Sommaire des Matières pour HomeMatic IP HmIP-eTRV-3
Page 1
Heizkörperthermostat – pure Radiator Thermostat – pure HmIP-eTRV-3 Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
Page 2
Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Hinweise zur Anleitung ................3 Gefahrenhinweise ..................3 Funktion und Geräteübersicht ..............4 Allgemeine Systeminformationen .............5 Inbetriebnahme .....................5 Anlernen an die Home Control Unit/den Access Point ....... 5 Montage ........................ 6 6.2.1 Thermostat demontieren ..............6 6.2.2 Heizkörperthermostat montieren ............7 6.2.3 Stützring ....................8 6.2.4 Adapter für Danfoss ................8...
Page 3
Lieferumfang Lieferumfang Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung 1x Heizkörperthermostat – pure mit der Haut Verätzungen verur- 3x Adapter Danfoss (RA, RAV, RAVL) sachen, benutzen Sie deshalb in 1x Stützring diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe. 1x Mutter M4 Öffnen Sie das Gerät nicht. Es Zylinderkopfschraube enthält keine durch den Anwender M4 x 12 mm...
Page 4
Funktion und Geräteübersicht Das Gerät ist nur für den Einsatz in Geräteübersicht: wohnungsähnlichen Umgebun- (A) Metallmutter gen geeignet. (B) E-Paper-Display (C) Stellrad/Boost-Taste/LED Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be- (D) Batteriefach(-deckel) schriebene, ist nicht bestim- mungsgemäß und führt zu Ge- währleistungs- und Haftungsausschluss.
Page 5
Allgemeine Systeminformationen 5 Allgemeine Zum Anlernen des Geräts gehen Sie wie folgt vor: Systeminformationen • Öffnen Sie die Homematic IP App Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP auf Ihrem Smartphone. Smart-Home-Systems und kommuni- • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät ziert über das Homematic IP Funkpro- anlernen“...
Page 6
Inbetriebnahme • Zur Bestätigung geben Sie in der Hersteller und zu den Ventiladaptern App die letzten vier Ziffern der finden Sie auf www.homematic-ip.com Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Durch die im Lieferumfang enthaltenen Gerätenummer finden Sie auf dem Adapter ist das Gerät auch auf Heizkör- Aufkleber im Lieferumfang oder perventile vom Typ Danfoss RA, Dan-...
Page 7
Inbetriebnahme 6.2.2 Heizkörperthermostat Die Fixierung des Thermostatkopfes montieren kann unterschiedlich ausgeführt sein: Nach der Demontage des alten Ther- • Überwurfmutter: Schrauben Sie die mostatkopfes können Sie den neuen Überwurfmutter gegen den Uhr- Heizkörperthermostat auf dem Hei- zeigersinn ab (2). Danach können zungsventil montieren.
Page 8
Inbetriebnahme 6.2.3 Stützring Danfoss RA Bei den Ventilen einiger Hersteller Die Ventilkörper von Danfoss weisen weist der in das Gerät hineinragen- umlaufend längliche Einkerbungen auf, de Teil des Ventils nur einen geringen die auch einen besseren Sitz des Adap- Durchmesser auf, was zu einem lo- ters nach dem Aufrasten gewährleis- ckeren Sitz des Heizkörperthermo- ten.
Page 9
Inbetriebnahme Danfoss RAV Danfoss RAVL Die Ventilkörper von Danfoss weisen Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen auf, umlaufend längliche Einkerbungen auf, die auch einen besseren Sitz des Adap- die auch einen besseren Sitz des Adap- ters nach dem Aufrasten gewährleis- ters nach dem Aufrasten gewährleis- ten.
Page 10
Bedienung Bedienung Nachdem der Heizkörperthermostat erfolgreich montiert wurde, muss im Nach der Konfiguration stehen Ihnen nächsten Schritt zur Anpassung ans einfache Bedienfunktionen direkt am Ventil eine Adaptierfahrt „ “durch- Gerät zur Verfügung. geführt werden. Dazu gehen Sie wie • Temperatur: Drehen Sie das Stell- folgt vor: rad (C) nach rechts oder links, um •...
