Thermador T18IW Série Guide D'utilisation Et D'entretien
Thermador T18IW Série Guide D'utilisation Et D'entretien

Thermador T18IW Série Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour T18IW Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USE & CARE GUIDE
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Model/Modele/Modelo
T18IW..
T24IW..
Wine storage
compartment
Conservador de vinos
Cave à vin

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador T18IW Série

  • Page 1 USE & CARE GUIDE Model/Modele/Modelo T18IW.. GUIDE T24IW.. D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Wine storage compartment MANUAL DE USO Conservador de vinos Cave à vin Y CUIDADO...
  • Page 2 en-us Table of Contents fr-ca Table des matières es-mx Índice...
  • Page 3: Table Des Matières

    en-us en-us Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety and warning information........4 Placing bottles in the refrigerator........10 Definition ................4 Storage example ............
  • Page 4: Safety And Warning Information

    en-us Safety and warning information Safety and warning information Definition Important information when using the appliance WARNING: This indicates that death or serious injury may result Never use electrical appliances inside the appliance ■ due to non-observance of this warning. (e.g.
  • Page 5: Scope Of Delivery

    en-us Installing the appliance Connecting the appliance Have a technician install and connect the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until according to the enclosed installation instructions. the appliance starts up. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration WARNING: system.
  • Page 6: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. Light switch Controls Light (LED) Rack for wine bottles Partition Light (presentation light) Presentation attachment Glass door Ventilation...
  • Page 7: Controls

    en-us Controls Note: On/Off button A sound can be heard every time a button is actuated Serves to switch the whole appliance on and off. if this function is activated in the sound menu during Alarm button the setup mode. Used to switch off the warning signal, see chapter Symbols in the display field “Alarm function”.
  • Page 8: Set The Language

    en-us Set the language The display languages can be changed according to the table in the chapter Setup mode. In order to change the display language: 1. Press setup button. 2. Press the ¾ or ¿ setting button, until the set language is displayed.
  • Page 9: Vacation Mode

    en-us Vacation mode Alarm function If leaving the appliance for a long period of time, you can switch the appliance over to the energy-saving Note: vacation mode. As long as a warning is displayed, no buttons can be When Vacation mode is switched on, the following pressed.
  • Page 10: Placing Bottles In The Refrigerator

    en-us Placing bottles in the refrigerator Storage example Practical tips for storing wine Drinking temperatures Unpack bottles of wine – do not leave in crates The correct serving temperature is crucial for the taste ■ or cardboard boxes – before storing and therefore your enjoyment of the wine.
  • Page 11: Interior Fittings

    en-us Disconnecting the appliance Interior fittings If you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Switch the appliance off. Removing the shelves 2. Pull out mains plug or switch off fuse. You can take out and vary the shelves inside 3.
  • Page 12: Changing The Activated-Carbon Filter

    en-us Changing the activated-carbon Tips for saving energy filter Install the appliance in a dry, well ventilated room! ■ The appliance should not be installed in direct Spare filters are available from your dealer. sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). 1.
  • Page 13: Eliminating Minor Faults Yourself

    Thermador Customer Interaction Center, 1-800-735-4328 (toll-free), from anywhere in the USA. In Canada contact your Thermador customer service or call 1-800-735-4328. Note down the following information about your fridge- freezer so that you have it ready and can be better assisted if you require help or customer service.
  • Page 14: Warranty

    Thermador as well as cases of force majeure. Thermador is not at products and which, in the opinion of Thermador, have all liable for environmental damage, e.g. to cupboards,...
  • Page 15 BSH. Obtaining warranty service: To obtain warranty service for your product, you should contact an authorized Thermador customer service center in your vicinity. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904...
  • Page 16 fr-ca fr-ca Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements ....17 Rangement des bouteilles ..........23 Définition ............... 17 Exemple de rangement..........
  • Page 17: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    fr-ca Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Définition Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur AVERTISSEMENT : ■ de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! grave peut surgir si cet avertissement n’est pas Ne dégivrez et ne nettoyez jamais l’appareil avec respecté.
  • Page 18: Installation De L'appareil

