Assembly & Operating Instructions
Your scale is a precision instrument and should
be handled accordingly. The Health o meter
Professional Chair Scale is shipped completely
assembled, so no additional assembly is
required.
Some protective cardboard and plastic will
need to be removed before using.
1. Remove metal bands attached to small skid
2. Remove cardboard at back and front end
of chair
3. Remove protective foam and plastic sleeve
over beam
————————————————————
Weighing Instructions
1. Make sure the scale is on a hard, level
surface before using
2. Before placing patient on scale, slide small
and large weight poises to zero, if
necessary adjust scale to zero by rotating
the zero adjustment screw left or right.
3. The model 445KL is designed to provide
convenient and accurate weighing to the less
mobile. The sidearms and footrest are
movable for easy access and patient comfort
(see Fig 1).
Safety Reminders
1. Do not leave patient unattended in the chair
2. Do not use chair scale in place of a
wheelchair to transport patients
3. Do not bounce scale down stairs, as doing
so may damage internal parts.
Cleaning
Wipe chair and scale surface with a mild soap
and a soft, damp cloth.
DO NOT USE ABRASIVES.
Consignes d'assemblage et
de fonctionnement
Votre balance est un instrument de précision
qui devrait être manipulé avec grand soin.
Le fauteuil de pesée professionnel Health o
meter vous est livré entièrement assemblé
donc aucun assemblage n'est requis de votre
part.
Le carton et le plastique de protection devront
être retirés avant l'utilisation.
1. Retirez les bandes de métal attachées à la
petite plateforme
2. Retirez le carton au dos et au devant du
fauteuil
3. Retirez la mousse protectrice ainsi que le
manchon de plastique sur la traverse
————————————————————
Consignes de pesée
1. Assurez-vous que la balance se trouve sur
une surface dure et plane avant l'utilisation
2. Avant d'installer un patient sur la balance,
faites glisser les curseurs de poids à zéro (petit
et gros), et au besoin ajustez la balance à
zéro en tournant la vis d'ajustement du zéro
vers la droite ou la gauche.
3. Le modèle 445KL est conçu pour offrir une
pesée convenable aux gens à mobilité
réduite. Les accoudoirs et les repose-pieds
sont mobiles pour une facilité d'accès et le
confort du patient (voir Fig 1).
Rappels de sécurité
1. Ne laissez jamais un patient sans
surveillance dans le fauteuil
2. N'utilisez pas le fauteuil de pesée à la place
d'un fauteuil roulant pour le transport des
patients
3. Ne descendez pas la balance dans un
escalier car vous pourriez endommager les
pièces internes.
Nettoyage
Essuyez la surface du fauteuil et de la balance
à l'aide d'un savon doux et d'un linge humide
et doux.
N'UTILISEZ JAMAIS D'ABRASIFS.
Fig.1
Instrucciones de montaje y funionamiento
Su balanza es un instrumento de precisión
y, por lo tanto, debe manejarse según corre-
sponda.
La Balanza de Silla Profesional Health
o Meter se envía completamente armada, por
lo que no es necesario montaje alguno.
Será necesario retirar algún cartón y plástico
protector antes de utilizarla.
1. Retire las bandas metálicas que se adjuntan
a la pequeña corredera
2. Retire el cartón que se encuentra en el
extremo posterior y delantero de la silla
3. Retire la espuma protectora y la manga de
plástico sobre el brazo
————————————————————
Instrucciones para pesar
1. Asegúrese de que la balanza se encuentre
sobre una superficie dura y pareja antes de
utilizarla.
2. Antes de ubicar al paciente sobre la balanza,
deslice las pesas pequeñas y grandes hasta
el cero; si fuera necesario, ajuste la balanza
a cero girando el tornillo de ajuste hacia la
derecha o izquierda.
3. El modelo 445KL está diseñado para brindar
un peso conveniente y exacto a las personas
con menos movilidad. Los brazos laterales y
descansos de pies son móviles a fin de
ofrecer un acceso fácil y comodidad al
paciente (ver Fig. 1).
Consejos de seguridad
1. No deje al paciente solo en la silla
2. No use la balanza de silla en lugar de una
silla de ruedas para transportar pacientes
3. No haga rebotar la balanza escaleras abajo
dado que, de hacerlo, podría dañar las partes
internas.
Limpieza
Limpie la silla y la superficie de la balanza con
un jabón suave y un paño también suave y
húmedo.
NO USE PRODUCTOS ABRASIVOS.
2