Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 21472—N° de série 408900000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. L'utilisation
de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut
être dangereuse pour vous-même et toute personne
à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Pour plus d'information, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire, pour
obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer
votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Veillez à enregistrer votre machine sur
www.Toro.com/register. L'enregistrement vous
permet d'être informé(e) en cas de rappel d'un
produit. Vos données d'enregistrement ne sont jamais
vendues ou partagées avec des sociétés tierces.
Pour éviter le gaspillage et protéger l'environnement,
votre produit n'est pas automatiquement fourni avec
une goulotte d'éjection (la plupart des clients préfèrent
recycler ou récupérer les déchets de coupe dans
le bac de ramassage). Vous pouvez demander
une goulotte d'éjection quand vous enregistrez
votre produit sur www.Toro.com/register. Cochez
simplement la case correspondante sur le formulaire
d'enregistrement en ligne et Toro vous enverra une
goulotte d'éjection sans frais supplémentaires. Les
goulottes d'éjection seront expédiées en fonction des
stocks disponibles.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
© 2024—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
de 56 cm (22 po)
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité
manuel et sur la machine identifie d'importants
messages de sécurité dont vous devez tenir compte
pour éviter des accidents.
Le symbole de sécurité apparaît au-dessus de toute
information signalant des actions ou des situations
dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER,
ATTENTION ou PRUDENCE.
DANGER signale un danger immédiat qui, s'il n'est
pas évité, entraînera obligatoirement des blessures
graves ou mortelles.
ATTENTION signale un danger potentiel qui, s'il n'est
pas évité, risque d'entraîner des blessures graves
ou mortelles.
PRUDENCE signale un danger potentiel qui, s'il
n'est pas évité, peut éventuellement entraîner des
blessures légères ou modérées.
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Figure 2
Symbole de sécurité
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
Form No. 3444-708 Rev B
Manuel de l'utilisateur
(Figure
2) utilisé dans ce
*3444-708*
g282707
g000502

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 21472

  • Page 1 Form No. 3444-708 Rev B Tondeuse Recycler ® de 56 cm (22 po) N° de modèle 21472—N° de série 408900000 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction l'information sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements concernant le produit. Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée au grand public.
  • Page 2 Table des matières Ce manuel utilise également deux autres termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important pour attirer l'attention sur une information Introduction ............... 1 d'ordre mécanique spécifique, et Remarque pour Symbole de sécurité ........... 1 souligner une information d'ordre général méritant Sécurité...
  • Page 3 Sécurité Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves ou mortelles. • Vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions et mises en garde qui figurent dans ce Manuel de l'utilisateur ainsi que sur la machine et les accessoires avant de démarrer le moteur.
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 5 decal131-4514b 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. 3. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse –...
  • Page 6 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Assemblage et dépliage de la poignée Aucune pièce requise Procédure Remarque: Vérifiez que les câbles passent bien à...
  • Page 7 Montage de la barre de commande de la lame Aucune pièce requise Procédure g344378 Figure 4 Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, installez le câble du lanceur dans le guide.
  • Page 8 Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Vous risquez d'endommager le moteur si vous le faites tourner alors que le niveau d'huile moteur est trop bas ou trop élevé. g222533 Figure 6...
  • Page 9 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g334351 Figure 7...
  • Page 10 Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 11 Utilisation – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine – Si vous renversez du carburant, n'essayez pas sont déterminés d'après la position d'utilisation de démarrer le moteur à...
  • Page 12 g230458 Figure 9...
  • Page 13 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g222533 Figure 10 Réglage de la hauteur du guidon...
  • Page 14 Réglage de la hauteur de coupe DANGER Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 15 • Lorsque vous relâchez la barre de commande endommagées par des pièces Toro d’origine. de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, Consignes de sécurité...
  • Page 16 Pour couper le moteur, relâchez la barre de commande de la lame. Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à...
  • Page 17 Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si le levier de ramassage sur demande est en position de recyclage, placez-le en position de ramassage; voir Utilisation du levier de ramassage sur demande (page 18).
  • Page 18 • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une lame Toro au début de la saison de tonte ou quand cela est nécessaire. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 19 Hachage des feuilles Nettoyage du dessous de • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible la machine sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation les feuilles.
  • Page 20 Montez et serrez légèrement les boutons et les boulons de carrosserie sur les supports du guidon (C de Figure 19). Pour déplier la poignée; voir 1 Assemblage et dépliage de la poignée (page g334460 Figure 19...
  • Page 21 • Pour garantir un rendement optimal de la Figure 20 machine, utilisez toujours des pièces de rechange 1. Fil de bougie et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs...
  • Page 22 Vidange de l'huile moteur Rebranchez le fil sur la bougie une fois l'entretien terminé. Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Avant de basculer la machine pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, laissez le moteur en marche jusqu'à...
  • Page 23 correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé. Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir de carburant est vide. Si la lame est endommagée ou fêlée, remplacez-la immédiatement.
  • Page 24 Réglage de l'autopropul- sion Modèles autopropulsés seulement Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler l'autopropulsion. Tournez l'écrou de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage des câbles (Figure 26). g231390 Figure 25 Important:...
  • Page 25 Préparation de la machine Branchez le fil de la bougie. au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez un stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro première qualité) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Remarques:...
  • Page 28 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

Recycler 56cm