    fr-ca Pièce annexe de la garantie ■ Installation de l’appareil Informations relatives à la consommation d’énergie ■ et aux bruits Faites installer l’appareil par un spécialiste qui Sachet avec quincaillerie de montage ■ respectera le contenu de la notice de montage ci- jointe.
  • Page 19: Présentation De L'appareil

    fr-ca Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux AVERTISSEMENT : ou les refuges de montagne), ne disposant pas Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil d’un raccordement direct au secteur électrique à des fiches électroniques d’économie public, il faut utiliser des onduleurs à...
  • Page 20: Éléments De Commande

    fr-ca Éléments de commande Les symboles sur le bandeau d’affichage Touche Marche / Arrêt Affichage de la zone climatique supérieure Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Touche d’alarme Affichage de la zone climatique inférieure Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre «...
  • Page 21: Réglage De La Langue

    fr-ca Réglage de la langue Fonctions spéciales Il est possible de choisir entre les langues d’affichage Les fonctions spéciales suivantes peuvent être figurant dans le tableau du chapitre Mode sélectionnées ou affichées: Configuration. Pour changer de langue d’affichage : Mode Configuration 1.
  • Page 22: Mode Vacances

    fr-ca Menus en mode Configuration Fonction alarme Il est possible d'effectuer les réglages suivants : Remarque : Le menu Réglage possible Les touches sont inopérantes tant qu’une mention d’avertissement s’affiche. Unité de température °C (degrés Celsius) Cause °F (degrés Fahrenheit) Une porte de l’appareil n’est pas correctement fermée, ou elle est restée trop longtemps ouverte.
  • Page 23: Rangement Des Bouteilles

    fr-ca Rangement des bouteilles Exemple de rangement 24" Cave à vin 18" Cave à vin 56 bouteilles de vin 80 bouteilles de vin Conseils pratique de stockage Températures de dégustation des vins La bonne température à laquelle vous servirez les vins décide de leur goût, donc du plaisir de leur Avant de ranger les bouteilles de vin dans le ■...
  • Page 24: Equipement

    fr-ca 1. Éteignez l’appareil. Equipement 2. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Retirer les clayettes 3. Nettoyez l’appareil. 4. Laissez la porte de l’appareil ouverte. Dans le volume intérieur, vous pouvez retirer et faire varier la configuration des clayettes suivant besoins.
  • Page 25: Odeurs

    fr-ca Éclairage de présentation Odeurs A des fins d’exposition, il est possible de laisser l’éclairage du compartiment intérieur allumé Si l'appareil dégage des odeurs désagréables : en permanence. Dans l’appareil, l’éclairage intérieur 1. Éteignez l'appareil par le bouton power ! s’allume avec une luminosité...
  • Page 26: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Après vérification conformément au chapitre Numéro de fabrication « Remédier soi-même aux petites pannes », il est (FD) : possible d'appeler en plus, gratuitement, le Thermador Numéro de série Customer Interaction Center au 1-800-735-4328 depuis tout le territoire des USA.
  • Page 27: Garantie

    Thermador remplacera dans ce cas votre produit période de garantie, Thermador n’est aucunement (Thermador sera en droit et selon son propre choix de tenu, par la loi ou autrement, de vous faire quelque vous fournir, contre supplément, des modèles plus concession que ce soit ;...
  • Page 28 En pareil cas, Thermador ne répond SAV Thermador agréé situé près de chez vous. aucunement des dommages occasionnés BSH Home Appliances à l’environnement du produit, p. ex. les placards, sols/...
  • Page 29 es-mx Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y advertencias de seguridad ....... 30 Colocar y ordenar las botellas ........36 Definición ..............30 Ejemplos prácticos para guardar las botellas..36 Antes de emplear el aparato nuevo ......
  • Page 30: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    es-mx Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias de seguridad Definición Al usar el aparato No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad AVISO: ■ (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). Esto indica que la consecuencia en caso ¡Existe peligro de explosión! de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para...
  • Page 31: Instalación Del Aparato