Page 11
Batterien wechseln 8 Batterien wechseln 9 Fehlerbehebung Erscheint das Symbol für leere Batteri- Schwache Batterien en ( ) im Display bzw. in der App, tau- schen Sie die verbrauchten Batterien Wenn es der Spannungswert zulässt, gegen zwei neue Batterien des Typs ist der Heizkörperthermostat auch bei LR6/Mignon/AA aus.
Page 12
Fehlerbehebung Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine ge- setzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868-MHz- Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenz- bereich 868 MHz beträgt die maxi- male Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in...
Page 13
Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode/ Bedeutung Lösung Display-anzeige Prüfen Sie, ob der Stö- Ventilantrieb ßel des Heizungsventils schwergängig klemmt. Überprüfen Sie die Befes- Stellbereich zu groß tigung des Heizkörper- thermostats. Prüfen Sie, ob der Stö- Stellbereich zu klein ßel des Heizungsventils klemmt.
Page 14
Fehlerbehebung Kurzes oranges Leuchten Tauschen Sie die Batterien (nach grüner oder roter Batterien leer (s. „8 Batterien wech- Empfangsmeldung) seln“ auf Seite 11). Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden 6x langes rotes Blinken Gerät defekt Sie sich an Ihren Fach- händler.
Page 15
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass Das Gerät führt einen Neustart durch. der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-eTRV-3 der Richtlinie 2014/53/ 11 Wartung und Reinigung EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter Das Gerät ist für Sie bis auf einen der folgenden Internetadresse verfüg-...
Page 16
Entsorgung 13 Entsorgung Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiver- Entsorgungshinweis kehrszeichen, das sich ausschließ- Dieses Zeichen bedeutet, dass das lich an die Behörden wendet und Gerät und die Batterien bzw. Ak- keine Zusicherung von Eigen- kumulatoren nicht mit dem Haus- schaften beinhaltet.
Page 17
Technische Daten 14 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-eTRV-3 Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 130 mA max. Batterielebensdauer: 3 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Verschmutzungsgrad: Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C Abmessungen (Ø x T): 56,5 x 95 mm Gewicht: 190 g (inkl. Batterien)
Page 18
Installation and operating manual Table of contents Package contents..................19 Information about this manual ..............19 Hazard information ..................19 Function and device overview ..............20 General system information ..............21 Start-up ......................21 Pairing at the Home Control Unit/Access Point ......... 21 Installation ......................22 6.2.1 Removing a thermostat ..............22 6.2.2 Installing the radiator thermostat .............23...
Page 19
Package contents Package contents Contact with batteries that are dead or damaged can cause skin 1x Radiator Thermostat – pure irritation. Use protective gloves in 3x Danfoss adapter (RA / RAV / RAVL) this case. 1x Support ring Do not open the device. It does 1x Nut M4 not contain any parts that need to be maintained by the user.
Page 20
Function and device overview 4 Function and device Device overview: (A) Metal nut overview (B) E-paper display The Homematic IP Radiator Thermo- (C) Control wheel/boost button/LED stat offers timer-controlled and de- (D) Battery compartment (cover) mand-based regulation of the room temperature via a heating schedule with individual heating phases.
Page 21
General system information 5 General system information To pair the device, proceed as follows: • Open the Homematic IP app on This device is part of the Homematic IP your smartphone. Smart Home system and commu- • Select the menu item “Pair device”. nicates via the Homematic IP wire- •...
Page 22
Start-up • To confirm, enter the last four dig- Using the adapters supplied, the device its of the device number (SGTIN) in can also be installed on Danfoss RA, your app, or scan the QR code. The Danfoss RAV and Danfoss RAVL radia- device number can be found on tor valves (see „6.2.4 Adapter for Dan-...
Page 23
Start-up • Clamp fittings: The thermostatic If required, you can use one of the head is held in place by a mounting supplied adapters for Danfoss ring, which is held together with a valves, (see „6.2.4 Adapter for Dan- screw. Loosen this screw and re- 24), or the sup- foss“...
Page 24
Start-up 6.2.4 Adapter for Danfoss Danfoss RAV One of the adapters supplied is re- Danfoss valve bodies have elongated quired to attach to Danfoss valves. The notches around their circumference, assignment of the suitable adapter to which also ensure that the adapter is the relevant valve is shown in the fol- properly seated when it snaps on.
Page 25
Start-up Danfoss RAVL When the radiator thermostat has been installed successfully, an adjustment Danfoss valve bodies have elongated run “ ” must be performed to adapt notches around their circumference, the device to the valve. To do this, pro- which also ensure that the adapter is ceed as follows: properly seated when it snaps on.
Page 26
Operation Operation 8 Changing the batteries After configuration, simple operations If the symbol for empty batteries ( ) ap- are available directly on the device. pears in the display or in the app, please replace the used batteries with two new •...
Page 27
Troubleshooting Weak batteries limit of the transmission time of de- vices in the 868 MHz range. The aim Provided that the voltage value permits of this regulation is to safeguard the it, the radiator thermostat will remain operation of all devices working in the ready for operation even if the battery 868 MHz range.
Page 28
Troubleshooting Flashing code / Meaning Solution LC display Please check whether the Valve drive sluggish valve pin is stuck. Please check that the ra- Adjustment range too diator thermostat is fitted large tightly. Adjustment range too Please check whether the small valve pin is stuck.
Page 29
Troubleshooting 1x steady orange and 1x You can continue once steady green light (after Test display the test display has inserting batteries) stopped. Alternating long and short Device software updating Wait until the update is orange flashing (OTAU) completed.
Page 30
Leer, Germany hereby declares that the factory settings. radio equipment type Homematic IP HmIP-eTRV-3 is compliant with Direc- The device will perform a restart. tive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found...
Page 31
Disposal 13 Disposal Information about conformity The CE mark is a free trademark Instructions for disposal that is intended exclusively for the This symbol means that the device authorities and does not imply and the single-use or rechargea- any assurance of properties. ble batteries must not be disposed of with household waste, the residual For technical support, please...
Page 32
Technical specifications 14 Technical specifications Device short description: HmIP-eTRV-3 Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA Current consumption: 130 mA max. Battery life: 3 years (typical) Protection rating: IP20 Pollution degree: Ambient temperature: 0 to 50°C Dimensions (Ø x d): 56.5 x 95 mm...
Page 33
Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................34 Remarques sur le mode d’emploi ............34 Mises en garde .................... 34 Fonction et aperçu de l’appareil ..............35 Informations générales sur le système ..........36 Mise en service ................... 36 Apprentissage sur la Home Control Unit/le Access Point......
Page 34
Contenu de la livraison Contenu de la livraison court-circuitez pas les piles. Risque d’explosion ! 1x Thermostat de radiateur – pure Les piles usagées ou endomma- Adaptateur Danfoss (RA, R AV, gées risquant de provoquer des RAVL) brûlures au contact de la peau, 1x Bague de support portez des gants de protection le 1x écrou M4...
Page 35
Fonction et aperçu de l’appareil tout droit à la garantie est annulé ! vanne. L’écran papier électronique Nous déclinons toute responsabi- permet de relever la température et lité quant aux dommages consé- s’adapte à l’orientation de montage cutifs ! selon les besoins. L’appareil convient uniquement Aperçu de l’appareil : pour une utilisation dans des envi-...
Page 36
Informations générales sur le système Aperçu de l’écran : 6 Mise en service Température de consigne Pile vide Apprentissage sur la Mode manuel Home Control Unit/le Access Point Informations sur la vanne : Initialisation Afin que l’appareil puisse être intégré à votre système et communiquer avec Informations sur la vanne : d’autres appareils Homematic IP, vous Démarrer la course d’adap-...
Page 37
Mise en service • Retirez la bandelette isolante du • Pour la suite de la configuration, compartiment à piles. Le mode suivez les instructions contenues d’apprentissage est actif pendant dans l’application. 3 minutes. Montage Vous pouvez lancer le mode d’ap- prentissage manuellement pen- Merci de lire attentivement cette dant 3 minutes supplémentaires section avant de procéder au...
