Télécharger Imprimer la page

Orliman THERMOMED 4302 Instructions D'utilisation page 5

Publicité

REF.: 4302 | THERMOMED® ONE SIZE
Portugués
INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO
Estimado Cliente,
Gostaríamos de lhe agradecer a confiança demonstrada ao adquirir o produto Orliman. Acaba de
adquirir um produto de qualidade e de alto nível medicinal. Por favor, leia atentamente as ins-
truções apresentadas. Em caso de dúvida, contacte com o seu médico, ortopédico especialista
ou com o nosso departamento de atendimento ao cliente. Orliman agradece-lhe a sua eleição e
deseja-lhe rápidas melhoras.
NORMATIVA
Estes produtos encontram-se em conformidade com a Directiva Europeia de Produtos Sanitários
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Foi igualmente realizada uma Análise de Risco (UNE EN ISO 14971)
minimizando deste modo os riscos existentes. Em conformidade com o estipulado na normativa
europeia UNE-EN ISO 22523 para Próteses e Ortéses, foram igualmente realizados os respectivos
ensaios.
INDICAÇÕES
Devido à variedade de produtos da gama Thermo-med One Size, abordamos aqui apenas as indi-
cações das mais importantes. Por isso caso tenha posse de um produto Thermo-med One Size que
não se encontra nesta selecção, consulte por favor com o seu fornecedor ou médico.
Todas as ortéses servem como método de protecção em actividades desportivas,
além disso estão indicadas para Termo compressão, estabilização, protecção, redução de ede-
mas, processos inflamatórios, etc.
Dependendo do produto:
Protector de Tornozelos: Estabilização médio-lateral, imobilização, controlo postural.
Joelheiras: Centralização rotuliana, prevenção, protecção em actividades desportivas e laborais.
Cintas: Lombalgias, dores reumáticas e para actividades que requerem esforços contínuos.
Protector de cotovelo: Prevenção de lesões desportivas e laborais, epicondilite.
Punho elástico: Estabilização da articulação rádio cubital inferior, prevenção, protecção em acti-
vidades desportivas e laborais.
INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO
O PRODUTO DEVE SER APLICADO POR UM TÉCNICO ORTOPÉDICO OU MÉDICO.
Para obter o maior grau de eficácia terapêutica nas diferentes patologias, e prolongar a vida útil
do produto, é de fundamental importância a correcta selecção do tamanho que melhor se adapta a
cada doente ou utilizador (na embalagem poderá encontrar um quadro guia de tamanhos e corres-
pondentes equivalências em centímetros) Uma compressão excessiva pode provocar intolerância
sendo por isso aconselhável regular a compressão para obter um óptimo grau de compressão.
Para colocar este produto os aspectos abaixo indicados devem ser observados:
Dependendo do produto:
Protector de Tornozelos: Coloque o calcanhar na abertura redonda. Ajuste a correia de fecho mais
estreita do pé começando a partir da planta em direcção ao peito do pé. Seguidamente ajuste a
correia de fecho mais larga ao tornozelo.
Joelheiras: Centre a abertura sobre a rótula, seguidamente ajuste as correias de fecho da perna e
barriga da perna pela parte posterior da perna (ou do joelho).
Cintas: Colocar a cinta à volta das costas e a 3 cm por cima da dobra do glúteo, seguidamente
proceda ao fecho e ajuste da mesma.
Protector de cotovelo: Inserir o braço na correia de fecho para evitar que esta se desloque, centra-
do a mesma sobre o cotovelo, (zona perfurada). Ajuste as correias de fecho do braço e antebraço.
Punho elástico (4607): Inserir o dedo polegar, através do anel interior, envolver a mão inserindo
de novo o polegar através da dedeira, rode o punho ajustando o fecho de velcro.
Punho elástico (4600): Afrouxe a correia de sujeição permitindo a máxima abertura do pulso, A
seguir introduza a mão e coloque a mesma à altura do pulso. Puxe pela correia de ajuste até obter
a sujeição pretendida. Por ultimo, fixe a correia através do sistema de velcro.
Manguito: Deve ser colocado ao redor do antebraço proximal em pronação e os músculos rela-
xados cerca de 3 cm abaixo do epicôndilo, permitindo a flexão completa do cotovelo a 90 graus.
All manuals and user guides at all-guides.com
PRECAUÇÕES
O material de construção é inflamável.
Não exponha os produtos a situações que possam produzir a ignição. Caso assim seja desfaça-se
imediatamente dos mesmos e utilize os meios adequados para apagar o fogo. O material utilizado
é hipoalergénico, no entanto não se pode garantir a 100% que em determinados casos estes não
provoquem alergias. Nesse caso retire o produto e consulte com o médico que o receitou. No caso
do suor provocar um ligeiro mau estar, recomenda-se o uso de uma meia de algodão para separar
a pele do contacto com o tecido. Para pequeno inconveniente causado pelo suor, recomendamos
o uso de uma interface para separar a pele do contato com o tecido. Se o prurido, irritação ou in-
chaço para remover o produto e consultar um médico ou protesista. Contra-indicado em cicatrizes
abertas com inchaço, vermelhidão e acúmulo de calor.
RECOMENDAÇÕES – ADVERTÊNCIAS
Estes produtos somente podem ser utilizados pelas pessoas cujo nome é indicado na receita mé-
dica. Estes não devem ser utilizados por pessoas que não possuam receita médica. Quando não
estiver a usar o produto, coloque-o na sua embalagem original. Ao deitar fora a embalagem e o
produto, cumpra estritamente com as normas legais da sua comunidade.
As ortéses devem apenas ser utilizadas com receita médica, portanto não devem ter outras fi-
nalidades a não ser as finalidades para as quais foram receitadas. Para validade da garantia, o
estabelecimento que lhe vendeu o produto deve preencher a folha de instruções proporcionada.
FABRICO - CARACTERÍSTICAS
Os materiais utilizados no fabrico destes produtos foram testados e homologados em todas as
suas características. Estes cumprem igualmente com os requisitos Europeus de qualidade exi-
gidos.
Todos os produtos indicados foram fabricados com materiais de primeira qualidade e oferecem
um inigualável conforto e qualidade de uso. Todos os produtos oferecem uma contenção, esta-
bilidade e compressão requeridas para o tratamento óptimo das patologias para as quais foram
concebidos.
RECOMENDAÇÕES DE CONSERVAÇÃO E LAVAGEM
Unir os fechos velcro entre si (para ortéses que os incorporem) e lavar periodicamente à mão com
água morna e sabão neutro. Para secar as ortéses utilize uma toalha seca para absorver o máximo
de humidade e deixe-as secar à temperatura ambiente. Não as pendure, não as passe a ferro, nem
exponha as mesmas a fontes de calor directo, tais como qualquer tipo de aquecedores, radiado-
res, exposição directa ao sol, etc. Ao usar ou limpar as mesmas, não utilize álcool, pomadas ou
líquidos dissolventes. Se a ortése não estiver bem enxaguada, os resíduos do detergente podem
irritar a pele e provocar a deterioração do produto.
GARANTIAS
ORLIMAN, S.L.U. garante todos os seus produtos, sempre e quando não tenha sido manipulada
nem alterada a sua configuração original. Não se encontram garantidos os produtos que devido
a uma má utilização, deficiência ou ruptura de qualquer tipo, as suas características tenham sido
alteradas.
No caso de detectar qualquer deficiência ou anomalia, informe imediatamente o estabelecimento
que lhe vendeu o produto para que este seja trocado.
ORLIMAN, S.L.U. agradece-lhe a sua eleição e deseja-lhe rápidas melhoras.

Publicité

loading