Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EKOM DO 2.1

  • Page 2 DENTALABSAUGPUMPE L’ASPIRATEUR DENTAIRE ДЕНТАЛЬНЫЙ АСПИРАТОР POMPA SSĄCA DENTÁLNA ODSÁVAČKA DENTÁLNÍ ODSÁVAČKA DO2.1 DO2.1-10 EKOM spol. s r. o. Priemyselná 5031/18 SK-921 01 Piešťany Slovak Republic tel.: +421 33 7967255 fax: +421 33 7967223 www.ekom.sk email: ekom@ekom.sk DATE OF LAST REVISION DATUM DER LETZTEN ÜBERARBEITUNG...
  • Page 3 CONTENTS......... 1 INHALT........12 TABLES DES MATIÈRES..23 ОГЛАВЛЕНИЕ......38 SPIS TREŚCI......45 OBSAH........56 OBSAH………......67...
  • Page 4 DO 2.1 DO 2.1-10 CONTENTS IMPORTANT INFORMATION ......................... 2 CONFORMITY WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN UNION DIRECTIVES .... 2 INTENDED USE ......................... 2 CONTRAINDICATIONS AND SIDE-EFFECTS ................. 2 WARNINGS AND SYMBOLS ..................... 2 WARNINGS ..........................3 STORAGE AND TRANSPORT ....................5 TECHNICAL DATA ........................
  • Page 5 2. INTENDED USE Dental suction unit DO 2.1 - is the source of vacuum to provide suction in the dental surgery – aspirates waste from the patients mouth - via a tip connected to the cannule of the suction hose, through the pneumatic control module and down to the separator, where the water and foreign matter is left behind, leaving only air to be drawn (sucked) to the suction unit and exhausted away from the surgery’s...
  • Page 6 DO 2.1 DO 2.1-10 Handling mark on package – TEMPERATURE LIMITATIONS Handling mark on package – LIMITED STACKING Mark on package – RECYCLABLE MATERIAL Manufacturer Danger of biological hazard 5. WARNINGS The product is designed and manufactured to be safe for the user and the surrounding environment when used in the defined manner.
  • Page 7 DO 2.1 DO 2.1-10 5.2. General safety warnings The manufacturer designed and manufactured the product to minimise all risks when used correctly for the intended use. The manufacturer considers it its obligation to lay down the following general safety precautions.
  • Page 8 Keep packaging material if possible. If not, please dispose of the packaging material in an environmentally friendly way. Cardboard can be recycled.  7. TECHNICAL DATA DO 2.1 (*T) DO 2.1 Z(*T) DO 2.1-10 (*T) DO 2.1-10 Z(*T) Rated voltage / frequency...
  • Page 9 – by a 24V AC/DC connection between the chair and suction unit. Soundproof box is provided for silent operation. DO 2.1 T, DO 2.1-10 T – model as at DO 2.1 above, switch from unit controlls suction pump by voltage from module „T“.
  • Page 10 DO 2.1 DO 2.1-10 9. DESCRIPTION OF FUNCTION Suction pump (1) (Fig.1) creates vacuum in the pneumatic control module thus it aspirates foreign matters away from the working area of the physician and sucks them into the separator at the dental chair. Only...
  • Page 11 DO 2.1 DO 2.1-10 Caution! Contact with the appliance is dangerous. High temperatures occur during and after use. Beware of hot surfaces and the danger of fire if, contact is made by flammable objects At a predetermined place, position the suction unit on the base (Fig.2) and remove all transport packaging and fixings.
  • Page 12 DO 2.1 DO 2.1-10 12. WIRING DIAGRAM 230 V PST-DO2 ELECTRIC OBJECT OF CLASS I FU1 FU2 PS-DO2 (PST-DO2) Mark Name PS-DO2 Suction pump Switching block FU1 FU2 24V AC/DC or EXT. 13. FIRST OPERATION  Make sure that all stabilizers used during transport were removed.
  • Page 13 DO 2.1 DO 2.1-10 MAINTENANCE 15. MAINTENANCE SCHEDULE Notice! The operating entity is obliged to ensure that all tests of the equipment are carried out repeatedly at least once within every 24 months (EN 62353) or in intervals as specified by the applicable national legal regulations.
  • Page 14 DO 2.1 DO 2.1-10 19. REPAIR SERVICE Guaranteed and post-guarantee repairs must be done by the manufacturer, its authorized representative, or service personnel approved by the supplier. The manufacturer reserves the right to make changes to the appliance without notice. Any changes made will not affect the functional properties of the appliance.
  • Page 15 DO 2.1 DO 2.1-10 INHALT WICHTIGE INFORMATIONEN ......................13 ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ANFORDERUNGEN DER EU-RICHTLINIEN ..... 13 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ................13 GEGENANZEIGEN UND NEBENWIRKUNGEN..............13 WARNHINWEISE UND -SYMBOLE ..................13 WARNHINWEISE ........................14 LAGERUNG UND TRANSPORT ..................... 16 TECHNISCHE DATEN ......................16 PRODUKTBESCHREIBUNG ....................
  • Page 16 Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Medizinproduktrichtlinie (93/42/EEG) und ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung sicher, sofern alle Sicherheitshinweise beachtet werden. 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Dentalabsaugpumpe DO 2.1 ist eine Unterdruckquelle für zahnärztliche Endstücke, d.h. für eine Dentalbaugruppe, die mit einem Absaugblock (Halter mit Schlauch, Endstücken und Abscheider / Separator) ausgestattet ist.
  • Page 17 DO 2.1 DO 2.1-10 Handhabungshinweis auf Verpackung – ZULÄSSIGE TEMPERATURBEREICHE Handhabungshinweis auf Verpackung – BESCHRÄNKT STAPELBAR Hinweis auf Verpackung – RECYCELBARES MATERIAL Hersteller Biologische Gefahr 5. WARNHINWEISE Das Produkt wurde so entwickelt und hergestellt, dass der Benutzer und die Umgebung sicher sind, wenn das Produkt ordnungsgemäß...
  • Page 18 DO 2.1 DO 2.1-10 5.2. Allgemeine Sicherheitswarnungen Der Hersteller hat das Produkt so entwickelt und hergestellt, dass bei korrekter Nutzung entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwendung die Risiken minimal sind. Der Hersteller legt die folgenden Sicherheitsvorschriften für den Gebrauch des Geräts fest.
  • Page 19 Nach Möglichkeit bewahren sie das Verpackungsmaterial auf. Falls dieses nicht möglich sein sollte, entsorgen sie das Verpackungsmaterial bitte umweltschonend. Der Transportkarton kann mit dem Altpapier entsorgt werden. 7. TECHNISCHE DATEN DO 2.1 Z(T*) DO 2.1-10 (T*) DO 2.1-10 Z(T*) DO 2.1 (T*) 230 / 50 Nennspannung / Frequenz 230 / 60 (**)
  • Page 20 Signals 24V AC/DC der Baugruppe einschaltet. Durch das Gehäuse ist die Lärmpegel der Absaugpumpe wirksam reduziert. DO 2.1 T, DO 2.1-10 T – Ausführung wie bei DO 2.1, die Absaugpumpe über den Schalter des Gerätes ist mit Spannung von Modul „T" gesteuert.
  • Page 21 DO 2.1 DO 2.1-10 9. FUNKTIONSBESCHREIBUNG Das Aggregat der Absaugpumpe (1) (Bild 1) erzeugt im pneumatischen Verteilungsnetz einen Unterdruck, wodurch Fremdkörper aus dem Arbeitsfeld des Arztes absaugt und in den Separator der Zahnarztbaugruppe abführt werden. Hinter dem Separator strömt reine Luft über das Absaugaggregat und den Schalldämpfer (6) in den Abluft-...
  • Page 22 DO 2.1 DO 2.1-10 11. PRODUKTINSTALLATION Das Gerät darf nur durch einen qualifizierten Facharbeiter installiert und in Betrieb genommen werden. Zu seinen Pflichten gehört auch die Schulung des Bedienpersonals bezüglich der Nutzung und Alltagswartung des Gerätes. Die Installation und Schulung des ...
  • Page 23 DO 2.1 DO 2.1-10 11.2. Elektrischer Anschluss Die Kabelgabel in die Netzdose stecken. Das Gerät wird mit einem Netzkabel mit Schutzkontaktstecker geliefert. Beim Anschließen ans Stromnetz ist es notwendig, die regionalen elektrotechnischen Vorschriften zu  beachten. Netzspannung und Netzfrequenz müssen mit den Angaben auf dem Gerätetypenschild übereinstimmen.
  • Page 24 DO 2.1 DO 2.1-10 BEDIENUNG Bei Gefahr das Gerät vom Stromnetz trennen (Netzstecker aus der Steckdose ziehen)!  Die Oberflächen der Absaugpumpenteile werden während des Betriebes sehr heiß. Achtung, bei Berührung besteht Verbrennungsgefahr!  Die Absaugpumpe wird immer direkt nach Signaleingang von der dentalen Baugruppe in Betrieb gesetzt.
  • Page 25 DO 2.1 DO 2.1-10 18. ENTSORGUNG DES GERÄTES  Das Gerät vom Stromnetz und vom pneumatischen Netz trennen.  Die Regeln der persönlichen Hygiene für die Arbeit mit kontaminiertem Material einhalten.  Separieren, kennzeichnen, verpacken und sichern Sie die kontaminierten Teile entsprechend der nationalen Vorschriften.
  • Page 26 DO 2.1 DO 2.1-10 TABLES DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES ......................24 CONFORMITÉ AUX EXIGENCES DES DIRECTIVES DE L’UNION EUROPÉENNE .... 24 UTILISATION PRÉVUE......................24 CONTRE-INDICATIONS ET EFFETS SECONDAIRES ............24 AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES ..................24 AVERTISSEMENTS ......................... 25 STOCKAGE ET TRANSPORT ....................27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................
  • Page 27 Par ailleurs, il est sécurisé pour l’utilisation prévue, sous réserve du respect des consignes de sécurité. 2. UTILISATION PRÉVUE L’aspirateur dentaire DO 2.1 sert de source de sous-pression pour les instruments – embouts des tuyaux d’aspiration de l’unité dentaire équipée de bloc d’aspiration (c’est-à-dire support avec tuyau, embouts et séparateur).
  • Page 28 DO 2.1 DO 2.1-10 Marque de manipulation sur l’emballage – TENIR AU SEC Marque de manipulation sur l’emballage – LIMITATIONS DE TEMPÉRATURE Marque de manipulation sur l’emballage – EMPILEMENT LIMITÉ Marque sur l’emballage – MATÉRIAU RECYCLABLE Fabricant Risque de danger biologique 5.
  • Page 29 DO 2.1 DO 2.1-10 Avertissements généraux de sécurité 5.2. Le fabricant a conçu et fabriqué le produit de sorte à minimiser tous les risques lorsqu’il est utilisé correctement et aux fins envisagées. Le fabricant considère qu’il relève de sa responsabilité de décrire les mesures générales de sécurité...
  • Page 30 DO 2.1 DO 2.1-10 6. STOCKAGE ET TRANSPORT L’installation est livrée par le constructeur en emballage de transport. qui le protège contre tout endommagement durant le transport. Lors du transport, si possible, utiliser uniquement l’emballage d’origine. Transporter l’installation en position conforme au symbole représenté sur l’emballage du produit Pendant le transport et le stockage, protéger l’aspirateur contre l’humidité, les impuretés et les...
  • Page 31 équipé de module de commande qui met en marche l’aspirateur moyennant le signal de 24V AC/DC provenant de l’unité. DO 2.1/Z T, DO 2.1-10/Z T – la même variante que pour DO 2.1 Z. Aspirateur est commandé interupteur de ensamble au moyen de voltage de module "T".
  • Page 32 DO 2.1 DO 2.1-10 9. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Le groupe d’aspirateur (1) (fig.1) crée, dans la distribution pneumatique, la sous-pression qui aspire les substances étrangères du champ de travail du médecin et les véhicule dans le séparateur dans l’unité dentaire. L’air pur à l’issue du séparateur passe par le groupe d’aspiration pour être...
  • Page 33 DO 2.1 DO 2.1-10 11. INSTALLATION DU PRODUIT L’installation et la première mise en marche de l’appareil ne peuvent être confiées qu’à un technicien qualifié. Celui-ci est aussi tenu d’initier le personnel de manoeuvre à l’utilisation et l’entretien courant de l’appareil. Il fournit l’attestation de l’installation et de ...
  • Page 34 DO 2.1 DO 2.1-10  Le circuit de courant respectif doit être assuré dans la distribution de l’énergie électrique par 16A au maximum.  Le groupe d’aspiration est piloté par la tension (24V / AC/DC) partant de l’unité ou par l’enclenchement de l’interrupteur (modèle „T“) donc le signal amené...
  • Page 35 DO 2.1 DO 2.1-10 14. MISE EN MARCHE DU L'INSTALLATION L’appareil est prêt au service dès que la tension de réseau est amené au module de commande. L’aspirateur se met en marche (soit crée la sous-pression dans la distribution) dès que le signal est amené...
  • Page 36 DO 2.1 DO 2.1-10 18. ANÉANTISSEMENT DE L’APPAREIL  Débrancher l’installation du réseau électrique.  Respecter les règles de l’hygiène personnelle pour la manipulation du matériel contaminé.  Séparer, repérer, emballer et assurer la décontamination des composants contaminés en conformité...
  • Page 37 ANNEX / ANHANG/ ANNEXE / ПРИЛОЖЕНИЕ / ZAŁĄCZNIK / PRÍLOHA / PŘÍLOHA 21. INSTALLATION RECORD 1. Product: (model) 2. Serial number: DO 2.1 DO 2.1 T DO 2.1-10 DO 2.1-10 T DO 2.1 Z DO 2.1 TZ DO 2.1-10 Z DO 2.1-10 TZ...
  • Page 38 DO 2.1 DO 2.1-10 INSTALLATIONSPROTOKOLL 1. Produkt: (Modell) 2. Seriennummer: DO 2.1 DO 2.1 T DO 2.1-10 DO 2.1-10 T DO 2.1 Z DO 2.1 TZ DO 2.1-10 Z DO 2.1-10 TZ 3.1. Benutzername: 3.2. Aufstellungsort: 4. An den Kompressor angeschlossene Geräte: 5.
  • Page 39 DO 2.1 DO 2.1-10 REGISTRE D’INSTALLATION Produit : (modèle) 2. Numéro de série : DO 2.1 DO 2.1 T DO 2.1-10 DO 2.1-10 T DO 2.1 Z DO 2.1 TZ DO 2.1-10 Z DO 2.1-10 TZ 3.1. Nom de l’utilisateur : 3.2.
  • Page 40 DO 2.1 DO 2.1-10 DO 2.1 DO 2.1-10 EKOM spol. s r.o., Priemyselná 5031/18, 921 01 PIEŠŤANY, Slovak Republic tel.: +421 33 7967255, fax: +421 33 7967223 e-mail: ekom@ekom.sk, www.ekom.sk NP-DO2.1_10_08-2018 112000005-000 NP-DO2.1_10_08-2018 - 88 - 08/2018...