Page 1
• Repair Parts 42 and 46 Inch Mower Grass Collector MANUEL DU PROPRIÉTAIRE • Montage • Utilisation Numéro de Modèle G42462SL • Responsabilités du Client Numéro de Produit 592865301 • Pièces de Rechange Tondeuse de 42 et 46 cm Collecteur d'herbe MANUAL DEL DUEÑO...
SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROW ING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. are involved in a large percentage of riding mower- related injuries.
SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IV. TOWING • Never make any adjustments or repairs with the engine run ning. • Tow only with a machine that has a hitch designed for • Check grass catcher components and the discharge towing.
KNOW YOUR GRASS CATCHER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRASS CATCH ER. Compare the illustrations with the carton contents to familiarize yourself with the parts before starting the assembly. Study the operating instructions and safety precautions thoroughly to insure proper functioning of your Grass Catcher and to prevent injury to yourself and others.
ASSEMBLY REAR MOUNTING BRACKET MOUNTING COVER ASSEMBLY TO (See Figs. 1A, 1B & 1C) SUPPORT ASSEMBLY (See Fig. 2) NOTE: For ease of assembly, you may wish to obtain the NOTE: If your tractor already has four (4) shoulder bolts as sis tance of another person for mounting cover assembly installed on the rear draw bar, simply hang the mounting to tractor.
Page 6
LOWER CHUTE (See Fig. 4A and 4B) CONTAINER MOUNTING (See Fig. 3) pe rly en t co nta qu en tly. r is ba g ec k nd ed s co . Ch r un ly a te mo de tie e on op era an d...
Page 7
LOWER CHUTE REINFORCEMENT 46 INCH MODELS PLATE INSTALLATION (See Fig. 4C) DEFLECTOR (For 42" Models without the L Shaped Bracket SHIELD Only) MOUNTING 1. Align reinforcement plate with slot in lower chute as shown. 2. Install reinforcement plate as shown; secure with car- riage bolts and flanged locknuts provided in this kit.
Page 8
LEVEL MOWER DECK UPPER CHUTE (See Figs. 5A and 5B) Be sure deck is properly leveled for best mower per for- 1. Lower mower to its lowest cutting position. mance. See your tractors owner's manual for instructions. 2. Assemble and install latch pin hardware into "1" position for 42"...
OPERATION TIPS FOR IMPROVED BAGGING OPE RA- • Your bagger is equipped with a full bagger indicator. Movement of the wheel increases as the bags fill. The TION: wheel will be spinning fastest just before the bags fill Follow the mower operation instructions in your tractor completely.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES GENERAL RECOMMENDATIONS CAUTION: Grass catcher components Always observe safety rules when performing any main- are subject to wear, damage and dete- te nance. rioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. • Before each use check for loose fasteners. Frequently check components and •...
RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs IMPORTANT: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L ’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES. •...
RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs IV. REMORQUAGE Réparez-la au besoin avant de redémarrer. • N’effectuez jamais ni réglages, ni réparations avec le moteur • Ne remorquez qu’avec un véhicule conçu pour l’attelage. en marche. N’accrochez l’appareil remorqué...
CONNAISSEZ VOTRE RAMASSE-HERBE LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT DE MONTER OU UTILISER VOTRE RAMASSE- HERBE. Comparez les illustrations avec le contenu du carton pour se mettre au courant avant de commencer le montage. Étudiez complètement les instructions d’utilisation et les précautions de sécurité...
MONTAGE ENSEMBLE DU SUPPORT DE COMMENT ASSEMBLER L'EN SEM BLE L'ENSACHEUSE DE COUVERCLE A' L'ENSEMBLE DU SUPPORT (Voir Fig. 2) (Voir Figs. 1A, 1B et 1C) REMARQUE: Pour faciliter l’assemblage du couvercle au tracteur, REMARQUE : Si la nouvelle barre d’attelage dispose déjà de il est conseillé...
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MODÈLES DE 117 CM RENFORT DE LA GOULOTTE INFÉ- DEFLECTOR RIEURE (Voir les Figs. 4C) SHIELD (Pour les modèles sans “L ” support seulement.) MOUNTING 1. Alignez la plaque de renfort à fente dans la goulotte inférieure comme indiqué.