    es-mx Instalación del aparato Volumen de suministro (elementos incluidos en el Encargar la instalación y conexión del aparato a la red equipo de serie) eléctrica a un técnico especialista, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. Verifique que las piezas no presentan daños ni AVISO: desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
  • Page 32: Familiarizándose Con La Unidad

    es-mx Conectar el aparato a una red de 115 V/60 Hz La ubicación de la chapa de características se de corriente monofásica (corriente alterna) a través encuentra en el capítulo de servicio a clientes. de una toma de corriente instalada correctamente AVISO: y provista de conductor de protección.
  • Page 33: Elementos De Mando

    es-mx Elementos de mando Símbolos en la pantalla de visualización Tecla para conexión y desconexión del aparato Indicación para la zona climática superior Para la conexión y desconexión del aparato completo. Indicación para la zona climática inferior Tecla «alarm» Desactiva la alarma acústica (véase el capítulo La función «Humedad»...
  • Page 34: Ajuste Del Idioma

    es-mx Ajuste del idioma Funciones especiales El idioma de diálogo se puede seleccionar en función Los siguientes funciones especiales se pueden de la tabla de selección que se muestra en el capítulo seleccionar o mostrar: «Modo Configuración». Para modificar el idioma de diálogo con la pantalla: Modo «Configuración»...
  • Page 35: Modo «Vacaciones

    es-mx Menús del modo «Configuración» Función «alarm» En el menú «Configuración» se pueden efectuar los siguientes ajustes. Nota: Mientras permanezca activado en pantalla un aviso, Menú Posible posición no se puede accionar ninguna tecla. Posible causa Magnitud de la tempera- °C (grados centígrados) Una de las puertas del aparato no está...
  • Page 36: Colocar Y Ordenar Las Botellas

    es-mx Colocar y ordenar las botellas Ejemplos prácticos para guardar las botellas Unidad de vino de 18" Unidad de vino de 24" 80 botellas de vino 56 botellas de vino Consejos prácticos para Las temperaturas de servicio almacenar las botellas de vino de los vinos Guardar las botellas de vino en el frigorífico siempre La temperatura de servicio correcta de un vino es un...
  • Page 37: Equipamiento

    es-mx Paro del aparato Equipamiento En caso de largos períodos de inactividad de la unidad: Retirar los estantes 1. Desconectar el aparato. La posición de las estantes y bandejas en el interior 2. Extraer el enchufe del aparato de la toma del aparato se puede retirarn y variar según las de corriente o desactivar el fusible.
  • Page 38: Sustituir Filtro De Carbón Activo

    es-mx 4. Limpie prolijamente todos los recipientes usados en Posición 1 Iluminación interior se activa al abrir el electrodoméstico. la puerta 5. Vuelva a encender el electrodoméstico a través del Posición 2 Iluminación interior se activa al abrir pulsador power. y cerrar la puerta 6.
  • Page 39: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Center, 1-800-735-4328 (libre de costes), desde cualquier punto de los E.E.U.U.. En el Canadá, rogamos consultar con el servicio a clientes Thermador o bien al número 1-800-735-4328. Rogamos anotar las siguientes informaciones de su equipo refrigerador congelador, a fin de tenerlos a mano cuando necesite ayuda o la presencia del servicio a clientes, lo cual agilizará...
  • Page 40: Garantía

    «como visto» o como unidad de retorno) y tampoco tipo; en este caso, si Usted lo desea, Thermador se para su reventa o para su uso comercial; y (3) en los hace cargo de los costes de trabajo y de material Estados Unidos o en el Canadá...
  • Page 41 Thermador en su cercanía. de la energía eléctrica, fallos en la estructura BSH Home Appliances del entorno del equipo o bien casos de fuerza mayor.
  • Page 42 9000646652 en-us, es-mx, fr-ca (9106) 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328 www.thermador.com • © 2011 BSH Home Appliances Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

T24iw série

Table des Matières