoke tester is intended to be used to check the amount of soot in the heater unit exhaust gasses. This can indicate the level of efficiency achieved in the combustion chamber. www.allmand.com...
Page 29
Location Of Serial Number Plates Because the heater unit is electronically controlled, the smoke tester is used only to check the unit. If the level of The serial number plate for the heater trailer is located on the soot in the exhaust gasses is unacceptable when the heater left side just ahead of the fender (A, Figure 43).
Page 30
Keep engine coolant in the recovery bottle between 1/3 and 2/3 full at all times. The engine coolant, as delivered from Allmand, is a 50/50 mix of ethylene glycol and low mineral content, low corrosive, de-ionized water.
Page 31
6. Re-install the air outlet cone to the heater unit using the screws removed in Step 1. Supplemental Coolant Additives (SCA’s) that are part of the coolant provided by Allmand are depleted during engine operation. These additives must be replaced periodically. SCA’s must be added at the proper concentration. Over- concentration of SCA’s can cause the inhibitors to drop out...
Page 32
Always keep tires inflated to proper cold tire inflation pressure. Explosion Hazard Keep open flames and sparks away from the battery; the gasses coming from it are highly explosive. Ventilate the battery well during charging. www.allmand.com...
Page 33
Specifications 1. Remove the battery. See “Removing the Battery”. 2. Place the battery in a well ventilated area on a level sur- NOTE: Refer to the Engine Operator’s Manual or the face. Generator Operator’s Manual for specific engine or generator 3.
Page 34
1,800 RPM Axle Frequency 60 Hz Description Pounds Kilograms Voltage 120 V Gross Axle Weight Rating (GAWR) 6000 2722 Amperes Wheel Stud Pattern 6 Studs On A 5.50 Inch Phase Single Phase Diameter Bolt Circle Stud Size ½-20 UNF Thread www.allmand.com...
Page 35
Troubleshooting Heater Units Description Imperial Metric Before performing any troubleshooting procedures, see ‘SAFETY’. Maximum Heat Output 515,000 543,325 For engine and generator troubleshooting, refer to the Engine Btu/h kJ/h Operator’s Manual and Generator Operator’s Manual, or con- Maximum Temperature 230°F 110°C tact your dealer.
Page 36
LIMITED WARRANTY Allmand Bros. Inc. warrants to the original purchaser that, during the warranty period specified below, it will repair or replace at manufacturer’s discretion, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both, or to refund the cost of the product if it is determined by the manufacturer that repair or replacement will not return the goods to proper working order or utility.
Page 38
La información que encuentre en este manual está vigente a partir AVISO del momento de la impresión. Allmand Bros Inc. puede cambiar los Indica una situación que puede provocar daños a los equipos, a contenidos sin previo aviso si se ve en la obligación.
Page 39
PELIGRO ADVERTENCIA Peligro de electrocución Peligro de explosión • Realizar mantenimiento a los componentes eléctricos • Mientras el motor está funcionando o la batería se está mientras el motor está en funcionamiento provocará la cargando, se produce gas hidrógeno que se puede inflamar muerte o lesiones graves.
Page 40
Siempre apriete los componentes con la torsión especificada. Las piezas sueltas pueden provocar daños en los equipos o causar que funcionen indebidamente. • Obedezca las pautas de la Agencia de Protección Ambiental (EPA), Environment Canada (EC) u otras agencias www.allmand.com...
Page 41
Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras (NHTSA, por sus siglas en inglés), además de informar a Allmand. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si considera que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede ordenar una campaña de retirada y reparación.
Page 42
No ingrese a los compartimientos eléctricos cuando el motor esté en Interior de la puerta izquierda funcionamiento. Siempre cierre la cubierta antes de operar la máquina. N.° de pieza 090162 Tanque de combustible Figura 3 www.allmand.com...
Page 43
¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA: No opere esta unidad cerca de 1. Se deben respetar materiales combustibles. los requisitos de las Se puede provocar un autoridades locales que incendio. tengan jurisdicción. N.° de pieza 090143 2. La máquina se debe ADVERTENCIA: No opere conectar a tierra conforme al interior de un área o a los requisitos señalados...
Page 44
N.° de pieza 104877 Manual del operador. Lea y comprenda el Manual del operador antes de utilizar esta máquina. N.° de pieza 105508 Instrucciones de operación 8 ft (2.5 m) 0° ± 1.4° N.° de pieza 107521 < 130°F (55°C) 107521 www.allmand.com...
Page 45
Cadenas de seguridad Enganche de bola Los remolques de calentadores móviles de encendido indirecto Allmand están diseñados para ofrecer una opción de calefacción Argollón de contera independiente, para ubicaciones remotas donde no se dispone Cubierta de la caja de almacenamiento del conducto de energía externa.
Page 46
(en el sentido antihorario), para precalentar la bujía incandescente. Cuando destelle el indicador de la bujía incandescente, gire la llave hacia la derecha (en el sentido horario). La primera posición es Marcha del motor y la segunda, Arranque del motor. www.allmand.com...
Page 47
Pantalla LCD Contador Indica la cantidad total de horas que el horario motor ha estado en funcionamiento. El panel de la pantalla LCD en el calentador muestra información variada sobre este último y su rendimiento. Cada calentador posee Indicador de En el caso de las máquinas equipadas con su propia pantalla.
Page 48
"Calcomanías de seguridad" en la sección Seguridad de este 8. Revise que la batería tenga la carga adecuada. El remolque manual. del calentador viene equipado desde la fábrica con una batería de 12 voltios. Utilice un cargador de batería de 12 voltios www.allmand.com...
Page 49
para cargarla nuevamente hasta su nivel máximo. Consulte información detallada acerca del cambio entre el acoplador del “Mantenimiento de la batería” en la sección Mantenimiento. remolque y el argollón de contera. 9. Si el remolque se almacenó con la batería desconectada, 4.
Page 50
"Operación del gato de la lengua" para obtener información Figura 11 detallada acerca de la operación del gato de la lengua. 3. Coloque el gancho de clavija o la bola del enganche del vehículo remolcador debajo del acoplador del remolque o el argollón de contera. www.allmand.com...
Page 51
Operación del gato de la lengua El remolque del calentador está equipado con un gato de la lengua, para sostener la lengua del remolque y nivelar el remolque de adelante hacia atrás. Para levantar y bajar el gato de la lengua: 1.
Page 52
4. Vuelva a insertar el pasador en el interruptor de los frenos de La caja de los frenos de separación está equipada con un botón separación. de prueba de batería, para revisar el estado de esta. La batería se debe cargar y probar antes de arrastrar el remolque. www.allmand.com...
Page 53
Desconexión del remolque del calentador del vehículo remolcador 1. Seleccione una superficie estable, nivelada y firme en el lugar de trabajo. Siga todas las reglas o instrucciones de su lugar de trabajo para la ubicación del remolque del calentador. 2. Coloque el remolque del calentador con el vehículo remolcador, de modo que el lado izquierdo del remolque (lado de salida del calentador) esté...
Page 54
Por lo tanto, Allmand recomienda usar la varilla de Operación conexión a tierra siempre que se utilice el remolque del calentador.
Page 55
2. Retire la varilla de conexión a tierra del suelo. Tenga cuidado AVISO de no dañar el cable de conexión a tierra cuando saque la Usar combustibles distintos a los recomendados por el fabricante varilla. del motor, puede provocar daños en este último o en el sistema de 3.
Page 56
Abra la cubierta de la caja eléctrica en el lado izquierdo Allmand dispone de anillos de conexión para los conductos flexibles del compartimiento del motor. Asegúrese de que ambos de tipo bloqueo deslizante. Se debe utilizar una banda de conexión disyuntores del calentador estén en la posición ON...
