Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice utilisateurs
R
Combi-Drucksensor
Combined pressure
sensor
Capteur de pression
combiné
PI30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IFM Electronic efector500 PI30

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs Combi-Drucksensor Combined pressure sensor Capteur de pression combiné PI30...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise ..... Seite 4 Bedien- und Anzeigeelemente ... . . Seite 4 1.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Menü-Übersicht / Menu structure / Structure du menu = Mode/Enter = Set...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Produktbeschreibung. Vergewissern Sie sich, daß sich das Produkt uneingeschränkt für die betreffende Applikationen eignet. Die Mißachtung von Anwendungshinweisen oder technischen Angaben kann zu Sach- und/oder Personenschäden führen. Prüfen Sie in allen Applikationen die Verträglichkeit der Produktwerkstoffe (s.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Drucksensor erfaßt den Systemdruck, • zeigt ihn durch ein Display an • und erzeugt 2 Ausgangssignale entsprechend der eingestellten Ausgangskonfiguration. Ausgang 1 Ausgang 2 Hysteresefunktion / Schließer (Hno) Hysteresefunktion / Öffner (Hnc) Analog 4 ...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Hysteresefunktion: Hysterese hält Schaltzustand des Ausgangs sta- bil, wenn der Systemdruck um den Sollwert schwankt. Hysterese Bei steigendem Systemdruck schaltet Ausgang Erreichen des Schaltpunkts (SP1); fällt der Systemdruck wieder ab, schaltet der Ausgang erst dann zurück, wenn der Rückschalt- punkt (rP1) erreicht ist.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Betriebsarten Run-Modus: (Normaler Arbeitsbetrieb) Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung befindet sich das Gerät im Run-Modus. Es führt seine Überwachungsfunktion aus, schaltet den Transistorausgang entsprechend der eingestellten Parameter und wandelt den aktuellen Systemdruck in ein analoges Ausgangssignal um.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Montage Stellen Sie vor Ein- und Ausbau des Sensors sicher, daß die Anlage druckfrei ist. Durch Prozeßadapter ist der Sensor adaptierbar an unter- schiedliche Prozeßanschlüsse. ifm-Prozeßadapter sind geson- dert als Zubehör zu bestellen. Bei hohen Mediumtemperaturen wird waagerechter Einbau emp- fohlen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Adapters Schritt 1 Fetten Gewinde Dichtflächen von Sensor und Adapter mit der beiliegenden Schmierpaste ein. Die Schmierpaste ist lebensmit- teltauglich (USDA-H1 84-201). Achten Sie darauf, daß sich der O-Ring (D) an seinem Platz befin- det.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrischer Anschluß Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Errichtung elektrotechnischer Anlagen. Spannungsversorgung nach EN50178, SELV, PELV. Schalten Sie die Anlage spannungsfrei bevor Sie das Gerät anschließen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Verzögerungszeit für den Schaltausgang dS1 = Einschaltverzögerung; dr1 = Ausschaltverzögerung Der Ausgang ändert seinen Schaltzustand nicht sofort bei Eintritt des Schaltereignisses, sondern erst nach Ablauf der Verzögerungszeit. Besteht das Schaltereignis nach Ablauf der Verzögerungszeit nicht mehr, ändert sich der Schaltzustand des Ausgangs nicht.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Programmieren Führen Sie zum Programmieren die folgenden Schritte durch: Drücken Sie die Taste Mode/Enter, bis der gewünschte Parameter Mode/Enter Set im Display erscheint. Drücken Sie die Taste Set und halten Sie sie gedrückt. Mode/Enter Set Der aktuelle Parameterwert wird 5s lang angezeigt,...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Inbetriebnahme / Betrieb Prüfen Sie nach Montage, elektrischem Anschluß und Programmie- rung, ob das Gerät sicher funktioniert. Störanzeigen während des Betriebs: = Überlastdruck (Systemdruck > 110% des max. Nenndrucks). (blinkend) = Kurzschluß im Schaltausgang; der Ausgang ist abgeschaltet.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Technische Daten Betriebsspannung [V] ....... 20 ... 30 DC Strombelastbarkeit [mA] .
