Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO DE SOBREMESA
CON CONVECCIÓN
MX-HC2181
MODELO:
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mx Onda MX-HC2181

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO DE SOBREMESA CON CONVECCIÓN MX-HC2181 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Page 2 Después de utilizar el horno no toque estas superficies y espere a que se enfríen. INTRODUCCIÓN El horno de sobremesa con convección MX ONDA modelo MX-HC2181 de diseño compacto y con múltiples funciones, hacen de este producto el electrodoméstico idóneo. Entre otras, incorpora las siguientes características: •...
  • Page 3 NO obstruya ni introduzca objetos en las ranuras de ventilación. • Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
  • Page 4 (arañazos, fisuras, etc.), la clavija u otras partes presentan deterioro, o el cable está dañado, desenchufe el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN 1. Coloque el horno sobre una superficie estable y nivelada, alejado de lugares calientes, con alta humedad o cerca de materiales inflamables (aceite, cortinas, trapos, etc.). 2. Para asegurar una ventilación adecuada deje al menos 15 cm de separación a cada lado del horno.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Selector de funciones El selector dispone de 4 posiciones, las cuales se indican en el siguiente cuadro junto la función que realizan: POSICIÓN SÍMBOLO FUNCIÓN QUE REALIZA EL HORNO Modo reposo o apagado Calor en la parte superior + convección Calor en la parte inferior + convección...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS • Antes de introducir los alimentos le recomendamos precalentar el horno. • Utilice recipientes aptos para hornos (resistentes a altas temperaturas). • El tiempo necesario para la cocción de los alimentos depende del tamaño y calidad de los mismos.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Modo reposo o apagado Cuando no utilice en horno, sitúe el selector de funciones en esta posición. Si involuntariamente manipula el temporizador, el horno se pondrá en funciona- miento, el indicador de funcionamiento se iluminará pero las resistencias no se calentarán y la luz interior tampoco se iluminará.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Los tiempos de cocinado están basados en alimentos que se encuentran a la temperatura de la nevera. La carne o alimentos congelados deberán de cocinarse durante un período de tiempo más largo. Por lo tanto, es recomendable usar un termómetro para carne.
  • Page 10 Este producto cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S .A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO DE CONVECÇÃO DESKTOP MX-HC2181 MODELO: ANTES DE USAR, LEIA ESTE MANUAL...
  • Page 12 Depois de usar o forno não toque nestas superfícies e deixe-as arrefecer. INTRODUÇÃO O forno de convecção Desktop MX ONDA modelo MX-HC2181 de design compacto e vários recursos faz com que este produto aparelho adequado. Entre outros, inclui as seguintes características: •...
  • Page 13 O não cumprimento destas advertências e instruções de segurança pode resultar em queimaduras ou ferimentos graves. • Este aparelho é destinado ao uso doméstico, não profissional. MX ONDA não aceitará qualquer responsabilidade e garantia inválido se uso indevido ou não cumprimento das instruções.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos corpo pessoal, não bloqueie ou inserir objetos para a ventilação ventilação. • Não deixe ao preparar alimentos com excesso de gordura ou óleo. Estes materiais podem inflamar-se quando super aquecido.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO 1. Coloque o forno em uma superfície plana, longe do áreas quentes com alta humidade ou perto de materiais inflamáveis (Óleo, cortinas, etc.) 2. Para garantir uma ventilação adequada, deixe pelo menos 15 cm separação de cada lado do forno.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Selector de funções O selector tem 4 posições, que são indicados no seguinte caixa ao lado da função que desempenham: POSIÇÃO SÍMBOLO EXECUÇÃO DO FORNO Sleep Mode ou Off Calor na topo + convecção Calor em baixo + convecção Calor em cima e em baixo + convecção Selector de temperatura...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DICAS • Antes de colocar a comida recomendamos pré-aquecimento do forno. • Use recipientes do forno de segurança (resistente a altas temperaturas). • O tempo necessário para o cozimento depende do tamanho dos alimentos e qualidade dos mesmos.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Sleep Mode ou Off Quando não usar forno, coloque o selector de funções nesta posição. Se inadvertidamente manipula o temporizador, o forno começa, as luzes indicadoras de funcionamento, mas sem resistência quente ea luz interior não é...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Os tempos de cozedura são baseados em alimentos encontrados para a temperatura do refrigerador. Alimentos de carne ou congelados devem de preparados por um longo período de tempo. Portanto, é recomenda-se usar um termómetro de carne.
  • Page 20 Este produto cumpre com as Directivas Europeias 2004/108/EC (EMC) relativa à Compatibilidade Eletro magnética e à 2006/95/EC (LVD) e, matéria de segurança de baixa tensão. “MX, MX ONDA” e os seus logo tipos são marcas registadas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE DI ISTRUZIONI FORNO A CONVEZIONE CON IL DESKTOP MX-HC2181 MODELLO: PRIMA DI UTILIZZARE IL MANUALE DI LEGGERE ATTENTAMENTE...
  • Page 22 Dopo aver utilizzato il forno non toccare queste superfici e lasciare raffreddare. INTRODUZIONE Forno a convezione desktop con MX ONDA modello MX-HC2181 di forma compatta e molteplici funzioni rendono questo prodotto l'apparecchio ideale. Tra gli altri, include le seguenti caratteristiche: •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Prima di utilizzare il forno per la prima volta, si consiglia di lavare gli accessori inclusi (vassoi, griglie, ecc) con acqua e sapone o in lavastoviglie. • Per rimuovere l'olio residuo dalla produzione deve mettere l'azionamento forno per 15 minuti nella modalità...
  • Page 24 (graffi, crepe, etc.), il perno o altre parti hanno alterato o cavo danneggiato, e non scollegare cercare di ripararlo da soli. Contattare un centro di assistenza autorizzato più vicino MX ONDA. INSTALLAZIONE 1. Posizionare il forno su una superficie piana e stabile, lontano da zone calde, alta umidità...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLI E ELEMENTI 1. Maniglia 2. Doppia porta in vetro temperato 3. Vassoio smaltato 4. Griglia 5. Selettore temperatura 6. Selettore di funzione 7. Temporizzatore 8. Spia di funzionamento 9. Maniglia per il vassoio e la griglia 10.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Selettore di funzione Il selettore ha quattro posizioni, che sono indicati nella tabella seguente lungo la funzione che svolgono: POSIZIONE SIMBOLO FUNZIONE ESECUZIONE DEL FORNO Forno a riposo o fuori Calore in cima + convezione Il calore nella parte inferiore + convezione Il calore nella parte superiore e inferiore + convezione...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Il tempo necessario per la cottura dei cibi dipende dalla dimensione e la qualità di essi. • Cercate di non aprire la porta del forno il meno possibile, utilizzare la finestra dello sportello del forno per controllare il processo Si risparmia tempo e energía¡.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Forno spento Quando non si usa in forno, posizionare il selettore in questa posizione. Se involontariamente manipola il timer, il forno viene messo in funzione, l'indicatore di funzionamento si illumina ma non riscalda resistenza e luce interna si accende o.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: I tempi di cottura sono basate su alimenti trovati alla temperatura del frigorifero. Carne o alimenti surgelati devono essere cotti per un periodo di tempo più lungo. Pertanto, si consiglia di utilizzare un termometro di carne. Il calore sulla parte superiore e inferiore + convezione Utilizzare questa funzione per preparare grigliate di carne o pesce, cuocere il pane, ecc.
  • Page 30 Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2004/108 / CE (EMC) sulla compatibilità elettromagnetica, e 2006/95 / CE (LVD) bassa tensione di sicurezza. "MX, MX ONDA" e loghi sono marchi registrati di MX ONDA, S.A. registrati MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D'INSTRUCTIONS FOUR CONVECTION SUR TABLE MX-HC2181 MODÈLE: AVANT D'UTILISER CE MANUEL DE LIRE ATTENTIVEMENT...
  • Page 32 Après avoir utilisé le four ne touchez pas ces surfaces et laisser refroidir. INTRODUCTION Four de bureau avec convection MX ONDA le modèle MX-HC2181 de conception compacte et de multiples fonctions font de ce produit l'appareil idéal. Entre autres, il inclut les caractéristiques suivantes: •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com AVANT DE CONNECTER L'APPAREIL • Lisez ces instructions et de les enregistrer pour une utilisation ultérieure avec précaution. • Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez vous laver les accessoires inclus (plateaux, grilles, etc.) avec de l'eau savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Cet appareil est conçu pour un usage domestique, et non professionnel. MX ONDA décline toute responsabilité et la garantie ne sera pas applicable en cas d'utilisation incorrecte ou non de suivre les instructions. •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 1. Placez le four sur une surface plane et de niveau, loin des points chauds, une humidité élevée ou à proximité de matières inflammables (huile, rideaux, nappes, etc.). 2. Pour assurer une ventilation adéquate, laissez au moins 15 cm de distance de chaque côté...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Sélecteur de fonction Le sélecteur comporte quatre positions qui sont indiquées dans le tableau suivant le long de la fonction qu'ils remplissent: POSITION SYMBOLE FONCTION EFFECTUER LE FOUR Mode de repos ou hors service La chaleur sur le dessus + convection La chaleur au fond + convection...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS • Avant l'introduction de la nourriture que nous vous recommandons de préchauffer le four. • Utiliser des récipients appropriés pour four (résistant à haute température). • Le temps nécessaire pour la cuisson des aliments dépend de la taille et de la qualité...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com MODES DE FONCTIONNEMENT Utilisez l'un des modes de fonctionnement suivants décrits, en fonction du type d'aliment à cuire, en fonction de leur expérience et la recette choisie. Four hors Quand ne pas utiliser au four, placez le sélecteur de fonction dans cette position.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour tester la nourriture avant de retirer du four, utilisez la poignée pour le bac ou le gril. La poignée servira d'aide pour obtenir de la nourriture ou le placer dans le four. •...
