Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
String Trimmers
CC
TAILLE-bORDURES à LIgNE
26
CC
RECORTADORAS DE HILO
26
CC
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette
taille-bordures à ligne
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
a été conçue et fabriquée conformément
Pour réduire les risques de
26CS
UT32000
Su
recortadora de hilo
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
26SS
UT32050
ha sido diseñada y fabricada de
Para reducir el riesgo de lesiones,
FUTURAS CONSULTAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT32050

  • Page 1 26CS UT32050 UT32000 Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNINg: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 3 26CS A - Drive shaft (arbre d’entraînement, eje de impulsión) B - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) C - Plastic seal (étanchéité en plastique, sello de plástico) D - String head assembly (ensemble de tête de couple, conjunto del cabezal de hilo) Fig.
  • Page 4 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 6 26cs 26SS 26ss A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) B - Slot (fente, ranura) C - Square tab (languette carrée, orejeta cuadrada) D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) E - Mounting bracket (support de montage, soporte de montaje)
  • Page 5 Fig. 17 Fig. 13 Fig. 15 A - Pull strings to secure (tirer vers l’extérieur, tire) B - Slots (fentes, ranuras) Fig. 16 A - Spool (orejeta ranurada, carrete) B - Slots (fentes, ranuras) Fig. 14 A - Latch (loquet, pestillo) B - Filter screen (filtre écran, filtro pantalla) C - Air filter cover (couvercle du filtre à...
  • Page 6 TAbLE OF CONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 7 gENERAL SAFETY RULES  To avoid hot surfaces, never operate the unit with the bottom of the engine above waist level. WARNINg:  Keep all parts of your body away from any moving part. Read and understand all instructions. Failure to follow  Do not touch area around the muffler or cylinder of the all instructions listed below may result in electric shock, unit;...
  • Page 8 SYMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMbOL SIgNAL MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANgER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNINg: in death or serious injury.
  • Page 9 FEATURES FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Weight (dry) 26CS ..................................8.2 lbs. 26SS ..................................8.9 lbs. String cutting width ................................17 in. Engine displacement ...............................26cc String diameter ................................080 in. KNOW YOUR STRINg TRIMMER gRASS DEFLECTOR See Figure 1. The trimmer includes a grass deflector that helps protect The safe use of this product requires an understanding of you from flying debris.
  • Page 10 ASSEMbLY CURVED SHAFT gRASS DEFLECTOR – 26CS WARNINg: See Figure 5. To prevent accidental starting that could cause serious WARNINg: personal injury, always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts. The line cutting blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade.
  • Page 11 Do not smoke and stay away from open flames and sparks. Failure to NOTE: We recommend you use ONLY Homelite (exact mix) safely handle fuel could result in serious personal injury. or G oil in your product.
  • Page 12 OPERATION CUTTINg TIPS OPERATINg THE TRIMMER See Figure 10. See Figure 9.  Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body. (Proper operating position shown in figure 9.) WARNINg:  Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is Engine housing may become hot during trimmer opera- the best cutting area.
  • Page 13 Make sure the end of each string is extended approximately 6 in. beyond When servicing, use only identical Homelite replacement each slot. parts. Use of any other parts may create a hazard or ...
  • Page 14 MAINTENANCE CLEANINg THE AIR FILTER SCREEN The fuel cap contains a non-serviceable filter and a check valve. A clogged fuel filter will cause poor engine perfor- See Figures 16 - 17. mance. If performance improves when the fuel cap is loos- For proper performance and long life, keep air filter screen ened, check valve may be faulty or filter clogged.
  • Page 15 TROUbLESHOOTINg Problem Possible Cause Solution Engine starts but will not accelerate. Engine requires approximately three Allow engine to completely warm up. If minutes to warm up. engine does not accelerate after three minutes, contact a servicing dealer. Engine starts but will only run at high Carburetor requires adjustment.
  • Page 16 OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED rescission of the contract of sale of any HOMELITE brand HOMELITE SERVICE CENTER AND EXPENSE OF product. Proof of purchase will be required by the dealer DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANIC’S...
  • Page 17 ® Control System Warranty on your 2010 model year non-road or small off-road engine. franchised to service the subject engines. Any diagnostic work done at a HOMELITE ® In California, new equipment that uses small off-road engines must be designed, built, Authorized Service Center shall be free of charge to the owner if such work determines and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
  • Page 18 Homelite Help Line! To register your Homelite product by regular mail, please print the following information on a 3 in. x 5 in. card or standard postcard: your name, mailing address, phone numbers, email address, Homelite product(s) purchased with item number from package, and serial number for each product.
  • Page 19 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de AVERTISSEMENT : la taille. Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le  Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du cylindre, non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner qui deviennent brûlants pendant l’utilisation.
  • Page 20 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids (sec) 26CS ..................................3,7 kg (8,2 lb) 26SS ..................................4,0 kg (8,9 lb) Largeur de coupe ..............................432 mm (17 po) Cylindrée ....................................26 cc Diamètre de coupe ..............................2,0 mm (0,080 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE- DÉFLECTEUR D’HERBE BORDURES Le taille-bordures est équipé...
  • Page 22 ASSEMBLAGE POIGNÉE AVANT DÉFLECTEUR POUR ARBRE COURBE – Voir la figure 2. 26CS Voir la figure 5. NOTE : Pour unité avec arbre courbe, la poignée est située en dessous du logement de l’arbre d’entraînement à des fins d’expédition. L’utilisateur doit faire pivoter la poignée avant AVERTISSEMENT : d’utiliser le taille-bordures.
  • Page 23 S’éloigner d’au moins 9 m NOTE : Il est recommandé d’utiliser UNIQUEMENT de l’huile de (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le marque Homelite (mélange exact) ou G-OIL avec ce produit. ® moteur. Ne pas fumer et éviter des étincelles nues et des flammes.
  • Page 24 UTILISATION ACONSEILS DE COUPE UTILISATION DU TAILLE-BORDURES Voir la figure 10. Voir la figure 9.  Éviter les surfaces très chaudes en maintenant toujours l’outil à l’écart du corps. (Position de travail correcte AVERTISSEMENT : illustrée à la figure 9.)  Pour une efficacité...
  • Page 25  Aligner les encoch(es) sur le tiroir cylindrique à celles sur Utiliser exclusivement des pièces Homelite d’origine pour le montant de la chaîne. Pousser vers le bas et retourner le les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer tiroir cylindrique vers la direction nécessaire pour aligner les...
  • Page 26 ENTRETIEN BOUGIE  Retirer le couvercle du filtre à air écran en appuyant sur le loquet avec le pouce et en tirant délicatement sur le couvercle. Ce moteur utilise le Champion RCJ6Y ou une bougie d’allumage  Brosser doucement le écran du le filtre à air pour nettoyer. équivalente dont l’écartement des pointes d’électrode est de 6,4 mm (0,025 po).
  • Page 27 DÉPANNAGE Problem Possible Cause Solution Le moteur démarre, mais n’accélère Le moteur prend environ 3 minutes pour Laisser le moteur se réchauffer pas. se réchauffer. complètement. Si le moteur n'accélère pas après trois minutes, contacter un centre de réparations. Le moteur démarre, mais ne tourne qu’à Le carburateur nécessite un réglage.
  • Page 28 HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Page 29 Liste de pièces garanties est garantie pour la période de temps (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la précédant le premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de ce genre garantie de conformité...
  • Page 30 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis.
  • Page 31 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza en movimiento. ADVERTENCIA:  Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura. Lea y comprenda todas las instrucciones.
  • Page 32 SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBoLo SEÑAL SIGNIFICADo Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRo: o lesiones serias.
  • Page 33 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIoNES DEL PRoDUCTo Peso (seca) 26CS .................................. 3,7 kg (8,2 lbs.) 26SS .................................. 4,0 kg (8,9 lbs.) Anchura del corte del hilo ............................ 432 mm (17 pulg.) Cilindrada del motor ................................. 26 cc Diámetro del hilo ..............................2,0 mm (0,080 pulg.) DEFLECToR DE PASTo FAMILIARÍCESE CoN SU RECoRTADoRA Vea la figura 1.
  • Page 34 ARMADo MANGo DELANTERo DEFLECToR DE PASTo DEL EjE CURVo – Vea la figura 2. 26CS NoTA: Para las unidades con eje curvo, sólo por razones Vea la figura 5. de envío, el mango está ubicado debajo del alojamiento del eje de impulsión. Se debe rotar el mango antes de usar la ADVERTENCIA: recortadora.
  • Page 35 FUNCIoNAMIENTo ABASTECIMIENTo Y REABASTECIMIENTo DE ADVERTENCIA: CoMBUSTIBLE DE LA RECoRTADoRA Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. MEZCLA DE CoMBUSTIBLE Nunca agregue combustible a una máquina con el motor Este producto está accionado por un motor de dos tiempos y en marcha o caliente.
  • Page 36 FUNCIoNAMIENTo MANEjo DE LA RECoRTADoRA CoNSEjoS PARA RECoRTAR Vea la figura 10. Vea la figura 9.  Evite tocar las superficies calientes de la herramienta; para ello, manténgala lejos del cuerpo. (La posición correcta ADVERTENCIA: de manejo de la herramienta se muestra en la figura 9.) Es posible que la carcasa del motor se caliente mientras ...
  • Page 37 Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Asegúrese de que el cabezal del hilo y el retén del carrete Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede estén instalados en el eje de impulsión. causar un peligro o dañar el producto.
  • Page 38 MANTENIMIENTo  Cepille levemente la pantalla del filtro de aire para limpiarlo. obstruido el filtro. Reemplace la tapa del tanque de combustible si es necesario.  Para volver a colocar la tapa del filtro de aire, introduzca las orejetas de la parte inferior de la tapa en las ranuras de la base BUjÍA del filtro;...
  • Page 39 CoRRECCIÓN DE PRoBLEMAS Problema Causa Posible Solución El motor arranca pero no acelera. El motor necesita tres minutos Permita que se caliente completamente aproximadamente para calentarse. el motor. Si el motor no acelera después de tres minutos, comuníquese con un establecimiento de servicio.
  • Page 40 Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Page 41 MoDELoS oBLIGADoS A CUMPLIR CoN LoS REQUISIToS DE DICHo oRGANISMo. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HoMELITE CoNSUMER PRoDUCTS, INC. Y REGULACIoNES FEDERALES Y DEL ESTADo DE CALIFoRNIA EN RELACIÓN CoN LoS SISTEMAS DE CoNTRoL DE EMISIoNES DE MoToRES No VEHICULARES Y DE MoToRES PEQUEÑoS PARA USo FUERA DE CARRETERAS...
  • Page 42 Homelite adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el paquete y el número de serie de cada producto. Envie la tarjeta a: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA. Si desea recibir información sobre nuestra compañía y sus productos, incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de...
  • Page 43 NOTES / NOTAS Page / Página 15...
  • Page 44 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations causes de cancer, de malformations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes congénitales et d’autres troubles de lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de l’appareil reproducteur.

Ce manuel est également adapté pour:

Ut32000