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Maßzeichnung M12 x1 1 7-Segment-Anzeige 4 Dichtkante 5 ifm-Gewinde zum Anschluß an 2 Programmiertaste ifm-Prozeß-Adapter 3 Filterabdeckung...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Please read the product description prior to installing the unit. Please check that the product is suitable for your application without any restrictions. If the operating instructions or the technical data are not adhered to, personal injury and/or damage to property may occur.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Function and features • The pressure sensor detects the system pressure, • shows the current system pressure on its display, • and generates 2 output signals according to the set output configuration. output 1 output 2 hysteresis function / N.O.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Hysteresis: The hysteresis keeps the switch- ing state of the output stable if the system pressure varies about the preset value. When the sys- hysteresis tem pressure is rising, the output switches when the switch-on point has been reached (SP1);...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Operating modes Run mode: (Normal operating mode) When the supply voltage has been applied, the unit is in the Run mode. It monitors and switches the transistor output according to the set parameters. The value of the analog output depends on the system pressure.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installation Before mounting and removing the sensor, make sure that no pressure is applied to the system. The unit is adaptable for various process fittings. ifm adapters to be ordered separately as acces- sories.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Mounting of the adapter Step 1 Grease thread and sealing cham- fer of the sensor and of the adapter with the greasing paste supplied. The greasing paste is food-grade (USDA-H1 84-201). Make sure that the O-ring (D) is correctly positioned.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Electrical connection The unit must only be connected by an electrician. The national and international regulations for the installation of electrical equipment must be observed. Voltage supply to EN50178, SELV, PELV. Disconnect power before connecting the unit. Wiring: Core colours of ifm sockets: 1 = BN (brown),...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Delay time for the switching output dS1 = switch-on delay; dr1 = switch-off delay The output does not immediately change its switching status when the switching condition is met but when the delay time has elapsed.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Programming Take the following 3 steps for programming: Press the Mode/Enter button several times until the respective Mode/Enter Set parameter is displayed. Press the Set button and keep it pressed. The current parameter Mode/Enter Set value is indicated for 5s, then the value is increased*...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Installation and set-up / operation After mounting, wiring and setting check whether the unit operates correctly. Faults displayed during operation: = overload pressure (system pressure > 110% of the max. nominal pressure) (flashing) = short-circuit in the switching output;...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Technical data Operating voltage [V] ....... 20 ... 30 DC Current rating [mA] .
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Scale drawing M12 x1 1 7-segment display 4 sealing edge 2 programming button 5 ifm thread for connection to ifm process adapter 3 filter cover...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque sur la sécurité Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire la descrip- tion du produit. Assurez-vous que le produit est approprié pour l'application concernée sans aucune restriction d'utilisation. Le non-respect des remarques ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Fonctionnement et caractéristiques • Le capteur de pression détecte la pression du circuit • visualise la pression actuelle à l’aide d’un affichage digital • et génère 2 signaux de sortie selon la configuration de sortie réglée.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Hystérésis: L'hystérésis garantit un état de commutation stable en cas de fluctuations de la pression du cir- cuit autour de la valeur présélec- hystérésis tionnée. Si la pression du circuit augmente, la sortie commute lorsque la consigne haute est atteinte (SP1);...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Modes de fonctionnement Mode Run: (Mode de fonctionnement normal) Après la mise sous tension l'appareil se trouve en mode Run. Il surveille et commute la sortie transistor selon les paramètres réglés. La valeur de la sortie analogique dépend de la pression du circuit.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Montage Avant de monter / démonter le capteur, s'assurer que la pression n'est pas appliquée au circuit. L'appareil est adaptable à diffé- rents types de raccords process. Adaptateurs ifm à commander séparément comme accessoires. Une installation horizontale est recommandée en cas de hautes températures du fluide.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Montage de l'adaptateur Pas 1 Avec la graisse jointe: Graisser les chanfreins d’étanchéité du cap- teur et de l'adaptateur. La graisse peut être utilisée pour les denrées alimentaires. S'assurer que le joint torique (D) est bien positionné.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Raccordement électrique L'appareil doit être monté par un électricien. Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installati- on de matériel électrique doivent être respectés. Alimentation selon EN50178, TBTS, TBTP. Mettre l’installation hors tension avant le raccordement. Schéma de branchement: Couleurs des fils conducteurs des connecteurs femelles ifm:...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Temporisation pour la sortie de commutation dS1 = temporisation à l’enclenchement; dr1 = temporisation au déclenchement La sortie ne change pas son état de commutation immédiate- ment. La commutation se produit après l'écoulement de la temporisation.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Programmation Pour effectuer la programmation procéder comme indiqué ci-dessous: Appuyer sur le bouton Mode/Enter plusieurs fois Mode/Enter Set jusqu'à ce que le paramètre désiré soit affiché. Appuyer sur le bouton Set et le maintenir appuyé.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Mise en service / Fonctionnement Après le montage, le câblage et le réglage vérifier le bon fonctionne- ment de l'appareil. Signaux de défaut durant le fonctionnement: surpression (pression du système > 110% de la pression nominale maxi). (clignotant) = court-circuit de la sortie de commutation;...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Données techniques Tension d'alimentation [V] ......20 ... 30 DC Courant de sortie [mA] .
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Dimensions M12 x1 1 visualisation digitale 4 chanfrein pour l'étanchéité adaptateurs 5 raccord pour 2 bouton poussoir process 3 couvercle du système de filtrage...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Eingestellte Parameter-Werte Set parameter values Valeurs de paramètre réglées...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Eingestellte Parameter-Werte Set parameter values Valeurs de paramètre réglées...