Page 57
Para arrancar el motor Isuzu 3CE: 1. Gire el interruptor de llave hacia la izquierda, hasta la posición "Precalentar". 2. Se encenderá la luz indicadora de la bujía incandescente. Espere hasta que se apague la luz, aproximadamente 15 segundos. 3. Gire la llave completamente hacia la derecha hasta la posición ARRANCAR, hasta que el motor arranque.
Page 58
Caterpillar o Isuzu. de admisión de aire del motor se restablece a la posición de La válvula de cierre de admisión de aire del motor está diseñada funcionamiento. para evitar que el motor diesel entre en una condición de exceso de www.allmand.com...
Page 59
4. Arranque el motor. Consulte "Arranque del motor". Para conectar el calentador a la energía eléctrica en el lugar de trabajo: El calentador PELIGRO El remolque del calentador está equipado con dos calentadores con control electrónico y encendido indirecto. Cada calentador Realizar mantenimiento a los componentes eléctricos mientras se puede arrancar de forma independiente.
Page 60
5. El amortiguador se encuentra debajo de la caja de alimentación. Suelte la tuerca de mariposa (A, Figura 23) y mueva el puntero (B) hasta el ajuste del número que se muestra en la pantalla para ajustar el amortiguador. Apriete la tuerca de mariposa. Figura 25 www.allmand.com...
Page 61
• Burner Ignited (Quemador encendido): El combustible fluye 8. Después de que se encienda el ventilador aparecerá la hacia la cámara de combustión y se encendió. Consulte la pantalla RUN (Marcha) (Figura 29) Se mostrará la siguiente Figura 26. información: •...
Page 62
2. Abra la puerta de acceso de control de la unidad de calefacción del lado derecho de la máquina. 3. Ubique el receptáculo para el termostato remoto en la parte superior derecha del módulo de control del calentador (A, Figura 35). Figura 33 www.allmand.com...
Page 63
Figura 35 Figura 36 4. Abra la cubierta del receptáculo y acople el conector del 2. Determine el motivo por el cual no se enciende el combustible. termostato remoto. Solucione el problema. 5. Coloque el termostato remoto donde desee controlar la 3.
Page 64
El remolque del calentador se puede equipar con un probador cubierta protectora. de humo opcional. El probador de humo está diseñado para comprobar la cantidad de hollín en los gases de escape del calentador. Esto puede indicar el nivel de eficiencia alcanzado en la cámara de combustión. www.allmand.com...
Page 65
Ubicación de las placas de número de Debido a que el calentador se controla electrónicamente, el probador de humo solo se usa para revisar la unidad. Si el nivel de serie hollín en los gases de escape es inaceptable cuando el calentador está...
Page 66
Mantenga siempre el refrigerante del motor en la botella de recuperación entre 1/3 y 2/3 de su capacidad. El refrigerante del motor, como se entrega desde Allmand, es una mezcla 50/50 de etilenglicol y agua desionizada de bajo contenido mineral y bajo nivel corrosivo.
Page 67
6. Vuelva a instalar el cono de la salida de aire en el calentador, por Allmand, se agotan durante el funcionamiento del motor. Estos con los tornillos que quitó en el paso 1.
Page 68
Ventile bien la Siempre reemplace oportunamente los neumáticos dañados o batería cuando la esté cargando. desgastados. Siempre mantenga los neumáticos en una presión de inflado en frío correcta. 1. Retire la batería. Consulte "Extracción de la batería". www.allmand.com...
Page 69
Especificaciones 2. Coloque la batería sobre una superficie nivelada en un área bien ventilada. NOTA: Consulte el Manual del operador del motor o el Manual 3. Rellene las celdas con agua destilada según se requiera para del operador del generador para conocer las especificaciones cubrir las placas de celdas.
Page 70
Libras Kilogramos Clasificación de peso bruto del eje (GAWR) 6.000 2.722 Patrón de pernos sin cabeza de la rueda 6 pernos sin cabeza en un círculo de 14 cm de diámetro Tamaño del perno sin cabeza Rosca UNF de ½-20 www.allmand.com...
