Télécharger Imprimer la page
Philips HD7546 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HD7546:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guidesbox.com
HD7546, HD7544

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HD7546

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com HD7546, HD7544...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com EnglisH 6 Français 11 inDonEsia 16 한국어 21 BaHasa MElayu 26 ภาษาไทย 31 Tiếng ViệT 35 繁體中文 39 简体中文 43...
  • Page 6 Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 In this case the appliance will switch itself off within approximately 30 seconds. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 Never immerse the appliance or the jug in water. Clean the outside of the coffee maker with a moist cloth. Detach the filter holder. (Fig. 19) Clean the filter holder in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher. The plastic filter holder (HD7544) can be cleaned in the dishwasher. Do not clean the metal filter holder (HD7546) in the dishwasher. Clean the inside of the thermos jug with a soft brush, hot water and some washing-up liquid. Do not clean the thermos jug in the dishwasher. 5 After cleaning, rinse the thermos jug with fresh hot water. Note: To remove stubborn brown deposits, fill the jug with hot water and add a spoonful of soda. Leave the soda to do its work for some time.
  • Page 9 & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,...
  • Page 10 Troubleshooting If problems should arise with your coffee maker and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Cet appareil a été conçu pour un confort optimal et une utilisation longue durée. Lisez les informations ci-dessous pour utiliser au mieux votre cafetière et préparer un délicieux café.
  • Page 12 30 secondes environ. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 13 Ne plongez jamais l’appareil ou la verseuse dans l’eau. Nettoyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide. Retirez le porte-filtre. (fig. 19) Nettoyez le porte-filtre à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Le porte-filtre en plastique (HD7544) peut être nettoyé au lave-vaisselle, mais pas le porte-filtre en métal (HD7546). Nettoyez l’intérieur de la verseuse thermos à l’eau chaude savonneuse à l’aide d’une brosse douce. Ne nettoyez pas la verseuse thermos au lave-vaisselle. 5 Une fois le nettoyage terminé, rincez la verseuse thermos à l’eau chaude. Remarque : Pour enlever les dépôts de café tenaces, remplissez la verseuse d’eau chaude et ajoutez une cuillère de soude.
  • Page 14 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 15 Français Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre cafetière et que ne pouvez pas les résoudre à l’aide du guide de dépannage ci-dessous, adressez-vous à un Centre Service Agréé Philips ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution Le voyant s’allume et ne...
  • Page 16 Jangan gunakan perangkat ini jika steker, kabel atau perangkat ini sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik,...
  • Page 17 Jika demikan, alat akan mati secara otomatis setelah kurang lebih 30 detik. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 18 Bersihkan bagian luar pembuat kopi dengan kain lembab. Lepaskan penahan filter. (Gbr. 19) Bersihkan penahan saringan dalam air panas dengan sedikit cairan pembersih atau dalam mesin cuci piring. Penahan saringan dari plastik (HD7544) dapat dibersihkan dalam mesin cuci piring. Jangan membersihkan penahan saringan dari logam (HD7546) dalam mesin cuci piring. Bersihkan bagian dalam tabung termos dengan sikat lembut, air panas dan sedikit cairan pembersih. Jangan membersihkan tabung termos dalam mesin cuci piring. 5 Setelah membersihkan, bilas tabung termos dengan air panas baru. Catatan: Untuk menghilangkan endapan coklat yang membandel, isilah tabung dengan air panas dan tambahkan sesendok penuh soda.
  • Page 19 Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 20). garansi & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com inDonEsia Pemecahan Masalah Jika timbul masalah dengan pembuat kopi dan Anda tak dapat mengatasinya dengan panduan pemecahan masalah di bawah ini, harap hubungi pusat servis Philips terdekat atau Philips Customer Care Centre di negara Anda. Masalah Solusi...
  • Page 21 한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 오래 지속되는 편리한 사용을 위해 설계된 필립스의 신제품 커피메이커입니다! 이 설명 서에서는 커피메이커를 사용하여 최고의 커피를 만들 수 있는 방법을 소개합니다.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 한국어 자동 전원 차단 편리함과 안전을 위해 이 제품에는 자동 전원 차단 기능이 있습니다. 제품 플러그를 벽면 콘센트에 처음 연결할 때 제품과 전원 표시등에 불이 켜질 수 있습니다. 이 경우 제품은 약 30초 이내에 자동으로 전원이 꺼집니다. 전자기장(EMF) 이...
  • Page 23 5 영구 필터를 사용하는 경우 내용물을 비운 다음 헹구십시오. 청소 제품을 청소하기 전에는 항상 전원 코드를 뽑으십시오. 제품이나 용기를 절대로 물에 담그지 마십시오. 젖은 헝겊으로 커피메이커 외부를 닦아주십시오. 필터 거치대를 분리하십시오. (그림 19) 3 소량의 세제를 푼 뜨거운 물 또는 식기 세척기를 이용해 필터 홀더를 세척하십시오. 플라스틱 필터 홀더(HD7544)는 식기세척기를 이용해 세척할 수 있습니다. 메탈 필터 홀 더(HD7546)는 식기세척기로 세척하지 마십시오. 4 보온 용기는 부드러운 솔, 뜨거운 물과 세제로 내부를 세척하여 주십시오. 보온 용기 를 식기세척기로 세척하지 마십시오. 5 세척 후에는 깨끗하고 뜨거운 물로 보온 용기를 헹구십시오. 참고: 찌든 때를 제거하려면, 용기에 뜨거운 물을 가득 채운 뒤 소다를 한스푼 넣고 한 동안 두십시오. 그런 다음 용기를 비우고 부드러운 솔로 때를 제거한 후 깨끗하고 뜨거운 물로 보온 용기를 헹구십시오. 스케일 제거 정기적인 스케일 제거는 제품의 수명을 연장해주며, 장기간 최상의 커피 추출 결과를 보...
  • Page 24 새 용기는 필립스 대리점 또는 필립스 서비스 센터에서 모델 번호 HD7999/20(블랙) 또는 HD7999/80(화이트/옐로우)으로 주문하실 수 있습니다. 영구 필터는 필립스 대리점 또는 필립스 서비스 센터에서 참조 번호 4822 480 50479로 주문하실 수 있습니다. 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 20). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담)
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 한국어 문제 해결 제품에 문제가 있을 경우에는 아래의 문제 해결 가이드를 참조하시고, 그래도 해결할 수 없는 경우에는 가까운 필립스 서비스 센터나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 해결책 표시등이 켜져 있으면 전 제품에 자동 전원 차단 기능이 있으면 전원을 수동으로 끌 원을...
  • Page 26 Jangan gunakan perkakas jika plag, kord atau perkakas itu sendiri rosak. Jika sesalur kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak-pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang...
  • Page 27 30 saat. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 28 Bersihkan bahagian luar pembancuh kopi dengan kain yang lembap. Tanggalkan pemegang turas. (Gamb. 19) Bersihkan pemegang turas di dalam air yang panas dengan sedikit cecair pencuci atau di dalam mesin basuh pinggan mangkuk. Pemegang turas plastik (HD7544) boleh dibersihkan di dalam mesin membasuh pinggan mangkuk. Jangan bersihkan pemegang turas logam (HD7546) dalam mesin basuh pinggan mangkuk.. Bersihkan bahagian dalam jag termos dengan berus yang lembut, air panas dan sedikit cecair membasuh pinggan. Jangan bersihkan jag termos dalam mesin basuh pinggan mangkuk. 5 Selepas dibersihkan, bilas jag termos dengan air panas segar. Nota: Untuk mengeluarkan mendapan coklat yang degil, isi jag dengan air panas dan tambah satu sudu soda.
  • Page 29 Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com BaHasa MElayu Menyelesaikan masalah Jika masalah timbul dengan pembancuh kopi anda dan anda tidak dapat menyelesaikannya dengan panduan menyelesaikan masalah di bawah, sila hubungi pusat perkhidmatan Philips terdekat atau Pusat Jagaan Pelanggan Philips dalam negara anda. Masalah Penyelesaian...
  • Page 31 ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ภาษาไทย การเตรี ย มตั ว ก อ นใช ง าน ควรวางเครื ่ อ งต ม กาแฟลงบนพื ้ น ผิ ว ที ่ เ รี ย บและมั ่ น คง เสี ย บปลั ๊ ก สายไฟในเต า รั บ ที ่ ต  อ สายดิ น ไว เมื...
  • Page 33 ที ่ ใ ส ถ  ว ยกรองน  พลาสติ ก (HD7544) สามารถล า งด ว ยเครื ่ อ งล า งจานได ห า มทำ า ความสะอาดที ่ ใ ส ถ  ว ยกรองน  โลหะ (HD7546) ด ว ยเครื ่...