  • Page 40 Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108 / CE (CEM) sur la compatibilité électromagnétique et 2006/95 / CE (LVD) basse tension de sécurité. "MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH KONVEKTIONSOFEN MIT DESKTOP MX-HC2181 MODELL: VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE...
  • Page 42 EINFÜHRUNG Der desktop-ofen mit umluft MX ONDA modell MX-HC2181 der kompakten bauweise und vielfältige funktionen machen dieses produkt das ideale gerät. unter anderem enthält es die folgenden funktionen: •...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com VOR DEM ANSCHLUSS DAS GERÄT • Lesen sie diese anweisungen und bewahren sie sie für den späteren gebrauch sorgfältig. • Bevor sie den backofen das erste mal benutzen, sollten sie die mitgelieferte zubehör waschen (tabletts, grills, etc.) Mit seifenwasser oder in der spülmaschine.
  • Page 44 Im falle des scheiterns, anomalien, wenn der ofen gefallen ist, ist ja temperierten glastür beschädigt (kratzer, risse, etc.), sind die stecker oder andere teile beeinträchtigt ist oder das kabel beschädigt ist, ziehen sie das gerät und nicht versuchen, es selbst zu reparieren. Kontaktieren sie unseren kundenservice nächsten MX ONDA.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 1. Stellen sie das gerät auf einer stabilen, ebenen fläche, von heißen gebieten mit hoher luftfeuchtigkeit oder in der nähe von brennbaren materialien (öl, gardinen, decken, etc.). 2. Um sicherzustellen, dass ausreichende belüftung mindestens 15 cm abstand auf jeder seite des ofens.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionswähler Der selektor hat vier positionen, die mit der funktion in der folgenden tabelle angegeben sind, die sie durchführen: POSITION SYMBOL FUNKTION PERFORMING THE OVEN Standby-Modus oder ausgeschaltet Hitze auf + Konvektion Wärme am Boden + Konvektion Hitze auf der Ober- und Unterseite + Konvektion Temperaturwähler...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com TIPPS • Bevor das essen eingabe empfehlen wir den ofen vorzuheizen. • Verwenden sie geeignete behälter für öfen (resistent gegen hohe temperaturen). • Die zeit für das kochen von speisen erforderlich ist, hängt von der größe und qualität derselben.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSMODI Verwenden einer der folgenden betriebsarten , je nach art der speisen gekocht werden, je nach ihrer erfahrung und dem rezept gewählt. Standby-modus oder ausgeschaltet Wenn sie nicht in den ofen in gebrauch ist, stellen sie den funktionsschalter in dieser position.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Um das essen zu testen, bevor sie aus dem ofen entfernt haben, verwenden sie den griff für das fach oder auf dem grill. Der griff ist ihr leitfaden essen zu bekommen oder es in den ofen. •...
  • Page 50 über Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 – MADRID (SPANIEN) Telefon Informationen und Service: +34 902 551 501 E-MAIL: mxsat@mxonda.es...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC OVEN MX-HC2181 MODEL: PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE OPERATION...
  • Page 52 To manipulate the lid wait until it is completely cold or use gloves, oven gloves or a thick cloth. INTRODUCTION The Desktop oven with convection MX ONDA model MX-HC2181of compact design and multiple functions make this product the ideal appliance. Among others, it includes the following features: •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE CONNECTING THE ELECTRIC OVEN • Read these instructions and save them for later use carefully. • Before using the oven for the first time, you should wash the included accessories (trays, grills, etc.) with soapy water or in the dishwasher. •...
  • Page 54 In case of failure, anomalies, if the oven has fallen, yes tempered glass door is damaged (scratches, cracks, etc.), the plug or other parts have impaired, or the cord is damaged, unplug the appliance and not try to repair it yourself. Contact our Customer Service nearest MX ONDA.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 1. Place the oven on a stable, level surface, away from hot areas with high humidity or near flammable materials (oil, curtains, cloths, etc.). 2. To ensure adequate ventilation allow at least 15 cm apart on each side of the furnace.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Function selector The switch has 4 positions which are indicated in the following table with the function they perform: POSITION SYMBOL FUNCTION Standby mode or off Heat on top + convection Heat at the bottom + convection Heat on the top and bottom + convection Temperature selector Choose between temperature range of 100 to 230 °...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com TIPS • Before entering the food we recommend to preheat the oven. • Use containers suitable for ovens (resistant to high temperatures). • The time required for the cooking of food depends on the size and quality thereof.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com MODES OF OPERATION Use one of the following operating modes described, depending on the type of food to be cooked, depending on their experience and the recipe chosen. Standby mode or off When not in use in the oven, place the function switch in this position. If unintentionally manipulates the timer, the oven will working, the operation indicator will light but will not heat resistance and interior light will light either.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Note: Cooking times are based on foods found to refrigerator temperature. Meat or frozen food should be cooked for a longer period of time. Therefore, it is advisable to use a meat thermometer. Heat on the top and bottom + convection Use this function to prepare grilled meat or fish, bread baking, etc.
  • Page 60 Electromagnetic Compatibility) and the 2006/95/EC (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S.A.