Page 71
Solución de problemas Calentadores Descripción Imperial Métrico Antes de realizar cualquier procedimiento de solución de problemas, consulte la sección "SEGURIDAD". Salida de calor máxima 515.000 543.325 Btu/h kJ/h En el caso de solución de problemas del motor y generador, consulte el Manual del operador del motor y el Manual del operador Temperatura máxima 230 °F 110 °C...
Page 72
GARANTÍA LIMITADA Allmand Bros. Inc. garantiza al comprador original que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará a criterio del fabricante, sin costo, todas las piezas con defectos de materiales, mano de obra o ambos, o bien, reembolsará el costo del producto si el fabricante determina que la reparación o el reemplazo no devolverá...
Page 74
Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait causer L'information dans ce manuel est en vigueur au moment de l'im- des blessures mineures ou graves. pression. Allmand Bros Inc. peut changer le contenu sans préavis ni obligation. AVIS Indique une situation qui peut causer des dommages à l'équipe- Toute référence dans ce manuel de droit et gauche sera déterminée...
Page 75
DANGER AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Risque d’explosion • Faire le service des composants électriques tandis que le • Il peut se produire du gaz hydrogène pendant que le moteur moteur est en marche causera la mort ou des blessures tourne et que la batterie est en charge, qui peut facilement graves.
Page 76
Toujours serrer les composants au couple de serrage indiqué. Les pièces desserrées peuvent causer des dommages à l'équi- pement et le faire fonctionner incorrectement. • Suivre les directives de l'agence de la protection de l'environ- nement (EPA), d'Environnement Canada (EC) ou toute autre www.allmand.com...
Page 77
Vue de gauche vous devriez informer immédiatement le National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'aviser Allmand. Si NHTSA reçoit des plaintes similaires, une investigation peut s'ouvrir, et si elle trouve qu'une défectuosité liée à la sécurité existe dans un groupe de véhicules, il pourrait y avoir un rappel afin d'ef-...
Page 78
Ne pas entrer dans les compartiments électriques lorsque le moteur est en marche. Toujours fermer le couvercle avant de faire fonctionner la machine. N° de pièce 105826 (Anglais 090162) Réservoir à carburant Figure 3 www.allmand.com...
Page 79
AVERTISSEMENT !! AVERTISSEMENT - Ne pas faire fonctionner l'unité 1. Les exigences des auto- autour de matières com- rités locales ayant juridic- bustibles. Il y a un risque tion devront être suivies. d'incendie. 2. La machine doit être N° de pièce 090356 mise à...
Page 80
Toujours fermer ou des blessures graves. le couvercle avant de faire Garder les flammes nues fonctionner la machine. ou les matières allumées N° de pièce 104880 loin de la batterie. N° de pièce 104877 www.allmand.com...
Page 81
Chaînes de sécurité Attelage avec boule Vue d'ensemble Anneau lunette Les remorques de chauffage à allumage indirect Allmand sont des- Couvercle de la boîte d'entreposage du conduit tinés à fournir une solution de chauffage autonome pour les endroits Arrêt de porte éloignés où...
Page 82
(dans le sens antihoraire) pour préchauffer la bougie de préchauffage. Lorsque l'indicateur de la bougie de préchauffage s'allume, tourner la clé à droite (dans le sens horaire). La première position est « Engine Run », la seconde est « Engine Start ». www.allmand.com...
Page 83
Affichage ACL Horomètre Indique le nombre total d'heures pendant lesquelles le moteur a fonctionné. Le panneau d'affichage ACL sur l'appareil de chauffage affiche Jauge de Pour les machines équipées de trois diverses informations au sujet de l'appareil de chauffage et de sa carburant réservoirs de carburant, cette jauge indique performance.
Page 84
Utiliser un chargeur de batterie de 12 volt pour remettre la bat- terie à pleine charge. Vous reporter à « Entretien de la batterie 3. Vérifier le bon fonctionnement de l'unité mobile de chauffage. » dans la section Entretien. www.allmand.com...
Page 85
9. Si la remorque a été entreposées avec la batterie déconnectée, chaînes de sécurité et les crochets ne sont pas endommagés. reconnecter la batterie, câble négatif (-) en dernier. Remplacer les chaînes de sécurité et les crochets endomma- gés. 10. Vérifier qu'il y a suffisamment de carburant dans les réservoirs et faire l'appoint au besoin.
Page 86
» pour des informations détaillées sur le fonctionnement du vérin de flèche. Figure 11 3. Positionner la boule d'attelage ou le crochet d'attelage du véhi- cule remorqueur sous l'attelage de remorque ou l'œil de lunette. www.allmand.com...
Page 87
Fonctionnement du vérin de flèche La remorque du chauffage est dotée d'un vérin de flèche pour sou- tenir la flèche de la remorque et pour mettre la remorque de niveau, avant à arrière. Pour soulever ou abaisser le vérin de flèche : 1.
Page 88
4. Réinsérer la goupille dans l'interrupteur de frein de décrochage. La boîte de frein de décrochage est équipée d'un bouton test de batterie pour vérifier la condition de la batterie. La batterie doit être chargée et testée avant de tirer la remorque. www.allmand.com...
Page 89
Déconnexion du chauffage sur remorque au véhicule remorqueur. 1. Sélectionner une surface ferme, de niveau et stable sur le chantier. Suivre toutes les règles ou les instructions pour votre chantier en ce qui a trait au positionnement de l'unité mobile de chauffage.
Page 90
Le piquet de terre est un dispositif de sécurité qui réduit la chance de blessures corporelles causées par du courant d'élec- Fonctionnement tricité vagabond. Donc, Allmand recommande d'utiliser le piquet de terre lorsque la tour d'éclairage est en utilisation. C'est la responsa- Considérations du chantier bilité...
Page 91
Pour enlever le piquet de terre : AVIS 1. Enlever le câble de terre de la cosse de terre en enlevant Utiliser des carburants de moteur autres que ceux recommandés l'écrou à oreilles. Réinstaller l'écrou à oreilles sur la cosse de par le fabricant du moteur pourrait endommager votre moteur ou terre.
Page 92
Retirer la jauge du moteur et vérifier le niveau d'huile. Un conduit flexible de même grandeur est disponible de Allmand. Maintenir le niveau d'huile entre les marques « Full » et « Toutes les grandeurs de sortie peuvent accommoder les conduits Add »...
Page 93
Pour démarrer le moteur Isuzu 3CE : 1. Tourner l'interrupteur à clé à gauche à la position « Preheat ». 2. Le voyant indicateur de la bougie de préchauffage s'illuminera. Attendre que le voyant s'éteigne - environ 15 secondes. 3. Tourner la clé complètement à droite à la position START (Démarrer) jusqu'à...
Page 94
Diesel d'aller en condition de survitesse dans l'éventualité qu'un gaz ou une vapeur inflammable est pré- 4. Démarrer le moteur. Vous reporter à « Démarrage du moteur ». sente au niveau de l'admission d'air du moteur. Si une condition de www.allmand.com...
Page 95
L'appareil de chauffage Pour brancher l'appareil de chauffage à une alimentation élec- trique sur le chantier : Le chauffage sur remorque est équipé de deux appareils de chauf- fage à allumage indirect contrôlé électroniquement. Chaque appa- DANGER reil de chauffage peut être démarré indépendamment de l'autre. Une ou les deux unités de chauffage peut être utilisée.
Page 96
5. Le registre est situé en dessous de la boîte d'alimentation. Desserrer l'écrou à oreilles (A, Figure 23) et régler le registre en déplaçant le pointeur (B) au chiffre de réglage indiqué sur l'affi- chage. Serrer l'écrou à ailettes. Figure 25 www.allmand.com...
Page 97
• Brûleur allumé – Le carburant s'écoule vers la chambre de 8. Une fois que le ventilateur est démarré, l'écran RUN (marche) combustion et est allumé. Voir Figure 26. apparaîtra (Figure 29). L'information suivante sera affichée : • (A) Pression barométrique en millibar. •...