  • Page 34 เนื ้ อ หาส ว นนี ้ ส รุ ป รายการป ญ หาที ่ ค ุ ณ จะพบบ อ ยๆ เมื ่ อ ใช เ ครื ่ อ งต ม กาแฟ กรุ ณ าอ า นรายละเอี ย ดในแต ล ะส ว นให เ ข า ใจ หากคุ ณ ไม ส ามารถแก ป  ญ หาเหล า นี ้ ไ ด ด  ว ยตนเอง กรุ ณ าติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารหรื อ Philips Customer Care Centre ในประเทศของคุ ณ...
  • Page 35 Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 36 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 37 Tháo ngăn lọc ra. (Hình 19) Lau chùi bộ phận giữ bộ lọc trong nước nóng với một ít dung dịch tẩy rửa hoặc bằng máy rửa chén. Bộ phận giữ bộ lọc bằng nhựa (HD7544) có thể được làm sạch bằng máy rửa chén. Không làm sạch bộ phận giữ bộ lọc bằng kim loại (HD7546) bằng máy rửa chén. 4 Lau chùi bên trong ly cách nhiệt bằng bàn chải mềm, nước nóng và một chút dung dịch tẩy rửa. Không làm sạch ly cách nhiệt bằng máy rửa chén. Sau khi lau chùi, rửa sạch ly cách nhiệt bằng nước lọc nóng sạch.
  • Page 38 Nếu có vấn đề với máy pha cà phê này và bạn không thể khắc phục được theo hướng dẫn khắc phục sự cố dưới đây, xin liên hệ với trung tâm dịch vụ gần nhất của Philips hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips ở...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 本產品的設計,是為了讓您使用方便,並且給您長久的享受一天又一天。下列資訊將協助 您善用您的咖啡機烹煮美味的咖啡。請盡情享受! 一般說明 (圖 1) 電源開啟按鈕附指示燈 電源線 咖啡機 水位顯示 水箱 水箱蓋 可拆式濾網座 電熱咖啡壺蓋 電熱咖啡壺 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 危險 切勿讓產品浸入水或其他液體中。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。 當電線或產品本身受損時,請勿使用產品。 如果電源線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技 師更換,以免發生危險。 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身體、知 覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 請勿讓兒童接觸電源線。請勿讓電源線懸掛在產品放置的餐桌或流理台邊緣。 警告 請勿將產品置放在高溫表面,並避免電源線與高溫表面接觸。...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 繁體中文 使用前準備 將產品置於穩固的平面上。 將插頭插入接地插座中。 您將插頭插進插座時,本產品電源可能已經開啟 (指示燈亮)。如果是這種情形,您便無法 手動關閉電源,但本產品會在約 30 秒後自動關閉電源 (指示燈滅)。 您可以將多餘的電源線壓入咖啡機後方的開孔中。 (圖 2) 電源線應避免與高溫表面接觸。 沖洗產品 水箱注滿半箱水,並將咖啡壺歸位。 (圖 3) 按下開關按鈕,開啟產品電源,電源指示燈會亮起。讓本產品持續運轉直至用完水箱 中的水。 (圖 4) 沖洗完畢之後本產品會自動關閉電源。 在您再次開始煮咖啡前,請先讓產品斷電至少三分鐘。 使用此產品 烹煮咖啡 將水箱注滿水。 (圖 5) 左側的刻度表示大杯的容量 (120 ml)。 (圖 6) 右側的刻度表示小杯的容量 (80 ml)。 打開濾網座。 (圖 7) 取一張濾紙 (1x4 或 no. 4 型) 並折疊濾紙的密封邊緣以避免綻開及翻折。 (圖 8) 4 將濾紙放入濾網座中。 (圖 9) 注意: 某些型號的產品配備有永久濾網。此時不需使用濾紙。 5 將預先研磨好的咖啡粉 (濾紙級之細研磨) 放到濾紙中。 (圖 10) 大杯量:每杯咖啡請使用一滿匙的研磨咖啡。 小杯量:每杯咖啡請使用一平匙的研磨咖啡。 6 蓋上濾網座。 (圖 11) 7 放好咖啡壺。 (圖 12) 將咖啡壺放入裝置中,把手朝前或朝右。請確認壺蓋轉到「closed/brewing」位置 r。 8 按下開關按鈕,開啟產品電源。烹煮完畢,本產品會自動關閉電源。 (圖 13) 產品開始烹煮咖啡後,只能以從插座拔下電源插頭的方式關閉電源。當您重新將電源插頭...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 繁體中文 要取下電熱咖啡壺的蓋子,請拉住蓋子的突出片,將蓋子向左旋轉,直到蓋子上的箭 頭指向「remove lid」符號 t。 (圖 17) 4 拆下濾網座,將濾紙丟棄。 (圖 18) 5 如果你使用的是永久濾網,請加以清空及沖洗。 清潔 在您進行清潔前,請務必先拔離電源插頭。 切勿將本產品或咖啡壺浸泡於水中。 請用濕布清潔咖啡機表面。 拆下濾網座。 (圖 19) 用熱水加些許洗碗精清潔濾網座,或置入洗碗機中清洗。 塑膠濾網座 (HD7544) 可放入洗碗機清洗。而金屬濾網座 (HD7546) 不可放入洗碗機中清 洗。 4 使用軟刷子、熱水和少量清潔劑來清洗電熱咖啡壺的內部。請不要將電熱咖啡壺放入 洗碗機中清洗。 5 清洗後,用乾淨的熱水沖洗電熱咖啡壺。 注意: 想要去除頑強的棕色沉澱物,您可以在咖啡壺內倒入熱水並加入一匙蘇打粉,讓蘇 打粉在水中作用一段時間。然後將水倒出並用軟刷除去沈澱物,再用乾淨的熱水沖洗電熱 咖啡壺即可。 除垢 定期去除水垢可以延長產品的使用壽命,且可以長時間確保咖啡烹煮的效果。 正常使用下 (每天兩滿壺的咖啡) 的產品水垢去除方式: 如果您使用硬水,請一個月除垢一次; 如果您使用軟水,4 個月除垢一次即可。 關於您當地水質硬度的資訊,請向您當地的水公司詢問。 將水箱裝滿半箱水並依除垢劑包裝上的指示加入除垢劑。請勿使用粉狀除垢劑!...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 繁體中文 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips. com,或連絡當地的飛利浦顧客服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。若當地 沒有顧客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 若您的咖啡機有問題,而您無法依下列的疑難排解指南來解決的話,請就近連絡飛利浦服 務中心或您所在國家/地區的飛利浦顧客服務中心。 問題 解決方法 電源指示燈持續發亮, 本裝置具備自動關閉電源功能,無法以手動關閉電源。烹煮後 無法關閉。 (水箱中的水用盡時),本裝置會自動關閉電源,指示燈即會熄 滅。如果在烹煮時發生此問題,您只能將主電源插頭拔出插 座。 烹煮咖啡時間比平常 本裝置需要除垢 (請參閱「除垢」單元)。 長。 咖啡機在水箱中的水用 本裝置需要除垢 (請參閱「除垢」單元)。 盡之前就會關機。 咖啡不夠燙。 烹煮前用熱水清洗咖啡壺。如果您一次烹煮一整壺咖啡 (或至 少半壺),咖啡就能保溫較久。 咖啡壺無法放入裝置。 咖啡壺只能在把手朝前或朝右時才放得進本裝置中,如果完全 朝左則無法放入。請確認壺蓋轉到「closed/brewing」位置...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持服务,请登陆以下 网站注册您的产品,www.philips.com/welcome。 本产品专为您的方便和长久享受而精心设计。下面的信息有助于您以最恰当的方法使用咖 啡壶,烹煮出美味香浓的咖啡。尽情享用吧! 一般说明 (图 1) a 带有指示灯的开关按钮 B 电源线 C 咖啡壶 D 水位计 E 水箱 F 水箱盖 g 可拆卸过滤网架 H 热水壶盖 i 热水壶 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 危险 切勿将本产品浸入水中或任何其它液体中。 警告 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 如果插头、电源线或产品本身受损,请勿再使用本产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 简体中文 使用准备 将产品放在一个水平,稳固的表面上。 将插头插入有接地的电源插座。 当插头插入插座时,产品可能已打开(指示灯亮起)。在这种情况下,将无法手动关闭产 品。产品将在大约 30 秒之后自动关闭(指示灯熄灭)。 可将多余的电源线推入咖啡壶背后的收藏格中。 (图 2) 防止电源线与热的表面接触。 冲洗产品 将清水注入水箱一半的容量,并将玻璃壶放入到位。 (图 3) 按下开关按钮将产品打开。指示灯亮起。请让产品运行,直到水箱完全无水。 (图 4) 产品将在冲水之后自动关闭。 冲煮咖啡前,请让产品至少冷却 3 分钟。 使用本产品 烹煮咖啡 将水注入水箱。 (图 5) 左侧的刻度适用于大杯(120 毫升)。 (图 6) 右侧的刻度适用于小杯(80 毫升)。 打开过滤网架。 (图 7) 取一张过滤纸(1X4 型或 4 号),将密封边折起,以防撕破或折叠。 (图 8) 将过滤网放在过滤网架内。 (图 9) 注意: 有些咖啡壶的型号带有永久过滤网。在这种情况下,就不应该使用过滤纸。 5 将研磨过的咖啡粉(适合过滤的粒度)放入过滤网。 (图 10) 大杯:每杯需一满勺份量的咖啡粉。 小杯:每杯需一平勺份量的咖啡粉。 6 关闭过滤网架。 (图 11) 7 将玻璃壶放入到位。 (图 12) 将玻璃壶放入产品中,让把手方向向前或向右。应确保玻璃壶盖处于“已关闭/正在烹 煮”位置 r。 8 按下开关按钮将产品打开。产品将烹煮之后自动关闭。 (图 13) 在烹煮过程中,将产品的电源插头从插座中拔掉仅是关闭了产品。如果将插头重新插入插 座,产品将继续烹煮,直到水箱无水为止。 9 当所有的水都流过过滤网后,可将玻璃壶从热盘上取走。 (图 14) 使用热水壶...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 简体中文 要将壶盖从热水壶上取下,请通过翼片向左转动壶盖,直到壶盖上的箭头对准“取下 壶盖”符号 t。 (图 17) 卸下过滤网架并将过滤纸丢弃。 (图 18) 5 如果您使用的是永久性过滤器,请将其倒空,并用水冲洗。 清洁 清洗产品前,务必要先将插头拔掉。 切勿将本产品或玻璃壶浸入水中。 可用湿布清洁咖啡壶的外表面。 拆下过滤网架。 (图 19) 用已加入洗涤剂的温水或放入洗碗机清洗过滤网架。 可以在洗碗机中清洁塑料过滤网架 (HD7544)。不可在洗碗机中清洁金属过滤网架 (HD7546)。 用软毛刷、热水和一些洗涤剂清洁热水壶的内侧。请勿在洗碗机中清洁热水壶。 5 清洁后,用洁净的热水冲洗保温壶。 注意: 要去除顽固的褐色污垢,请先将热水注入水壶,然后添加一勺苏打。等待片刻,让 苏打发挥作用。然后,可以清空热水壶并用软毛刷去除污垢。用洁净的热水冲洗保温壶。 除水垢 定期去除水垢既可延长产品的使用寿命,又可保证长时间得到最佳煮咖啡效果。 在正常使用情况下(每天两满壶咖啡),可按以下方法除去咖啡壶的水垢: 如果水质较硬,则每个月一次; 如果水质较软,则每 4 个月一次。 可向所在地区的自来水管理部门查询当地的水质硬度。 按照除垢剂包装上的说明,为水箱注入一半的水和液体除垢剂。请勿使用粉状除垢 剂! 还可以使用白醋(醋酸度为 4%)。 让产品完成两次烹煮过程。 注入清水,并使咖啡壶再完成两次烹煮过程,以便清除所有液体除垢剂或残留的白 醋。 清洗可拆卸部件(见“清洁”一章)。 附件 您可以从飞利浦经销商处或飞利浦服务中心订购型号为 HD7999/20(黑色)或 HD7999/80(白色/黄色)的新玻璃壶。...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 简体中文 保修与服务 如果您需要服务或信息,或如果您有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。 也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可从全球保修卡中找到电话号码)。如果您 的所在地没有飞利浦客户服务中心,可与当地的飞利浦经销商联系。 故障种类和处理方法 如果咖啡壶出现问题,并且利用以下故障排除指南无法解决,请联系贵国离您最近的飞利 浦维修服务中心或飞利浦客户服务中心。 问题 解决方法 指示灯亮起并且无法关 产品设有自动关熄功能并且无法手动关闭。产品将在烹煮完 闭。 成后自动关闭(水箱为空)并且指示灯熄灭。如果在烹煮过 程中出现问题,只有将电源插头从插座中拔下,才可以关闭 产品。 烹煮咖啡的时间要比平 需要为产品去除水垢(请参阅“除水垢”一章)。 常所用时间长。 咖啡壶在水箱无水之前 需要为产品去除水垢(请参阅“除水垢”一章)。 就自动关闭。 咖啡不够热。 在烹煮之前需要用热水冲洗玻璃壶。如果烹煮一满壶(至少 半壶),则咖啡保温时间将更长。 玻璃壶无法放置在产品 玻璃壶放置在产品中时,壶的把手应当指向正前方或正右 中。 方,而不应指向正左方。应确保壶盖处于“已关闭/正在烹 煮”位置 r。 如果在烹煮过程中将玻 请勿将玻璃壶移开超过 30 秒,以防水从过滤网溢出。 璃壶从产品上移开,则...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 4222.001.9847.3...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd7544