Page 11
4- Tubazione ricircolo 2006/42/CE. 5- Pompa ll reattore di calcio Ultra Reef serie UCS integra e Attenzione: Installate il reattore all’interno della vasca mantiene costante il livello di calcio e alcalinità sump. Collegate il reattore a bombole di CO2 per all'interno di un acquario.
Page 12
ULTRA REEF www.ultrareef.it AVVIO REGOLAZIONE Per collegare le tubazioni inserite il tubo nel raccordo e Se dovesse accumularsi aria nel reattore, rimuovete il spingetelo fino in fondo. Per estrarlo, abbassate il tappo sulla tubazione sfiato aria e spurgatelo. collarino di sicurezza e contemporaneamente tirate il tubo.
Page 13
ULTRA REEF www.ultrareef.it REGOLAZIONE ERRATA MANUTENZIONE Saturazione (Bolle nel reattore): Se si immette troppa Prima di procedere alla manutenzione scollegate la CO2, la concentrazione di CO2 nell’acqua sarà troppo presa dalla rete. Non utilizzate prodotti abrasivi, tossici elevata perché possa disciogliersi altra CO2. Abbassate e non idonei nella pulizia del prodotto.
Page 14
ULTRA REEF www.ultrareef.it RUMORE E VIBRAZIONI SICUREZZA GENERALE Se il reattore dovesse vibrare o essere rumoroso 1. Questo prodotto è progettato per essere potrebbe essersi usurata la girante della pompa. conservato ed utilizzato ad una temperatura Ispezionate immediatamente la girante della pompa ambientale compresa fra +10 e +35 °c.
Page 15
ULTRA REEF www.ultrareef.it SICUREZZA ELETTRICA IL PRODUTTORE 1. Vengono applicate tutte le norme di sicurezza e ULTRA POMPE S.r.l. condizioni di garanzia riportate manuale della Via Goldoni 37 | CAP/ZIP 20090 pompa SICCE allegato. Nel caso non troviate detto Trezzano sul Naviglio (MI) | ITALY manuale, prima di utilizzare il prodotto contattate Phone ++39 (0)2.48.46.45.52...
Page 16
4- Recirculation piping 2006/42/CE. 5- Pump The Ultra Reef UCS range of calcium reactor integrates Warning: Install the reactor inside the sump tank. and maintains the level of calcium and alkalinity within Connect the reactor only to CO2 cylinders suitable for an aquarium.
Page 17
ULTRA REEF www.ultrareef.it START SETTING When connecting hose insert the hose into the fitting If air should accumulate in the reactor, remove the plug and push it to the end. To remove it, push down the on the air vent hose and release it out.
Page 18
ULTRA REEF www.ultrareef.it WRONG SETTING MAINTENANCE Saturation (Bubbles in the reactor): If you enter too Before performing any maintenance, disconnect the much CO2, the CO2 concentration in the water will be product from power supply. Do not use abrasive too high for other CO2 to dissolve. Immediately lower products, toxic and unsuitable for cleaning operation.
Page 19
ULTRA REEF www.ultrareef.it NOISE AND VIBRATIONS SAFETY If the reactor vibrate or make noise it may have worn 1. This product is designed to be stored and used at the pump impeller. Check immediately the pump an ambient temperature between +10 and +35 ° c.
Page 20
ULTRA REEF www.ultrareef.it ELECTRICAL SAFETY THE PRODUCER 1. Shall be applied all safety standards and guarantee ULTRA POMPE S.r.l. conditions that appear in attached SICCE pumps Via Goldoni 37 | CAP/ZIP 20090 manual. In case you do not find this manual, please Trezzano sul Naviglio (MI) | ITALY contact our offices before using the product.
Page 21
2- Media chamber 3- Plattform Original Handbuch. Das Produkt entspricht der 4- Umlaufrohr Richtlinie 2006/42/EG. 5- Pumpe Die Ultra Reef UCS-Reihe von Calciumreaktoren erhält Warnung: Installieren Reaktor den Kalzium- und Alkalinitätswert in einem Aquarium, Technikbecken Den Reaktor nur an CO2-Flaschen bzw.
Page 22
ULTRA REEF www.ultrareef.it START EINSTELLUNG Beim Anschließen den Schlauch in das Fitting einführen Sammelt sich Luft im Reaktor, entfernen Sie den und bis zum Ende schieben. Um den Schlauch zu Stopfen an dem Luftschlauch damit die Luft entweichen entfernen, den Sicherungsring herunterdrücken und kann.
Page 23
ULTRA REEF www.ultrareef.it FALSCHE EINSTELLUNG WARTUNG Sättigung (Blasen im Reaktor): Wenn Sie zu viel CO2 Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten muss das eintragen, ist die CO2-Konzentration im Wasser zu Gerät vom Netz getrennt werden. Keine scheuernden, hoch, als dass sich anderes CO2 auflösen könnte. CO2- giftigen und für den Reinigungsbetrieb ungeeigneten...
Page 24
ULTRA REEF www.ultrareef.it GERÄUSCHE UND VIBRATIONEN ALLGEMEINE SICHERHEIT Wenn der Reaktor vibriert oder Geräusche verursacht, 1. Dieses Produkt wurde so konzipiert, dass es bei kann die Läufereinheit abgenutzt sein. Dies kann seit einer Umgebungstemperatur von + 10 bis + 35 °C der ersten Inbetriebnahme auftreten durch: eingesetzt werden darf.
Page 25
ULTRA REEF www.ultrareef.it ELEKTRISCHE SICHERHEIT DER PRODUZENT 1. Es gelten alle Sicherheitsbestimmungen und ULTRA POMPE S.r.l. Garantieleistungen beigefügten SICCE Via Goldoni 37 | CAP/ZIP 20090 Pumpen. Sollte im Fall das Handbuch nicht Trezzano sul Naviglio (MI) | ITALY beigefügt sein, setzen Sie sich vor Erstbenutzung Phone ++39 (0)2.48.46.45.52...
Page 26
sie keinen Sand ansaugt, der die Innenteile ernsthaft beschädigen und folglich zum Ausschluss des Produktes von der Garantie führen kann. 9. Die Pumpe darf ohne Aufsicht nicht von unfähigen Menschen benutzt werden. 10. Außerhalb der Rechweite von Kindern aufbewahren. 0.5 - 1.0 - 1.5 11.
Page 27
Tutte le pompe Syncra sono dotate di due raccordi a diametri variabili (7) ai quali possono essere collegati sia tubi rigidi che flessibili per WARRANTY - GARANTIE fig. 1 - DRIP LOOP permettere di adattare la pompa a tutti i possibili impieghi. Nell’uso fuori dell’acqua, togliere la ghiera e posizionando i dentini in corrispondenza GARANZIA - GARANTIA della zigrinatura, premendo leggermente, togliere il regolatore di portata (3) e riposizionare la ghiera sulla pompa.