Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USE & CARE GUIDE
F or Bui l t -i n Refr ige rat or s
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
Para los re fr i g era do re s
e mp o t rad o s
GUIDE
D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
Pou r r éf r i g é rat e u r s e nc a s t r és
2302752
Side by Side Model/
Modelo de dos puertas/
Modèle côte à côte
KBUIT4250A, KBUDT4250A
KBUIT4260A, KBUDT4260A
KBUIT4270A, KBUDT4270A
KBUIT4850A, KBUDT4850A
KBUIT4860A, KBUDT4860A
KBUIT4870A, KBUDT4870A
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call: 1-800-735-4328
In Canada, call for assistance 1-800-735-4328, for
installation and service, call: 1-800-735-4328 or visit
our website at... www.thermador.com
Para consultas respecto a características, operación/
desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al:
1-800-735-4328
En Canadá, para obtener asistencia llame al
1-800-735-4328, para instalación y servicio llame al:
1-800-735-4328 o visite nuestra página de Internet...
www.thermador.com
Au Canada, pour assistance, composez le
1-800-735-4328, pour installation ou service le
1-800-735-4328 ou visitez notre site web à...
www.thermador.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermador KBUIT4260A

  • Page 1 Pou r r éf r i g é rat e u r s e nc a s t r és parts accessories or service, call: 1-800-735-4328 In Canada, call for assistance 1-800-735-4328, for installation and service, call: 1-800-735-4328 or visit our website at... www.thermador.com Para consultas respecto a características, operación/ desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-735-4328 En Canadá, para obtener asistencia llame al...
  • Page 2 CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR .........29 Fábrica de hielo y depósito de almacenamiento.......29 TABLE OF CONTENTS Estante del congelador ..............31 Canastilla del congelador............31 CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA .........31 REFRIGERATOR SAFETY .............3 Compartimiento utilitario............31 Proper Disposal of Your Old Refrigerator........3 Recipientes de la puerta ............31 BEFORE USE ..................4 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR..........32 REFRIGERATOR USE ..............4...
  • Page 3 REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 BEFORE USE REFRIGERATOR USE Removing packaging materials WARNING Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.
  • Page 5 Replace top grille: 2. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. into the slots on the side trim.
  • Page 6 Viewing the Celsius Temperatures En s ur i n g Pro pe r A i r C i rcul a ti o n Press °C SELECT touch pad. The negative sign (-) will light up. To redisplay degrees Fahrenheit, press °C SELECT again. In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the two sections.
  • Page 7 After replacing the water filter, press RESET and hold for For crushed ice, press the CRUSHED button. 2 seconds to change the water filter display to 99 percent. NOTE: For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This may cause a slight delay when dispensing crushed ice.
  • Page 8 After changing the water filter cartridge, reset the water filter The Dispenser Light status light by pressing and holding the RESET for 2 seconds. The indicator light will change to 99% when the filter indicator is The dispenser area has a light. It can be turned on or off manually reset.
  • Page 9 3. Place the back of the shelf in the shelf supports. Using the Dispenser Without the Water Filter 4. Lower the front of the shelf and check to make sure that it is securely in position. You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your water will not be filtered.
  • Page 10 D e l i Pa n Te mp e ra tu re C r i s p e r Drawe r s an d C ove r s C on tro l Remove and replace the crisper drawers: The deli pan control adjusts the storage temperature of the deli pan.
  • Page 11 2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) W i ne Rack position. Ice can still be dispensed, but no more can be made. 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 3.
  • Page 12 REMEMBER F r e e z e r Ba s ke t The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits and Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days vegetables that may slide off freezer shelves. to completely fill ice container.
  • Page 13 4. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior Do o r B i n s surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Large door bins hold gallon containers and the smaller door bins Do not use abrasive or harsh cleaners such as window hold 2-liter bottles.
  • Page 14 C h an g i ng t h e L i g ht B ul b s Powe r I nt e rr u pti o n s NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or replace the bulb with one of the same size and shape.
  • Page 15 3. Empty the ice bin. The motor seems to run too much 4. Depending on the model, turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFF. See the “Using the Control(s)” Is the room temperature hotter than normal? The motor section.
  • Page 16 Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm? Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the For models with an interior ice bin, remove the ice from the ice bin? Dump the ice cubes and clean the ice bin ejector arm with a plastic utensil.
  • Page 17 Water or ice is leaking from the dispenser There is interior moisture buildup Is the glass not being held under the ice dispenser long Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any enough, causing the ice to spill? Hold the container under objects from in front of the air vents.
  • Page 18 CERTIFICATIONS Features and specifications on our full line of appliances. Referrals to local dealers. For further assistance If you need further assistance, you can write to Thermador with any questions or concerns at: Thermador 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92694 Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Page 19 PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class I*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, Cysts, Turbidity and Asbestos.
