Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T025241
CP4475-3
T025242
CP4475-4
T025243
CP4475-5
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions
(Item number: P144198).
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité
(Code article : P144198) aient été lues, comprises et respectées.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la
información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen
en la guía de seguridad (Código artículo: P144198) han sido leídas, entendidas y
respetadas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. P144198) gelesen und verstanden wurden.
CP4475 Series
WARNING
Part no
P156846
Issue no
04
Series
C
Date
09/2012
Page
1 / 32
10
12
www.desouttertools.com
6
8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Desoutter CP4475-5

  • Page 1 1 / 32 CP4475 Series T025241 CP4475-3 T025242 CP4475-4 T025243 CP4475-5 WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the  following information as well as separately provided safety instructions (Item number: P144198). ...
  • Page 2 Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstellen dat de navolgende informatie evenals de geleverde veiligheidsinstructies (Code artikel: P144198) gelezen, begrepen en in acht genomen zijn. Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://cadfiles.desouttertools.com...
  • Page 3 3/4” x 3” 19.1 x 101.6mm TYPE D CP4475-4 T025242 1700 18.3 13.5 3/4” x 4” 0.498” 19.1 x 152.4mm CP4475-5 T025243 1250 27.5 20.3 3/4” x 6” Fig. 1 Ø10mm (3/8") Pmin 4.0 bar Pmax 6.3 bar Ø12.5 mm (1/2") 3m max.
  • Page 4 P156846_04 Series: C COMPLETE TOOL Loctite Loctite 1.75”AF 80Nm 98632 0.19”AF Loctite 10.2-11.8Nm Loctite Loctite 1.125”AF M4X6 140Nm .75”AF 60Nm 273273 4 / 32 09/2012...
  • Page 5 Retainer spring A050282 1 1 1 Bearing P144310 1 1 1 Housing CP4475-3 2050473883 Housing CP4475-4 2050473893 - 1 - Housing CP4475-5 2050473903 Sleeve P155079 1 1 1 Cylinder CP4475-3 2050474873 Cylinder CP4475-4 2050474883 - 1 - Cylinder CP4475-5 2050474893...
  • Page 6 (antistatic hose). (Refer to figure 2 for compressed We, Desoutter, cannot be held liable for the air connection). consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure,...
  • Page 7 5. Desoutter accepts no claim for labour or other expenditure made upon defective products. 6. Any direct, incidental or consequential damages whatsoever arising from any defect are expressly excluded.
  • Page 8 L’outil est étudié pour une pression de la station de travail et du temps d’exposition. d’utilisation de 6,3 bar (90 psig). L’air Desoutter ne saurait être tenue responsable comprimé doit être propre. L’installation des conséquences de l’utilisation des valeurs d’un filtre est recommandée. Pour un ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
  • Page 9 12 mois à compter de sa date d’achat auprès de vibrations et peut annuler toutes les de Desoutter ou de ses agents, à condition garanties vis-à-vis du constructeur. que son utilisation journalière soit limitée à...
  • Page 10 Series: C (Spanish) Instrucciones originales. Declaración de valores de ruido y vibración Véase página 30. © COPyRIGHT 2012, DESOUTTER HP2 Niveles de vibraciones. 7BW UK Reservados todos los derechos. Está prohibido Niveles sonoros. todo uso indebido o copia de este documento o parte del mismo.
  • Page 11 Puede 12 meses a partir de la fecha de compra, ya anular todo tipo de garantía por parte del sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus constructor. agentes, siempre que su uso esté limitado...
  • Page 12 Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer Einflußnahme entzieht.
  • Page 13 (German) Series: C wird. Ein EU-Leitfaden zur Regelung von Hand- DESOUTTER-GARANTIE Arm Vibrationen steht im Internet zur Verfügung: 1. Die Garantie für dieses Desoutter- http://www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/ Produkt gilt für Ausführungsmängel und PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Materialfehler. Ab dem Datum des Kaufs Wir empfehlen ein Programm zur bei Desoutter oder dessen Vertreter beträgt...
  • Page 14 Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono l’esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo.
  • Page 15 12 mesi a partire dalla procedure di gestione e aiutare a prevenire data di acquisto presso Desoutter o i suoi disabilità significative. rappresentanti, purché il suo impiego sia stato limitato a un unico turno per tutto quel ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE periodo.
  • Page 16 6,3 bar (90 da condição física do usuário. psig). O ar comprimido deve ser limpo. Nós da Desoutter, não podemos nos É aconselhável instalar um filtro. Para responsabilizar pelas conseqüências causadas eficácia e rendimento máximos, as pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Page 17 12 meses a contar um aumento da manutenção e do nível da data de compra à Desoutter ou a um de vibrações e pode anular todas as dos seus agentes, com a condição de que garantias perante o construtor.
  • Page 18 (90 psig) paineella. Paineilman on altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. oltava puhdasta. Suodattimen asennus Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa on suositeltavaa. Maksimitehon ja tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten -suorituksen aikaansaamiseksi ilmaletkua altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan (antistaattinen letku) koskevia suosituksia yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
  • Page 19 P156846_04 (Finnish) Series: C HUOLTO-OHJEET DESOUTTER-TAKUU Muiden kuin alkuperäisten varaosien 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka käyttö saattaa aiheuttaa suorituskyvyn kattaa valmistus- ja materiaaliviat enintään laskua, huoltotarpeen ja värinätason 12 kuukauden ajan siitä, kun tuote on lisääntymistä ja mitätöidä kaikki ostettu Desoutter:ltä...
  • Page 20 Installation av ett filter fysiska tillstånd. rekommenderas. För maximal effektivitet Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder och verkningsgrad bör föreskrivna vid användning av fastställda värden istället för egenskaper hos luftmatarslangen värden som återkastar den faktiska exponeringen...
  • Page 21 än äkta Desoutter-reservdelar eller av någon annan än Desoutter eller dess auktoriserade serviceagenter. 4. Om Desoutter ådrar sig någon kostnad för rättning av fel som orsakats av vanvård, felaktig användning, oavsiktliga skador eller...
  • Page 22 6,3 bar (90 psig). Trykkluften tilstand. skal være ren. Det anbefales å Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for installere et filter. For å oppnå maksimal konsekvenser ved bruk av opplyste verdier effektivitet og ytelse, skal man overholde...
  • Page 23 8. Ingen, verken agenter, tjenesteytere eller ansatte hos Desoutter, har rett til å utvide eller endre vilkårene i denne begrensede garantien på noen som helst måte. 09/2012...
  • Page 24 (Tryklufttilslutning, se tegning brugerens fysiske kondition. Nr. 2). Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i SMøRING stedet for anvendelse af værdier, der er opnået ●...
  • Page 25 12 måneder efter vibrationsudsendelse og kan annullere den dato, det er købt hos Desoutter eller alle fabrikantens garantier. dennes forhandlere, under forudsætning af at dets brug er begrænset til enkeltholdsdrift i hele perioden.
  • Page 26 Het gereedschap is geschikt voor een Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gebruiksdruk van 6,3 bar (90 psig). De gesteld voor de gevolgen van het gebruik van perslucht moet schoon zijn.
  • Page 27 12 maanden volgend prestatievermogen, vermeerdering van op de datum van aankoop bij Desoutter of een onderhoudswerkzaamheden en kan alle van haar vertegenwoordigers, op voorwaarde garanties ten opzichte van de fabrikant dat het gebruik gedurende die periode wordt ongeldig doen worden.
  • Page 28 P156846_04 Series: C 28 / 32 09/2012...
  • Page 29 P156846_04 Series: C 09/2012 29 / 32...
  • Page 30 P156846_04 Series: C NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 28927-5 ISO 8662-1 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Part number Model dB(A) dB(A) T025241 14.5 CP4475-3 T025242 11.1 CP4475-4 T025243 CP4475-5 30 / 32 09/2012...
  • Page 31 : - (13) Datum : (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): SMERIGLIATRICI A MOLA - (5) tipo: -(6) Origine del prodotto - (7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle “macchine”...
  • Page 32 (1) DECLARATION OF CONFORMITy Series: C (Fr) Déclaration de conformité We: / (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous Desoutter Ltd (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social 37 Mark road Bruno BLANCHET, CP manager Hemel Hempstead Hertfordshire – UK 38 rue Bobby Sands –...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp4475 serieCp4475-3Cp4475-4T025241T025242T025243