Page 98
2. Ouvrir la porte d'accès aux commandes de l'appareil de chauf- fage du côté droit de la machine. 3. Repérer le couvercle de la prise pour le thermostat à distance Figure 33 dans le coin supérieur droit du module de contrôle de l'appareil de chauffage (A, Figure 35). www.allmand.com...
Page 99
Figure 35 Figure 36 4. Ouvrir le couvercle de la prise et brancher le connecteur du 2. Déterminer la raison pour laquelle le carburant ne s'allume pas. thermostat à distance. Réparer le problème. 5. Placer le thermostat à distance où vous voulez contrôler la tem- 3.
Page 100
Le chauffage sur remorque peut être équipé d'un testeur de fumée. Le testeur de fumée est prévu pour être utilisé pour vérifier la quan- tité de suie dans les gaz d'échappement de l'appareil de chauffage. Ceci peut indiquer le niveau d'efficacité atteint dans la chambre de combustion. www.allmand.com...
Page 101
Emplacement des plaques de numéro Parce que l'appareil de chauffage est contrôlée électroniquement, le testeur de fumée est utilisé seulement pour vérifier l'unité. Si de série le niveau de suie dans les gaz d'échappement est inacceptable lorsque l'appareil de chauffage est correctement réglé, mettre le La plaque du numéro de série du chauffage sur remorque se trouve Maxi-Heat hors service et faire réparer l'appareil de chauffage.
Page 102
1/3 et 2/3 plein en tous temps. Le liquide de refroidissement du moteur, tel que livré par Allmand, est un mélange 50/50 d'éthylèneglycol et d'une eau à contenu miné- ral faible, peu corrosive et déionisée. Ce mélange offre une protec- tion contre le gel jusqu'à...
Page 103
Les additifs de liquide de refroidissement supplémentaires (SCA) nal est endommagé pendant le démontage. qui font partie du liquide de refroidissement fourni par Allmand s'épuisent durant le fonctionnement du moteur. Ces additifs doivent 6. Réinstaller le cône de la sortie d'air sur l'appareil de chauffage être remplacés périodiquement.
Page 104
1. Déposer la batterie. Voir « Enlever la batterie ». endommagés. Toujours garder les pneus gonflés à une pression 2. Placer la batterie dans un endroit bien aéré sur une surface non de gonflage appropriée pour pneus froids. bétonnée horizontale. www.allmand.com...
Page 105
Spécifications 3. En utilisant de l'eau distillée, remplir les cellules tel que requis pour couvrir les plaques d'élément. REMARQUE : Consulter le Manuel d'utilisation du moteur ou le 4. Avec les capuchons de cellules enlevés, connecter un chargeur Manuel d'utilisation du générateur pour des spécifications spéci- de batterie aux bornes de la batterie;...
Page 106
Description Livres Kilogrammes Ampères Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) 6 000 2 722 Phase Monophasé Pattern des goujons de roue 6 goujons sur un cercle de boulonnage de 5,50 po de diamètre Grandeur de goujon ½-20 UNF Filet www.allmand.com...
Page 107
Dépannage Appareil de chauffage Description Impérial Métrique Avant d'exécuter une procédure de dépannage, lire « SÉCURITÉ ». Pour le dépannage du moteur et du générateur, voir le Manuel Sortie de chaleur maximale 515 000 543 325 Btu/h kJ/h d'utilisation du moteur et le Manuel d'utilisation du générateur ou contacter votre concessionnaire.
Page 108
GARANTIE LIMITÉE Allmand Bros. Inc. garantit à l’acheteur original que, durant la période de garantie indiquée ci-dessous, elle réparera ou remplacera à la discrétion du fabricant, sans frais, toute pièce dont le matériel ou la main-d’œuvre serait défectueux voire les deux, ou qu’elle remboursera le coût du produit s’il est déterminé...