Page 38
Mise en service 6.2.1 Démonter un thermostat mostatique est maintenue par une bague de fixation, elle-même En cas de dommage apparent sur maintenue par une vis. Desserrez le thermostat existant, la vanne ou cette vis et retirez le régulateur les tuyaux de chauffage, merci de thermostatique de la vanne.
Page 39
Mise en service Si nécessaire, utilisez un des adap- Les adaptateurs RA et RAV ont été tateurs pour vannes Danfoss four- fabriqués dans le but d’améliorer la fixation. Pour le montage, utilisez le (v. « 6.2.4 Adaptateur pour ou la cas échéant un tournevis et relevez-le Danfoss «...
Page 40
Mise en service Danfoss RAV Danfoss RAVL Les corps de vanne de Danfoss pré- Les corps de vanne de Danfoss pré- sentent des encoches allongées sur la sentent des encoches allongées sur la périphérie qui garantissent un meilleur périphérie qui garantissent un meilleur positionnement de l’adaptateur après positionnement de l’adaptateur après l’enclenchement.
Page 41
Utilisation Course d’adaptation Le thermostat de radiateur exécute le trajet d’adaptation. « » et le sym- Après l’insertion des piles, le mo- bole d’activité « » s’affichent alors à teur recule dans un premier temps l’écran. Aucune action n’est possible pour faciliter le montage.
Page 42
Remplacement des piles Une fois les piles insérées, le thermos- Si vous avez programmé par ap- tat de radiateur effectue d’abord un prentissage l’appareil sur une autotest pendant environ 2 secondes Home Control Unit Homematic IP et, le cas échéant, une course d’adap- ou un Homematic IP Access Point, tation.
Page 43
Dépannage Commande non confirmée En fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est, en règle générale, pas Si au moins un récepteur ne confirme atteint. Toutefois, cela peut être le cas pas une commande, la LED (C) s’allume lors de la mise en service ou de la pre- en rouge à...
Page 44
Dépannage Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement/ Signification Solution Affichage à l’écran Actionneur de vanne Vérifiez si le poussoir de la grippé vanne coince. Plage de réglage trop Vérifiez la fixation du grande thermostat de radiateur. Plage de réglage trop pe- Vérifiez si le poussoir de la tite vanne coince.
Page 45
Dépannage Brille brièvement en Changez les piles (v. « 8 orange (après un mes- Piles vides Remplacement des piles « sage de réception vert ou à la page 42). rouge) Tenez compte de l’affi- Clignote longuement six chage dans votre appli- Appareil défectueux fois en rouge cation ou contactez votre revendeur.
Page 46
Restauration des réglages d’usine 10 Restauration des réglages 11 Entretien et nettoyage d’usine L’appareil ne requiert aucune maintenance de votre part, à l’ex- Les paramètres d’usine de l’appa- ception d’un remplacement de reil peuvent être restaurés. Tous piles éventuellement nécessaire. les réglages seront alors perdus.
Page 47
électriques et électroniques qui ne ment radioélectrique Homematic IP sont pas enfermés dans l’appareil usa- HmIP-eTRV-3 est conforme à la di- gé avant de les remettre à un point de rective 2014/53/EU. L’intégralité de la collecte en vue de leur traitement par déclaration européenne de conformité...
Page 48
Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-eTRV-3 Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Courant absorbé : 130 mA max. Durée de vie des piles : 3 ans (typiquement) Type de protection : IP20 Degré de contamination : Température ambiante : 0 à 50 °C Dimensions (Ø x P) : 56,5 x 95 mm Poids :...
Page 49
Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................50 Advertencias sobre estas instrucciones ..........50 Advertencias de peligro ................50 Funciones y esquema del dispositivo ............51 Información general del sistema .............52 Puesta en servicio ..................52 Programación de la Home Control Unit/el Access Point ......52 Montaje .......................
Page 50
Volumen de suministro Volumen de suministro exponer las pilas a calor excesivo. No cortocircuitar las pilas. ¡Existe 1x Termostato de radiador – pure peligro de explosión! Adaptador Danfoss (RA, RAV y Las pilas gastadas o dañadas pue- RAVL) den causar quemaduras en con- 1x Anillo de apoyo tacto con la piel.
Page 51
Funciones y esquema del dispositivo El dispositivo solo es apto para Vista general: entornos domésticos. (A) Tuerca de metal (B) Pantalla de papel electrónico Todo uso distinto del indicado en (C) Rueda de ajuste/botón Boost/LED estas instrucciones se considera incorrecto y conlleva la anulación (D) (Tapa del) compartimento de las de la garantía y la responsabilidad.
Page 52
• Abra la app Homematic IP en su Este dispositivo forma parte del sis- smartphone. tema Homematic IP Smart Home y • Seleccione el punto del menú »Co- se comunica mediante el protocolo nectar dispositivo«. inalámbrico Homematic IP. Todos los •...
Page 53
Puesta en servicio • Para confirmarlo, introduzca en llada y una tabla de las marcas compa- la app las cuatro últimas cifras del tibles, así como de los adaptadores de número de dispositivo (SGTIN) o válvulas en www.homematic-ip.com escanee el código QR. El número de dispositivo se encuentra en el Con el adaptador incluido en el vo- adhesivo incluido en el volumen...
Page 54
Puesta en servicio 6.2.2 Montaje del termostato de Existen varias formas de fijar el cabezal radiador termostático: Una vez desmontado el cabezal ter- • Tuerca racor: desenrosque la tuer- mostático antiguo ya puede montar ca racor girándola en sentido an- el nuevo termostato de radiador en la tihorario (2).
Page 55
Puesta en servicio 6.2.3 Anillo de apoyo Los cuerpos de válvula de Danfoss pre- sentan en todo el contorno entalladu- El diámetro de la parte de la válvula ras alargadas que garantizan un mejor que sobresale en el dispositivo es muy asiento del adaptador tras el enclava- pequeño en algunas marcas y el ter- miento.
Page 56
Puesta en servicio Los cuerpos de válvula de Danfoss pre- Los cuerpos de válvula de Danfoss pre- sentan en todo el contorno entalladu- sentan en todo el contorno entalladu- ras alargadas que garantizan un mejor ras alargadas que garantizan un mejor asiento del adaptador tras el enclava- asiento del adaptador tras el enclava- miento.
Page 57
Manejo Movimiento de adaptación El termostato de radiador ejecuta un movimiento de adaptación. Durante Tras colocar las pilas, el motor este proceso se muestran en la pan- retrocede para facilitar el montaje. talla « » y el símbolo de actividad « Durante este proceso se muestran ».
Page 58
Cambio de pilas 9 Reparación de fallos Si ha programado el dispositivo con una Home Control Unit de Homematic IP o un Access Point Pilas descargadas de Homematic IP, puede configu- Si la carga disponible lo permite, el ter- rar el color del LED de la rueda de mostato de radiador puede funcionar ajuste (C) para diversas acciones también con baja tensión de las pilas.
Page 59
Reparación de fallos Duty Cycle Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por ley para dispositivos en la banda de los 868 MHz. El objeto de esta regulación es garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan en la banda de 868 MHz.
Page 60
Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Código intermitente/ Significado Solución Indicación en la pantalla Compruebe si está atas- Actuador de la válvula cado el empujador de la duro válvula de la calefacción. Intervalo de ajuste dema- Compruebe la fijación del siado grande termostato de radiador.
Page 61
Reparación de fallos Luz naranja corta (tras Cambie las pilas (v. „8 mensaje de recepción Batería descargada Cambio de pilas“ en pági- verde o rojo) 58). Consulte los mensajes en 6 veces luz roja intermi- Dispositivo defectuoso su app o contacte con su tente larga proveedor.
Page 62
Restablecimiento de la configuración de fábrica 10 Restablecimiento de la 11 Mantenimiento y limpieza configuración de fábrica Este dispositivo no requiere man- tenimiento, a excepción de un Se puede restablecer la configura- eventual cambio de pilas. En caso ción de fábrica del dispositivo. Al de fallo, encargue su reparación a hacerlo se pierden todos los ajus- un técnico.
Page 63
Leer, Alemania, declara que el tipo de usado las pilas usadas y acumuladores instalación por radio Homematic IP usados que no estén integrados en los HmIP-eTRV-3, cumple la Directiva dispositivos eléctricos y electrónicos, 2014/53/UE. El texto de la declaración antes de entregar el dispositivo usa- de conformidad CE está...
Page 64
Datos técnicos 14 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-eTRV-3 Tensión de alimentación: 2 pilas LR6/Mignon/AA, 1,5 V Consumo de corriente: máx. 130 mA Duración de las pilas: 3 años (típ.) Tipo de protección: IP20 Grado de suciedad: Temperatura ambiente: de 0 a 50 °C...
Page 65
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Fornitura ...................... 66 Indicazioni su queste istruzioni ............... 66 Indicazioni di pericolo................66 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Informazioni generali sul sistema ............68 Messa in funzione ..................68 Inizializzazione con Home Control Unit/Access Point ......68 Montaggio ......................69 6.2.1 Smontaggio del termostato ...............69...
Page 66
Fornitura Fornitura eccessivo. Non mettere in corto- circuito le batterie. Rischio di 1x Termostato del radiatori – pure esplosione! Adattatore Danfoss (RA, RAV, Le batterie danneggiate o che RAVL) perdono liquido possono provo- 1x Anello di appoggio care ustioni in caso di contatto 1x Dado M4 con la pelle, pertanto utilizzare appositi guanti protettivi.
Page 67
Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio L’apparecchio è adatto solo all’im- Vista d’insieme dell’apparecchio: piego in ambienti a uso abitativo o (A) Dado di metallo analoghi. (B) Display E-Paper (C) Manopola di regolazione/ Qualsiasi impiego diverso da quel- tasto Boost/LED lo descritto nelle presenti istruzio- ni per l’uso non è...
Page 68
• Aprire la Homematic IP App sul vo- Questo apparecchio fa parte del si- stro smartphone. stema Homematic IP Smart-Home e • Selezionare la voce del menu “Ac- comunica tramite il protocollo radio coppiamento dell’apparecchio”. Homematic IP. Tutti gli apparecchi •...
Page 69
Messa in funzione • Per confermare, digitare nell’app mica e ulteriori informazioni sui mar- le ultime quattro cifre del numero chi compatibili e sugli adattatori delle dell’apparecchio (SGTIN) oppure valvole sono disponibili su eseguire una scansione del codice www.homematic-ip.com QR. Il numero dell’apparecchio è riportato nell’etichetta adesiva in- Con gli adattatori compresi nella for- clusa nella fornitura o direttamente...
Page 70
Messa in funzione 6.2.2 Montaggio del termostato per Il fissaggio della testa del termostato radiatori può essere eseguito in modo diverso: Dopo che è stata smontata la vecchia • Dado di raccordo: Svitare il dado testa del termostato, sula valvola del di raccordo in senso antiorario (2).
Page 71
Messa in funzione 6.2.3 Anello di appoggio Danfoss RA Nelle valvole di alcuni marchi la parte I corpi delle valvole Danfoss presenta- della valvola che si inserisce all’interno no tutt’intorno delle incisioni allungate dell’apparecchio presenta un diametro che assicurano anche un migliore posi- ridotto e quindi il termostato per ra- zionamento dell’adattatore dopo che è...
Page 72
Messa in funzione Danfoss RAV Danfoss RAVL I corpi delle valvole Danfoss presenta- I corpi delle valvole Danfoss presenta- no tutt’intorno delle incisioni allungate no tutt’intorno delle incisioni allungate che assicurano anche un migliore posi- che assicurano anche un migliore posi- zionamento dell’adattatore dopo che è...
Page 73
Modalità d’uso Corsa di adattamento Il termostato per radiatori esegue una corsa di adattamento. In tal caso sul di- Dopo aver inserito le batterie il splay compaiono “ ” e l’icona dell’at- motore si sposta dapprima indie- tività “ “. In questo momento non si tro per facilitare il montaggio.
Page 74
Sostituzione delle batterie 9 Risoluzione dei guasti Se l’apparecchio è stato accoppia- to a una Homematic IP Home Control Unit o a un Homematic IP Batterie scariche Access Point, è possibile configu- Se il valore della tensione lo consente, rare il colore del LED della mano- il termostato del radiatore è...
Page 75
Risoluzione dei guasti Duty Cycle Il ciclo di lavoro descrive una limita- zione regolamentata dalla legge del tempo di trasmissione degli apparecchi nella gamma di 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzio- namento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz.
Page 76
Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Codice di lampeggio/vi- Significato Soluzione sualizzazione display Controllare se lo stelo Attuatore valvola poco della valvola del radiatore scorrevole si è incastrato. Intervallo di impostazione Verificare il fissaggio del troppo grande termostato per radiatori.
Page 77
Risoluzione dei guasti Luce arancione accesa Sostituire le batterie (v. “8 per breve tempo (dopo Batteria scarica Sostituzione delle batterie“ una notifica di ricezione a pag. 74). verde o rossa) Prestare attenzione alle Luce rossa lampeggiante indicazioni nell’app o Dispositivo difettoso a lungo 6 volte rivolgersi a un rivenditore specializzato.
Page 78
L’apparecchio esegue un riavvio. Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP 11 Manutenzione e pulizia modello HmIP-eTRV-3 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale Fatta eccezione per un’eventuale della dichiarazione di conformità UE è sostituzione delle batterie, questo...
Page 79
Smaltimento 13 Smaltimento Dichiarazione di conformità Il marchio CE è un contrassegno Avvertenze per lo smaltimento del mercato libero che si rivolge Questo simbolo indica che l’appa- esclusivamente agli enti ufficiali e recchio e le batterie non devono che non rappresenta una garanzia essere smaltiti con i rifiuti dome- delle caratteristiche del prodotto.
Page 80
Dati Tecnici 14 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-eTRV-3 Tensione di alimentazione: 2 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Corrente assorbita: 130 mA max. Durata batterie: 3 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Grado di contaminazione: Temperatura ambiente: da 0 a 50 °C Dimensioni (Ø...
Page 81
Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................82 Instructies bij deze handleiding .............. 82 Gevarenaanduidingen ................82 Werking en overzicht van het apparaat ..........83 Algemene systeeminformatie ..............83 Inbedrijfstelling ................... 84 Inleren op de Home Control Unit/het Access Point ........84 Montage ......................
Page 82
Leveringsomvang Leveringsomvang tige warmte. Batterijen niet kortsluiten. Er bestaat explosiege- 1x Radiatorthermostaat – pure vaar! Adapter Danfoss (RA, RAV en Uitgelopen of beschadigde batte- RAVL) rijen kunnen bij aanraking met de 1x Steunring huid brandwonden veroorzaken; 1x Moer M4 gebruik daarom in dergelijk geval geschikte veiligheidshandschoe- Cilinderkopschroef M4 x 12 mm...
Page 83
Werking en overzicht van het apparaat Het apparaat is uitsluitend ge- Overzicht apparaten: schikt voor gebruik in woonruim- (A) Metalen moer ten en soortgelijke omgevingen. (B) E-paper-display (C) Instelwiel/boostknop/ledje Elk ander gebruik dan in deze handleiding beschreven, is onei- (D) Batterijvak(-deksel) genlijk en leidt tot de uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid.
Page 84
Algemene systeeminformatie 5 Algemene Ga als volgt te werk om het apparaat in te leren: systeeminformatie • Open de Homematic IP-app op uw Dit apparaat is onderdeel van het smartphone. Homematic IP Smart Home Sys- • Selecteer het menu-item ‘‘Appa- teem en communiceert via het raat inleren’.
Page 85
Inbedrijfstelling Het apparaat verschijnt automatisch in merken. Een overzicht en meer infor- de Homematic IP-app. matie over de compatibele fabrikanten en over de kraanadapters vindt u op • Ter bevestiging dient u in de app de www.homematic-ip.com laatste vier cijfers van het apparaat- nummer (SGTIN) in te voeren of Met de bijgeleverde adapters kan het de QR-code te scannen.
Page 86
Inbedrijfstelling • Snelbevestiging: Op deze manier • Draai de metalen moer op de radi- bevestigde thermostaatkoppen atorkraan vast. kunt u gemakkelijk losmaken door de sluit-/wartelmoer iets tegen de klok in te draaien. Vervolgens kunt u de thermostaatkop afnemen. • Klemschroef: De thermostaatkop wordt vastgehouden door een be- vestigingsring, die met een schroef wordt aangespannen.
Page 87
Inbedrijfstelling 6.2.4 Adapters voor Danfoss Danfoss RAV Voor de montage op kranen van Dan- De kraanhuizen van Danfoss hebben foss is een van de bijgeleverde adap- omlopend langwerpige inkervingen die ters benodigd. Welke adapter bij welke ook een betere zitting van de adapter kraan past, ziet u op de volgende af- na het vastklikken garanderen.
Page 88
Inbedrijfstelling Danfoss RAVL Zodra de radiatorthermostaat suc- cesvol gemonteerd is, moet in de vol- De kraanhuizen van Danfoss hebben gende stap voor de aanpassing aan de omlopend langwerpige inkervingen die kraan een adaptatiebeweging ook een betere zitting van de adapter ‘...
Page 89
Bediening Bediening 8 Batterijen vervangen Na de configuratie staan direct op het Als het symbool voor lege batterijen apparaat eenvoudige bedieningsfunc- ( ) op het display of in de app ver- ties tot uw beschikking. schijnt, dient u de verbruikte batterijen te vervangen door twee nieuwe batte- •...
Page 90
Storingen oplossen 9 Storingen oplossen Duty cycle De duty cycle beschrijft een wettelijk geregelde begrenzing van de zendtijd Zwakke batterijen van apparaten in het 868MHz-bereik. Als de spanningswaarde dit toestaat, Het doel van deze regeling is om de kan de radiatorthermostaat ook bij een werking van alle in het 868MHz-bereik lage batterijspanning worden gebruikt.
Page 91
Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode/ Betekenis Oplossing displayweergave Controleer of de sto- Kraanaandrijving is stroef ter van de radiatorkraan klemt. Controleer de bevestiging Instelbereik te groot van de radiatorthermo- staat. Controleer of de sto- Instelbereik te klein ter van de radiatorkraan klemt.
Page 92
Storingen oplossen Kort oranje oplichten (na Vervang de batterijen (zie groene of rode ontvangst- Batterijen leeg ‘8 Batterijen vervangen’ op melding) pagina 89). Controleer de weergave 6x lang rood knipperen Apparaat defect in uw app of neem con- tact op met uw dealer. 1x oranje en 1x groen Wanneer de testindicatie oplichten (na het plaatsen...
Page 93
Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het draadloze apparaattype Homematic IP Het apparaat voert een herstart uit. HmIP-eTRV-3 in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volle- 11 Onderhoud en reiniging dige tekst van de EU-conformiteitsver- klaring is beschikbaar op het volgende...
Page 94
Verwijdering als afval 13 Verwijdering als afval Conformiteitsinformatie De CE-markering is een label voor Informatie over verwijdering als afval het vrije verkeer van goederen Dit symbool betekent dat het binnen de Europese Unie en is uit- apparaat en de batterijen of accu’s sluitend bedoeld voor de desbe- niet mogen worden weggegooid treffende autoriteiten.
Page 95
Technische gegevens 14 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-eTRV-3 Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR6/mignon/AA Stroomopname: 130 mA max. Levensduur batterijen: 3 jaar (typ.) Beschermingsgraad: IP20 Verontreinigingsgraad: Omgevingstemperatuur: 0 tot 50 °C Afmetingen (Ø x d): 56,5 x 95 mm Gewicht: 190 g (incl. batterijen)
Page 96
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...