GLISSIÈRE SUPÉRIEURE NIVELER LE CARTER DE TONDEUSE (Voir Figs. 5A & 5B) Faites attention que le carter de tondeuse est correctement nivelé Baissez le carter de tondeuse à la position de coupe plus pour le meilleur rendement de la tondeuse. Référez-vous au basse.
UTILISATION CONSEILS POUR AMÉLIORER LE mer que l’ensacheur est plein. Le mouvement de la roue augmente au fur et à mesure que les sacs se remplissent. RA MAS SA GE: Le mouvement de rotation de la roue sera le plus rapide juste avant que les sacs soient complètement remplis.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SOIN DES LAMES Pour obtenir les meilleurs résultats, les lames de tondeuse doivent Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites être conservées tranchantes. Remplacez les lames cour bées l’entretien. ou avariées. • Avant chaque utilisation, vérifiez pour les attaches lâches. •...
REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOSY LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGUR- IDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. están afectados por un gran porcentaje de heridas relativas ADVERTENCIA: Siempre desconecte el a la conducción del cortacésped.
Page 23
REGLAS DE SEGURIDAD eñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar en el punto dispuesto al efecto. la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha.
CONOZCA SU RECOGEDOR DE CÉSPED LEA EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE MONTAR O PONER EN FUNCIONA- MIENTO EL RECOGEDOR DE CÉSPED. Compare las ilustraciones con el contenido de la caja para familiarizarse con las piezas antes de comenzar el montaje.
MONTAGE ESCUADRA DE MONTAJE TRASERA MONTAJE DEL CONJUNTO DE CUBIER (Vea la Figs. 1A, 1B y 1C) TA EN EL CONJUNTO DE SOPORTE NOTA: Si el tractor ya tiene instalados cuatro (4) pernos de (Vea la Figura 2) tope en la barra de remolque trasera, simplemente cuelgue el NOTA: Para facilitar el proceso de ensamblaje, puede solicitarle soporte de montaje en estos.
Page 26
er lyi tly . nt co pr op qu en r is ce me ba g d re ec k s co en de n. Ch r un ra tio re co ly a de tie e on op er an d no t ge d.
Page 27
INSTALACIÓN DE LA PLACA MODELOS DE 46 PULG. DE REFUERZO DEL CONDUCTO PROTECTOR INFERIOR(See Fig. 4C) DESVIADOR (Solo en modelos de 42 pulg. sin el soporte en MONTAJE forma de L) LENGÜETA 1. Alinee la placa de refuerzo con la ranura en el conducto inferior como se indica en la imagen.
Page 28
NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA CONDUCTO SUPERIOR DEL CORTACÉSPED (See Figs. 5A and 5B) Posicione el cortacésped para que quede en la posición de corte más alta. Asegúrese de que la plataforma esté adecuadamente nivelada para obtener un mejor rendimiento del cortacésped. Para obtener Monte e instale los accesorios del pasador de los seguros en instrucciones, consulte el manual del usuario del tractor.
OPERACIÓN CONSEJOS PARA MEJORAR EL FUN- movimiento de la rueda aumenta mientras las bolsas van llenándose. La rueda girará más rápidamente justo antes de CIONAMIENTO DEL CAPTADOR: que las bolsas se llenen completamente. Cuando la rueda Seguir las instrucciones de funcionamiento del cortacésped en se para, indica que las bolsas están llenas y los tubos están el manual del usuario del tractor.
MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES ADVERTENCIA: Los componentes del Cuando se realiza cualquier operación de mantenimiento hay captador están sujetos a desgaste, da- que seguir siempre las normas de seguridad. ños y deterioro, hecho que puede dejar • Antes de cualquier uso controlar que no hayan cierres sueltos. expuestas las partes en movimiento o permitir que los objetos salgan dis- •...
PARTES DEL REPARACIÓN RECOGEDORA DE CÉSPED NÚMERO DE MODELO G424625L (NÚMERO DE PRODUCTO 592 86 53-01) NO. DE NO. DE NO. DE NO. DE LLAVE PARTE DESCRIPCIÓN LLAVE PARTE DESCRIPCIÓN 532069180 Tuerca, ranurada #10-24 532124670 Resorte, retenedor 532127533 Rejilla, cubierta 872140405 Perno 532171061...
Page 32
conta iner. ceme nded repla a reco only aged . Use crack when . Repl frequ ently k bag tion. Chec detie riora wear ct to erlyis subje iner is prop s conta unles oper 01.03.18 JSE...