  • Page 20 In the third through sixth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Thermador will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 21 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 22 ANTES DE USAR USO DE SU REFRIGERADOR Cómo quitar los materiales de empaque Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de ADVERTENCIA detergente líquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
  • Page 23 2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale Estilo 2 – Modelos con despachador directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie blanda. NOTAS: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté...
  • Page 24 Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a través de los compartimientos U s o d e l o s c on tro l e s del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la IMPORTANTE: velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o agregue alimentos calientes.
  • Page 25 CONDICIÓN/MOTIVO: REGULACIÓN DE LA CARACTERÍSTICAS TEMPERATURA: REFRIGERADOR demasiado Control del DEL REFRIGERADOR frío REFRIGERADOR 1º más alto No están fijados de acuerdo a las condiciones ambientales De sp a ch ad ore s d e a gua y REFRIGERADOR demasiado Control del caliente REFRIGERADOR 1º...
  • Page 26 Para obtener hielo picado, oprima el botón de CRUSHED La luz del despachador (hielo picado). NOTA: Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes El área del despachador tiene una luz. Puede encenderse o de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la apagarse con la mano oprimiendo el botón de ON u OFF.
  • Page 27 Un filtro de agua nuevo debe mostrar un estado de 99% y Enjuague del sistema de agua después de reemplazar el continuará disminuyendo a medida que se usa el filtro. Cuando el filtro estado de la pantalla sea de 10%, esto indica que ha llegado la hora de pedir un filtro de reemplazo.
  • Page 28 Estantes Quite y vuelva a colocar la tapa del compartimiento para carnes frías: 1. Quite el estante inclinándolo por el frente y levantándolo fuera de los soportes del estante. Jale el estante 1. Saque los alimentos de la tapa del compartimiento para directamente hacia afuera.
  • Page 29 Guía para la conservación de carnes Limpie las tapas del cajón para verduras: Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre 1. Para limpiar la tapa superior del cajón para verduras, y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a remueva el compartimiento para carnes frías.
  • Page 30 2. Para apagar manualmente la fábrica de hielo, levante el brazo 2. Para apagar la fábrica de hielo manualmente, deslice el interruptor de alambre a la posición OFF (brazo hacia arriba), control a la posición de apagado (OFF-hacia la derecha). hasta que escuche el clic para cerciorarse que la fábrica de hielo se ha apagado.
  • Page 31 Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las esquinas. Se separarán con facilidad. CARACTERÍSTICAS Para la fábrica de hielo Estilo 1, no fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. DE LA PUERTA No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el depósito de hielo.
  • Page 32 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 6. Limpie regularmente los serpentines del condensador L i m pi e z a ubicados detrás del panel de ventilación de la rejilla superior. Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto le puede ayudar a ahorrar energía. ADVERTENCIA Use una aspiradora con extensión para limpiar los serpentines del condensador siempre que estén sucios o...
  • Page 33 Luces del congelador C ó m o c am b ia r l o s fo c o s NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son Quite la pantalla de luz sujetándola por los lados y adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco apretándola hacia el centro.
  • Page 34 Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: SOLUCIÓN DE 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática: PROBLEMAS Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes.
  • Page 35 ¿Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la ocurre, el motor funcionará por períodos más largos. Para fábrica de hielo? En los modelos con depósito de hielo ahorrar energía, trate de sacar todo lo que necesita del interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos...
  • Page 36 El despachador de hielo no funciona debidamente El depósito de hielo es difícil de sacar ¿Está cerrada completamente la puerta del congelador? ¿Es difícil sacar el depósito de hielo (en algunos Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, modelos)? Para modelos dotados de depósito de hielo vea “Las puertas no cierran completamente”...
  • Page 37 El flujo de agua del despachador disminuye Hay acumulación de humedad en el interior considerablemente ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en el ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este refrigerador? Saque todos los objetos que bloquean los filtro puede estar lleno o incorrectamente instalado.
  • Page 38 Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Llame al Centro de Interacción del Cliente de Thermador Canada sin costo alguno al: 1-800-735-4328 de lunes a viernes de 8.00 Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número...
  • Page 39 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 ANSI/NSF para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*;...
  • Page 40 Si necesita servicio, vea primero la sección “Solución de Problemas”. Después de consultar “Solución de Problemas”, podrá encontrar ayuda adicional al consultar la sección “Ayuda o servicio técnico”, o al llamar al Centro de Interacción del Cliente de Thermador al 1-800-735-4328 (sin costo alguno) desde cualquier lugar de los EE.UU.
  • Page 41 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 42 AVANT L’UTILISATION UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une AVERTISSEMENT petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts.
  • Page 43 2. Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le Style 2 – Modèles avec distributeur haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Poser l'ensemble de la grille sur une surface molle. REMARQUES : Si votre modèle est muni d’un système de filtre à la grille de la base, s’assurer que le filtre à...
  • Page 44 Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du Attendre 24 heures après avoir mis en marche le réfrigérateur réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur le avant d’y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments réfrigérateur. avant que le réfrigérateur ne se soit refroidi complètement, les aliments risquent de se gâter.
  • Page 45 CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT DE LA CARACTÉRISTIQUES TEMPÉRATURE : RÉFRIGÉRATEUR trop froid Régler la commande du DU RÉFRIGÉRATEUR RÉFRIGÉRATEUR à 1° plus Réglage incorrect pour les élevé conditions RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Régler la commande du Dist r i but e ur s d ’eau et de RÉFRIGÉRATEUR à...
  • Page 46 REMARQUE : Pour de la glace concassée, les glaçons sont Lumière du distributeur concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de L'espace de distribution comporte une lumière.
  • Page 47 Un filtre à eau neuf devrait afficher une lecture de 99 % et ce Purge du système d’eau après le remplacement du filtre pourcentage continuera de diminuer au fur et à mesure de l'épuisement de la vie du filtre. Lorsque l'afficheur affiche 10 %, il est temps de commander un filtre de remplacement.
  • Page 48 Tablettes Pour enlever et replacer le couvercle du tiroir de spécialités alimentaires : 1. Enlever la tablette en l’inclinant vers le haut à l’avant et en la soulevant hors des supports de tablette. Tirer la tablette tout 1. Enlever les aliments du couvercle du tiroir de spécialités droit.
  • Page 49 Guide d’entreposage des viandes C a s i e r ut i l i t a i r e c o u ve r t REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant à couvercle Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage ou dans le contenant original sur une tablette intérieure pour un original du moment qu’il est hermétique et à...
  • Page 50 Augmentation du taux de production de glaçons : Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons : Au mode de production normale de glaçons, la machine à 1. Tenir la base du bac à glaçons avec les deux mains et glaçons devrait produire de 7 à...
  • Page 51 Ta b l e t t e d e c o n g é la t e u r CARACTÉRISTIQUES 1. Enlever la tablette en la soulevant et en la tirant tout droit vers DE LA PORTE l’extérieur. 2. Réinstaller la tablette en la plaçant sur les supports et en l’abaissant en place.
  • Page 52 7. Nettoyer le plat de dégivrage avec un détergent doux et de l'eau tiède. Sécher à fond. ENTRETIEN DU Ôter la grille de la base en enlevant une vis à chaque extrémité. RÉFRIGÉRATEUR N e t t oya g e AVERTISSEMENT Retirer le plat de dégivrage en poussant vers le haut sur l'attache de retenue sous le réfrigérateur tout en glissant...
  • Page 53 5. Replacer le protecteur d’ampoule s'il y a lieu, comme sur À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps l'illustration. qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli 6. Mettre le commutateur à la position ON. de pains et de pâtisseries.
  • Page 54 4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du Le moteur semble fonctionner excessivement réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section “Utilisation de la (des) commande(s)”. La température ambiante est-elle plus chaude que 5. Débrancher le réfrigérateur. d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus 6.
  • Page 55 Le robinet d'arrêt de la canalisation d’eau reliée au Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas réfrigérateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d’eau. Voir la correctement section “Raccordement de la canalisation d’eau au réfrigérateur” dans les Instructions d’installation. La porte du congélateur est-elle fermée complètement? Y a-t-il de l’eau dans le moule de la machine à...
  • Page 56 Le bac à glaçons est difficile à enlever Le débit d’eau du distributeur diminue beaucoup Est-ce que le bac à glaçons est difficile à enlever (sur Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre certains modèles)? Sur les modèles avec bac à glaçons peut être plein ou incorrectement installé.
  • Page 57 Centre d’interaction avec la commandes”. clientèle de Thermador au : 1-800-735-4328 du lundi au vendredi Un programme autodégivreur vient-il de se terminer? Il - de 5 h 00 à 18 h 00 (HNP). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNP).
  • Page 58 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-LC400V/LC400V Capacité 400 gallons (1514 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 59 Pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion des cartouches du filtre d'eau) est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Thermador paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 60 ®Thermador is a Registered Trademark of BSH Home Appliances Corporation 2302752 ®Thermador es una marca registrada de BSH Home Appliances Corporation ®Thermador est une marque de commerce déposée de BSH Home Appliances Corporation. © 2003. 9/03 Thermador ® reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice.