Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 11 3. Français......................19 4. Italiano........................27 5. Español.......................35...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von aplic entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1 Lieferumfang •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Funktion Das aplic Ladegerät ist für das Microprozessorgesteuerte Laden und Testen von NiCD, NiMH oder Lithium-Ionen-Akkus bestimmt. Die vier voneinander unabhän- gig arbeitende Ladeschächte können dabei Akkus unterschiedlicher Art, Größe und Kapazität gleichzeitig aufnehmen und ansteuern. Das große, gut abzulesen- de Display zeigt die frei wählbaren Informationen wie Ladestrom, geladene Ka-...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Batterie-Ladeschächte Auswahltaster Display (1x je Ladeschacht) “Mode”-Taste “Display”-Taste “Current”-Taste 4.1 Tastenfunktionen Auswahltaster Mit dieser Taste können Sie den gewünschten Ladeschacht auswählen, um anschließend den Modus oder den Lade- strom einzustellen. “Mode”-Taste Mit der “Mode”-Taste können Sie zwischen den beiden Modi “Charging”...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Stromversorgung Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen oder mitgelieferten Netzteile für dieses Ladegerät. Sobald das Ladegerät eingeschaltet ist, werden alle LCD-Segmente kurz aufleuchten. Es wird solange ein “null”-Symbol angezeigt, bis alle Akkus eingelegt worden sind. 6 Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Sobald der Display beginnt zu blinken, können Sie mit der “MODE”-Taste den Mo- dus wechseln, oder mit der “Current”-Taste den Ladestrom gewünscht anpassen. 7 Betriebsarten “Charge”- Modus: Der Akku wird auf die maximale Kapazität aufgeladen. Beginn: Ende: “Test”-Modus: Dieser Modus überprüft die aktuelle Kapazität eines Akkus.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Aufladen: Zeit Strom Spannung aktuelle Kapazität Entladen: Zeit Entladestrom Spannung aktuelle Kapazität Entladen beendet, erneutes Aufladen: Zeit Strom Spannung aktuelle Kapazität Deutsch...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Der Testprozess ist beendet: Zeit Strom Spannung aktuelle Kapazität 8 Reinigung und Pflege Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und stellen Sie sicher, dass dieses span- nungsfrei ist. Wischen Sie es mit einem trockenen weichem Tuch ab. Verwenden Sie bitte keine aggressiven Reinigungsmittel.
Page 12
Schutz unserer Umwelt. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 94495668 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302145/20170111SZ137 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for choosing an aplic product. Please read the following user manual carefully to have an enjoyable experience with your purchased product. 1 Scope of supply • 4-Bay battery charger • Power adapter •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Function The aplic charger is intended for charging and testing microprocessor-controlled NiCD, NiMH or Lithium-ion batteries. The four independent charging bays can ac- commodate and control batteries of different type, size and capacity at the same time.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Battery charging bays Selection buttons Display (1 for each charging bay) "Mode" button "Display" button "Current" button 4.1 Button functions Selection With this button, you can select the desired charging bay to buttons configure the mode or the charging current.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Power supply Use only the power adapter supplied or recommended by the manufacturer for this charger. All the LCD segments will be illuminated briefly as soon as the charger is switched on. A 'null' is displayed till all the batteries are inserted. 6 Initial use Take the device out of the package and remove all the packaging material.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Operating modes "Charge" mode: The battery is charged to the maximum capacity. Start: End: "Test" mode: This mode checks the actual capacity of a battery. The maximum capacity is determined by discharging the battery after charging it fully. If the maximum capacity is much lower than the rated capacity, then it may be that the battery has reached the end of its life.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Charging: Time Current Voltage Actual capacity Discharging: Time Discharging current Voltage Actual capacity Discharging completed, recharge again: Time Current Voltage Actual capacity English...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com The testing process is completed: Time Current Voltage Actual capacity 8 Cleaning and Maintenance Disconnect the device from the mains and make sure that it is not carrying any current. Wipe it using a dry and soft cloth. Please do not use aggressive cleaning agents.
Page 22
WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 94495668 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 302145/20170111SZ137 conforms to the principle requirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d'avoir choisi un produit aplic. Pour que vous puissiez pro- fiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1 Contenu de la livraison • Chargeur de batteries 4 Bay •...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Fonctions Le chargeur d’aplic est conçu pour le chargement et la vérification commandés par microprocesseur de batteries NiCd, NiMh ou Lithium-Ion. Les quatre baies de charge fonctionnant indépendamment les unes des autres peuvent recevoir et contrôler simultanément des batteries de différents types, tailles et capacités.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Baies de charge de batteries Touche de sélection Écran (1x par baie) Touche « Mode » Touche « Display » Touche « Current » 4.1 Fonctions des touches Touche de Avec cette touche, vous pouvez sélectionner la baie de sélection charge désirée, pur ensuite régler le mode ou le courant de charge.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Alimentation en électricité Utilisez uniquement les blocs d’alimentation recommandés pour cet appareil par le fabricant ou le bloc d’alimentation livré. Lorsque le chargeur est mis en marche, tous les segments LCD vont s’allumer brièvement. Un symbole « null » est affiché jusqu’à...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Une fois que l’affichage commence à clignoter, vous pouvez ajuster au choix le mode avec la touche « MODE » ou le courant de charge avec la touche « Current ». 7. Modes de fonctionnement Mode «...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Chargement : Temps Électricité Tension Capacité actuelle Déchargement : Temps Courant de décharge Tension Capacité actuelle Décharge terminée, rechargement : Temps Électricité Tension Capacité actuelle Français...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Le processus de test est terminé : Temps Électricité Tension Capacité actuelle 8 Nettoyage et entretien Débranchez l’appareil du secteur et assurez-vous qu’il soit sans tension. Es- suyez-le avec un chiffon doux sec. N'utilisez pas de nettoyants agressifs. 9 Consignes de sécurité...
Page 31
Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 94495668 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 302145/20170111SZ137 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour ob- tenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver scelto un prodotto aplic. Per utilizzare con soddisfazione il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1 Contenuto della confezione • 4-Bay Battery Charger •...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Funzioni Il caricabatterie aplic è previsto per caricare e testare con microprocessore batterie ricaricabili NiCD, NiMH o agli ioni di litio. Le 4 postazioni di carica indipendenti tra loro sono in grado di accogliere e avviare batterie ricaricabili di tipo, dimensione e capacità...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Postazioni di carica per batterie Tasto di selezione Display (1x per ogni postazione di carica) Tasto "Mode" Tasto "Display" Tasto "Current" 4.1 Funzioni dei tasti Tasto di selezi- Con questo tasto è possibile selezionare la postazione di carica desiderata per impostare successivamente la modalità...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Alimentazione elettrica Utilizzare per questo caricabatterie esclusivamente gli alimentatori raccomandati o forniti dal produttore. Non appena il caricabatterie è acceso, si accendono breve- mente tutti i segmenti a LED. Sarà visualizzato un simbolo "Null" fino a quando non sono state inserite tutte le batterie ricaricabili.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Quando il display inizia a lampeggiare, è possibile cambiare la modalità con il tasto "MODE" o adattare la corrente di carica a piacere con il tasto "Current". 7 Modalità Modalità "Charge": La batteria ricaricabile viene caricata alla massima capacità. Inizio: Fine: Modalità...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Caricamento: Tempo Corrente Tensione capacità attuale Scaricamento: Tempo Corrente di scarica Tensione capacità attuale Scaricamento terminato, ricarica: Tempo Corrente Tensione capacità attuale Italiano...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com La procedura di test è terminata: Tempo Corrente Tensione capacità attuale 8 Pulizia e manutenzione Sconnettere l'apparecchio dalla rete elettrica e accertarsi che sia privo di ten- sione. Pulire l'unità con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti aggressivi.
Page 41
Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 94495668 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 302145/20170111SZ137 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por escoger un producto de aplic. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1 Volumen de suministro • Cargador para 4 pilas •...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Propiedades El cargador aplic se ha concebido para cargar y comprobar pilas NiCD, NiMH o de iones de litio de forma controlada por microprocesadores. Los cuatro receptáculos de carga independientes entre sí permiten utilizar pilas de distinto tamaño, tipo y capacidad.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Receptáculos de carga para pilas Botón de selección Pantalla (1x receptáculo de carga) Botón "Mode" Botón "Display" Botón "Current" 4.1 Botones de función Botón de Con este botón puede seleccionar el receptáculo de carga selección deseado para configurar luego el modo o la corriente de carga.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Alimentación Utilice únicamente el bloque de alimentación suministrado o recomendado por el fabricante para este cargador. Todos los segmentos LCD se iluminan en cuanto se enciende el cargador. Se mostrará un símbolo de "Null" hasta que se coloquen todas las pilas.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Modos de funcionamiento Modo "Charge": La pila se carga hasta su capacidad máxima. Comienzo: Fin: Modo "Test": Este modo comprueba la capacidad actual de una pila. La capaci- dad máxima se determina descargando una pila después de haberla cargado por completo.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Carga: Tensión Capacidad actual Tiempo Corriente Descarga: Tiempo Corriente de descarga Tensión Capacidad actual Descarga finalizada, recarga: Tiempo Corriente Tensión Capacidad actual Español...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com La prueba ha finalizado: Tiempo Corriente Tensión Capacidad actual 8 Limpieza y cuidado Separe el aparato del bloque de alimentación y asegúrese de que esté desconec- tado de la tensión. Límpielo con un paño suave y seco. No utilice productos de limpieza agresivos.
Page 51
Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 94495668 Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 302145/20170111SZ137 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Español...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany...